E
English
F
Français
S
Español
D
Deutsch
NI
Nederlands
I
Italiano
P
Português
4
5
6
7
8
ISO
24mm( )
105mm( )
25
0.3-1.7m(1.0-5.6 ft)
0.5-0.75m(1.6-2.4 ft)
50
0.3-2.4m(1.0-7.9 ft)
0.5-1.0m(1.6-3.4 ft)
100
0.3-3.4m(1.0-11 ft)
0.5-1.5m(1.6-4.9 ft)
200
0.3-4.8m(1.0-16 ft)
0.5-2.1m(1.6-6.9 ft)
400
0.3-6.8m(1.0-22 ft)
0.5-3.0m(1.6-9.7 ft)
800
0.3-9.6m(1.0-32 ft)
0.5-4.2m(1.6-14 ft)
1600
0.3-13.5m(1.0-45 ft)
0.5-5.9m(1.6-19 ft)
3200
0.3-19.5m(1.0-63 ft)
0.5-8.4m(1.6-28 ft)
IMPRESSION DE LA DATE
/ DE L’HEURE
Sélection du mode
Appuyez sur le bouton DATE
A
pour changer
le mode comme montré Fig. 4.
Année Mois Jour
Jour Heures Minutes
-- -- -- (Pas d’impression)
Mois Jour Année
Jour Mois Année
Correction de la date et de l’heure
1 Appuyez sur le bouton DATE
A
pendant 3
secondes; un groupe de chiffres de
“An/Mois/Jour” et (
) clignoteront.
2 A chaque pression sur le bouton DATE
A
, les
chiffres qui clignotent changent dans l’ordre
suivant: Année
Mois
Jour
Heures
Minutes, cela vous permet de sélectionner les
chiffres que vous voulez corriger.
3 Appuyez sur le bouton de zoom
B
pour corriger
les chiffres sélectionnés.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour corriger la date
et l’heure comme souhaité.
5 Une fois que vous avez fait les corrections
voulues, appuyez sur le bouton DATE
A
jusqu’à
ce que le clignotement s’arrête.
Remarque:
• Le ‘M’ au-dessus des chiffres signifie “Mois”.
• Lorsque le volet du logement de la pile est ouvert ou
quand on change la pile, l’heure est remise à 0:00.
AFFICHAGES DU VISEUR
5-1. Affichages du viseur
1
Cadre d’autofocus
Effectuez la mise au point sur le sujet
dans ce cadre.
a
Autofocus multiple (Grand angle) et
Autofocus Spot
b
Autofocus multiple (Télé)
2
Zone de l’image
Lors de la prise d’une photo normale,
composez la scène dans ce cadre.
3
Cadre de correction pour faible distance
Quand la distance de l’appareil au sujet est
comprise entre 0,5 m (Grand angle: 0,3 m)
et 1,0 m, composez la scène dans ce cadre.
4
Témoin vert (Indication de mise au point)
Quand on enfonce le déclencheur à mi-course,
le témoin vert qui correspond à la distance de
mise au point s’allume ou clignote.
Distance de mise au point de 0,5 m
(grand angle: 0,3 m) à 1 m ..............................
Environ 1 m à 3 m ................................................
Environ 3 m à 5 m ................................................
Environ 5 m à l’infini .............................................
Signalisation de faible distance...............
clignote
(à très faible distance, la signalisation n’est pas activée)
La mise au point automatique sur le sujet est
difficile..................................................
clignote
5-2. Quand le sélecteur de mode
Panorama est réglé sur (
),
composez la scène dans ce cadre.
Eclair auxiliaire autofocus: Quand on enfonce
le déclencheur à mi-course alors que la lumière
ambiante est insuffisante, le flash émet un éclair
d’assistance à la mise au point automatique.
PRISE DE VUE AU FLASH
6-1. Plage efficace du flash
6-2. Indication du voyant rouge
Allumé: Le flash est chargé.
Clignotant: Le flash est en charge.
REBOBINAGE EN COURS
DE FILM
Appuyez sur le bouton de rebobinage en cours
de film (
) avec la partie saillante
A
de
l’attache de la courroie.
UTILISATION DES DIVERS
MODES
8-1. MODE D’EXPOSITION
Appuyez sur le bouton de Flash / Pose B (
)
pour sélectionner le mode d’exposition.
1. Mode AUTOMATIQUE (Mode normal)
Ce mode se sélectionne simplement en
mettant l’interrupteur principal /
d’entraînement sur la position ON.
Dans la pénombre, le flash se décharge
automatiquement.
2. MODE AUTOMATIQUE / FLASH AVEC
RÉDUCTION D’EFFET YEUX ROUGES (
)
Mode normal avec flash à réduction d’effet
yeux rouges.
3. MODE AUTOMATIQUE / FLASH À
LUMIÈRE DU JOUR EN SERVICE (
)
Le flash se décharge toujours, quelles que
soient les conditions d’éclairage.
Ce mode est pratique pour la prise d’un
portrait en contre-jour ou comme flash
d’appoint à la lumière du jour.
