1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don't install or use it and contact your dealer. Please refer to
Velleman
®
Service and Quality Warranty
on www.velleman.eu.
2. Safety
Instructions
•
Connect this meter to a 230VAC / 50~60Hz mains only.
•
Note that damage caused by user modifications to the device is not
covered by the warranty.
•
Disconnect the device from the mains and remove the batteries to
clean it or when not in use.
•
Never insert objects into the meter.
•
Do not use a damaged or deformed meter.
3. Use
Battery Instalment
Open the battery compartment using an appropriate screwdriver.
Insert 3 x LR44 batteries minding the polarity. Close the battery
compartment and press the
MASTER CLEAR
button to reset the
meter.
Description
1. value display
2. function display
3. value display
4. clock/weekday display
Function Display
Press
repeatedly to display the clock + line voltage (
)
→
clock + line c power factor (
)
→
clock + real power +
power factor (
)
→
clock + accumulative power factor (
)
→
total on time + total electrical charge (
)
→
total on
time price 1 + total electric charge price 1 (
)
→
total
on time price 2 + total electric charge price 2 (
).
Hold
pressed to erase the memory.
Setting the Clock
Press
until the clock is displayed. Press
to enter the
setting mode, set the value of the blinking item with
, switch to
the next item and confirm with
. After the clock has been set,
plug the meter into the mains and plug your appliance into the
meter.
Function Setting
Price 1/2
Press
until
is displayed. Hold
pressed until
the meter enters the
mode. Press
to enter the
setting mode for price 1, set the value of the blinking item with
, switch to the next item and confirm with
. Press
and then
to enter the setting mode for price 2, set the value
of the blinking item with
, switch to the next item and confirm
with
.
Standby mode
When the device is removed from the mains, it switches off after
±10s. Press any key to switch it back on.
4. Technical
Specifications
Operating voltage
230VAC / 50Hz
Max. Load
16A, 3600W
Current Measuring Range 0.01 ~ 16A
Power Supply
3 x 1.5V LR44 (incl.)
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior
notice.
©
COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is
owned by Velleman nv.
All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any
electronic medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Lees de
Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie
op www.velleman.eu.
2. Veiligheidsinstructies
•
Koppel deze meter enkel aan een stopcontact van 230VAC /
50~60Hz.
•
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het
toestel vallen niet onder de garantie.
•
Ontkoppel de meter van het lichtnet en verwijder de batterijen na
gebruik of om de meter schoon te maken.
•
Steek nooit objecten in de meter.
•
Vermijd gebruik van een beschadigde of vervormde meter.
3. Gebruik
Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvak met een gepaste schroevendraaier en plaats 3 x
LR44-batterijen. Let op de polariteit. Sluit het batterijvak en druk op
MASTER CLEAR
om de meter terug te stellen.
Omschrijving
1. waardeaflezing
2. functieweergave
3. waardeaflezing
4. klok-/weekdagweergave
Functieweergave
Druk herhaaldelijk op
om achtereenvolgens weer te geven:
klok + lijnspanning (
)
→
klok + lijn vermogenfactor
(
)
→
klok + reëel ve vermogenfactor (
)
→
klok
+ accumulatieve vermogenfactor (
)
→
totale tijd ingesc
totale elektrische belasting (
)
→
totale tijd
ingeschakeld tarief 1 + totale elektrische belasting tarief 1
(
)
→
totale tijd ingeschakeld tarief 2 + totale
elektrische belasting tarief 2 (
).
Houd
ingedrukt om de opgeslagen waarden te wissen.
Klokinstelling
Druk op
tot de klok wordt weergegeven. Druk op
om de
instelmodus weer te geven, stel het knipperende item met
in,
schakel naar het volgend item en bevestig met
. Steek na de
klokinstelling de meter in het stopcontact; steek de stekker van het
toestel in de meter.
Functie-instelling
Tarief 1/2
Druk op
tot
verschijnt. Houd
ingedrukt tot
de meter
weergeeft. Druk op
om de instelmodus
voor tarief 1 weer te geven, stel het knipperende item met
in, schakel naar het volgend item en bevestig met
. Druk op
en daarna op
om de instelmodus voor tarief 2 weer te
geven, stel het knipperende item met
in, schakel naar het
volgend item en bevestig met
.
Standby mode
Wanneer het toestel uit het stopcontact gehaald wordt, schakelt
het automatics uit na ±10s. Druk gelijk welke toets om het
terug aan te schakelen.
4. Technische
specificaties
Werkspanning
230VAC / 50Hz
Max. belasting
16A, 3600W
Meetbereik stroom
0.01 ~ 16A
Voeding
3 x 1.5V LR44 (meegelev.)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv
is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd)
gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product,
zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen,
te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au
tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur. Lire la
garantie de service et de qualité Velleman
®
sur
www.velleman.eu.
2. Prescriptions de sécurité
•
Raccorder le wattmètre à un réseau électrique de 230V / 50-60Hz.
•
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le
client, ne tombent pas sous la garantie.
•
Déconnecter le wattmètre du réseau électrique et retirer les piles
après usage ou avant de le nettoyer.
•
Ne jamais insérer d’objet dans le mètre.