4. MODE VITESSE D’OBTURATION LENTE
(L’emploi d’un trépied est conseillé.)
1. Vitesse d’obturation lente avec flash
hors service (
)
Le flash ne se déchargera pas.
Utilisez ce mode dans les endroits où la
photographie au flash est interdite ou
pour garder un effet naturel sous faible
éclairage ambiant.
2. Vitesse d’obturation lente avec flash à
réduction d’effet yeux rouges (
)
Ce mode permet d’obtenir un bon équilibre
en éclairant le sujet à l’avant-plan avec le
flash tout en utilisant une vitesse
d’obturation lente pour obtenir une
exposition correcte de l’arrière-plan sombre.
5. MODE POSE B
(L’emploi d’un trépied est recommandé.)
1. Mode pose B avec flash hors service
(
)
Ce mode est pratique pour les poses
longues nécessaires à la photographie de
feux d’artifice et de scènes nocturnes.
2. Mode synchro pose B avec flash en
service (
)
Ce mode permet d’utiliser le flash en
même temps que la pose B pour prendre
par exemple un portrait sur une scène
nocturne en arrière-plan.
Flash avec réduction d’effet yeux rouges
Pour réduire l’effet des yeux rouges sur les
photos, le flash émet un pré-éclair servant à
diminuer la taille des pupilles du sujet, puis
émet un second éclair lors du déclenchement.
8-2. MODES DE PRISE DE VUE
1. PHOTOGRAPHIE AU RETARDATEUR
Mettez l’interrupteur principal / d’entraînement
sur la position (
).
Faites la mise au point sur le sujet puis
enfoncez le déclencheur à fond pour démarrer
le retardateur. La photo sera prise au bout de
10 secondes. Le voyant de retardateur s’allume,
puis se met à clignoter pendant environ 3
secondes avant le déclenchement.
2. MODE TÉLÉCOMMANDE (Utilisation de la
télécommande optionnelle F)
Mettez l’interrupteur principal / d’entraînement
sur la position (
); le voyant de retardateur se
met à clignoter lentement et le mode
télécommande est validé.
Appuyez sur le déclencheur de la télécommande.
Le voyant de retardateur clignotera rapidement et
la photo sera prise au bout d’environ 3 secondes.
8-3. MODES AUTOFOCUS
Appuyez sur le bouton AF (
) pour sélectionner
le mode souhaité.
1. Mode autofocus multiple (Pas d’indication
sur l’écran LCD)
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
2. Mode Infini-Paysage (
)
Utilisez ce mode pour la prise de vue d’un
paysage ou pour photographier un sujet
éloigné à travers une fenêtre.
3. Mode autofocus Spot (
)
La mise au point sur le sujet est faite à la
partie centrale du cadre d’autofocus.
Utilisez ce mode pour faire la mise au point
sur une partie bien précise du sujet.
4. Mode Portrait (
)
Quand on enfonce le déclencheur à mi-
course, l’appareil règle automatiquement la
position du zoom en fonction de la distance
pour obtenir les proportions d’un portrait.
8-4. CORRECTION D’EXPOSITION
Plage de correction: de –3,0 à +3,0 IL (par pas
de 0,5 IL)
1. Appuyez sur le bouton de correction
d’exposition; l’indicateur de correction
d’exposition (
), l’indicateur de bouton de
zoom (
) et 0.0 clignoteront sur l’écran
LCD.
2. En actionnant le bouton de zoom tout en
tenant le bouton de correction d’exposition
enfoncé, spécifiez la valeur de correction
souhaitée.
* Quand on met l’interrupteur principal sur la position
OFF, le réglage est remis à 0.0.
* Appuyez sur le côté Grand angle pour augmenter la
luminosité, et sur le côté Téléobjectif pour la diminuer.
8-5. MODE POSE LONGUE
Les durées sélectionnables sont 1 seconde, 5
secondes, 10 secondes, 30 secondes, 1 minute,
2 minutes, 3 minutes, 4 minutes et 5 minutes.
1. Sélectionnez le mode pose B (
) ou
synchro pose B (
) en appuyant
sur le bouton de Flash / Pose B.
2. Sélectionnez la durée en actionnant le
bouton de zoom tout en tenant le bouton
de correction d’exposition enfoncé.
* Quand on met l’interrupteur principal sur la
position OFF, le réglage repasse au mode pose B
normal.
8-6. Autres modes de prise de vue
1. Prise de vue avec mémorisation de mise
au point
Quand le sujet principal ne se trouve pas dans
le cadre de mise au point:
1. Mettez le cadre de mise au point sur le sujet
principal puis enfoncez le déclencheur à mi-
course.
2. Tout en gardant le déclencheur enfoncé à mi-
course, faites un recadrage pour composer la
scène comme souhaité; puis enfoncez le
déclencheur à fond pour prendre la photo.
2. Photos en format panoramique
Idéal pour la photographie dynamique de paysages
ou pour obtenir des photos attrayantes de groupes
de personnes, ce format est utilisable à tout
moment en mettant le sélecteur de mode panorama
sur la position (
).