•
Éviter d’utiliser un wattmètre endommagé ou déformé.
3. Emploi
Insertion des piles
Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un tournevis approprié et
insérer 3 piles LR44 en respectant la polarité. Refermer le
compartiment des piles et enfoncer
MASTER CLEAR
pour remettre à
zéro le wattmètre.
Description
1. affichage de la valeur
2. affichage de la fonction
3. affichage de la valeur
4. affichage de l’heure/du jour de la semaine
Affichage de la fonction
Enfoncer
à plusieurs reprises pour afficher : heure + tension
en ligne (
)
→
heure + courant en ligne + facteur de
puissance (
)
→
heure + puissance réelle + facteur de puissance
(
)
→
heure + facteur de puissance accumulé (
)
→
durée
de s totalité de charge électrique (
)
→
durée
de service tarif 1 + totalité de charge électrique tarif 1
(
)
→
durée de service tarif 2 + totalité de charge
électrique tarif 2 (
).
Maintenir enfoncé
pour effacer les données en mémoire.
Configuration de l’horloge
Enfoncer
jusqu’à ce que l’heure s’affiche. Enfoncer
pour
accéder au mode de configuration, configurer le digit clignotant avec
, commuter vers le digit suivant et confirmer avec
. Après la
configuration de l’heure, connecter le wattmètre au réseau électrique
et insérer la fiche de l’appareil dans le wattmètre.
Configuration des fonctions
Tarif 1/2
Enfoncer
jusqu’à ce que
s’affiche. Maintenir
enfoncé
jusqu’à ce que the le wattmètre affiche le mode
. Enfoncer
pour accéder au mode de configuration
du premier tarif, configurer le digit clignotant avec
,
commuter vers le digit suivant et confirmer avec
. Enfoncer
et
pour accéder au mode de configuration du second
tarif, configurer le digit clignotant avec
, commuter vers le
digit suivant et confirmer avec
.
Standby mode
L’appareil ‘s arrête après ±10s après la déconnection du réseau
électrique. Poussez n’importe quelle touche pour redémarrer.
4. Spécifications
techniques
Tension de service
230VCA / 50Hz
Charge max.
16A, 3600W
Plage de mesure de courant
0.01 ~ 16A
Alimentation
3 piles 1.5V type LR44 (incl.)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette
notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
©
DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette
notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction,
copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par
quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est
interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por haber comprado el
E305EM5/E305EMG5
! Lea
atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor. Véase la
Garantía de servicio y calidad
Velleman
®
en www.velleman.eu.
2. Instrucciones de seguridad
•
Conecte el aparato a una red eléctrica de 230V / 50-60Hz.
•
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
•
Desconecte el aparato de la red eléctrica y saque las pilas después
del uso o antes de limpiarlo.
•
Nunca introduzca un objeto en el aparato.
•
No utilice un contador de energía dañado o deformado.
3. Uso
Introducir las pilas
Abra el compartimiento de pilas con un destornillador adecuado e
introduzca 3 pilas LR44. Respete la polaridad. Vuelva a cerrar el
compartimento de pilas y pulse
MASTER CLEAR
para reinicializar el
aparato.
Descripción
1. visualización del valor
2. visualización de la función
3. visualización del valor
4. visualización de la hora/del día de la semana
Visualización de la función
Pulse
varias veces para visualizar: hora + tensión en línea
(
)
→
hora + corriente en línea + factor de potencia (
)
→
hora + potencia real + factor de potencia (
)
→
hora + factor de
potencia acumulado (
)
→
duración de funciona
totalidad de la carga eléctrica (
)
→
duración de
funcionamiento tarifa 1 + totalidad de la carga eléctrica tarifa 1
(
)
→
duración de funcionamiento tarifa 2 + totalidad
de la carga eléctrica tarifa 2 (
).
Mantenga pulsado
para borrar los datos de la memoria.
Ajustar el reloj
Pulse
hasta que se visualice la hora. Pulse
para entrar en
el modo de ajuste, ajuste el dígito intermitente con
, conmute al
dígito siguiente y confirme con
. Después del ajuste de la hora,
conecte el aparato a la red eléctrica e introduzca la toma del aparato
en el contador de energía.
Ajustar las funciones
Tarifa 1/2
Pulse
hasta que
se visualice. Mantenga pulsado
hasta que el contador de energía visualice el modo
. Pulse
para entrar en el modo de ajuste de la
primera tarifa, ajuste el dígito intermitente con
, conmute al
dígito siguiente y confirme con
. Pulse
et
para
entrar en el modo de ajuste de la segunda tarifa, ajuste el dígito
intermitente con
, conmute al dígito siguiente y confirme con
.
Modo de espera (Standby)
Al desconectar el aparato de la red eléctrica, se desactiva después
de ± 10s. Pulse cualquier botón para volver a activarlo.
4. Especificaciones
Tensión de funcionamiento
230VCA / 50Hz
Carga máx.
16A, 3600W
Rango de medición de corriente
0.01 ~ 16A
Alimentación
3 pilas 1.5V tipo LR44 (incl.)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman
Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por
un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
©
DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual
del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está
estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar
este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del
derecho habiente.
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes
Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen
von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des
E305EM5/E305EMG5
! Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.