IMPRINTING DATE/TIME
Selecting the Mode
Press the DATE button
A
to change the mode
as shown in Fig. 4
Year Month Day
Day Hour Minute
-- -- -- (No imprinting)
Month Day Year
Day Month Year
Correcting the date and time
1 Press the Date button
A
for 3 seconds, the
‘Year/Month/Day’ digits and (
) will blink.
2 Each time the Date button
A
is pressed, the
blinking digits changes in the following
manner: Year
Month
Day
Hour
Minute, stop pressing the button when the
desired digits appear to be corrected.
3 Press the Zoom button
B
to change the
blinking digits.
4 Repeat 2. and 3. to change the date and
time.
5 After adjusted all, press the DATE button
A
until blinking stops.
Note:
• ‘M’ above the digit indicates ‘Month’.
• When the battery cover is opened or a new battery is
installed, the time is set to 0:00.
VIEWFINDER DISPLAYS
5-1. Viewfinder displays
1
Autofocus frame
Focus on the subject within this frame.
a
Multi AF (WIDE) and SPOT
b
Multi AF (TELE)
2
Picture area
When taking a normal picture, compose
your subject within this frame.
3
Close distance compensation frame
When the camera-to-subject distance is
between 0.5 m (WIDE / 0.3) and 1.0 m,
compose the scene within this frame.
4
Green icon lamp (Focus status)
When the shutter release button is
pressed halfway down, the green icon
lamp will light on or blink accordingly
with the focus distance.
Focus distance 0.5 m (wide 0.3 m) – 1 m ............
Approx. 1 m – 3 m ................................................
Approx. 3 m – 5 m ................................................
Approx. 5 m – infinity ............................................
Close-distance warning ...........................
blinking
(no warning at an extremly close distance)
The subject is difficult to autofocus .........
blinking
5-2. When the panorama switch is
set to (
), compose the scene
within this frame.
AF illuminator: When the shutter button is
pressed halfway down in low light condition, the
flash discharges to provide illumination, making
it easy for the autofocus to work.
FLASH SHOOTING
6-1. Flash effective ranges
6-2. Red lamp indication
Lit : Flash is charged
Blinking : Flash is charging
REWINDNG THE FILM IN
MID-ROLL
Depress the mid-roll rewind button (
) with
the protrusion part
A
of the strap clamp.
TAKING PICTURES WITH
VARIOUS MODES
8-1. EXPOSURE MODE
Press the Flash / Bulb button (
) to select
the exposure mode.
1. AUTO Mode (Normal mode)
This mode is set by simply turn the Main /
Drive switch to ON.
The flash will automatically discharge in low
light conditions.
2. AUTO MODE / RED-EYE REDUCTION
FLASH (
)
Normal mode with red-eye reduction flash
discharges.
3. AUTO MODE / DAYLIGHT-FLASH ON (
)
The flash will always discharge in both dark
and bright conditions.
This can be used when a portrait is taken
with a back light situation or as a fill-in flash
in daylight.
4. SLOW SHUTTER SPEED MODE
(Use of tripod is recommended)
1. Slow shutter speed with Flash-OFF (
)
The flash will not discharge.
Use this mode in place where flash picture
is prohibited or for a natural existing light
effect in low ambient photography.
2. Slow shutter speed with Red-eye
reduction flash (
)
It is possible to take subjects and background
in a balance way by using the flash to properly
expose the foreground subject and slow speed
to expose the low light background.
5. BULB MODE
(Use of tripod is recommended)
1. Bulb mode with Flash OFF (
)
This mode is useful for longer exposures
required for shooting firework and night
scenes.
2. Bulb sync. mode with Flash ON (
)
This let you use the flash in addition to the
Bulb mode, you can take a portrait picture
with a night scene in the background.
Red-eye reduction Flash
To reduce the red-eye phenomenon in the picture,
the flash discharges once to make subject’s
pupil smaller.
And then, take a picture in the flash mode after
brief interval.
8-2. SHOOTING MODES
1. SELF-TIMER PHOTOGRAPY
Turn the Main / Drive switch to the (
).
Focus on the subject and press the shutter
release button fully to start the self-timer. The
picture will be taken10 seconds after the
shutter release button is pressed. The self-
timer is engaged and the self-timer lamp lights.
The picture is taken approx. 3 seconds after
the self-timer lamp starts to blinks.
2. REMOTE CONTROL MODE (Using optional
remote control F)
Turn the Main / Drive switch to (
), the self-
timer lamp start blinks slowly.
Press the shutter release button on the
remote control unit. The self-timer lamp will
blink rapidly and the picture will be taken
after approx. 3 seconds.
8-3. AUTOFOCUS MODES
Press the AF button (
) to select the desired
mode.
1. Multi AF mode (No indication on the LCD
panel)
Use this mode for ordinary taking pictures.
2. Infinity-Landscape mode (
)
Use this mode to take a distant landscape or
distant subject through a window.
3. Spot AF mode (
)
Focus on the subject with center of AF frame.
Use this mode to focus on a specific subject.
4. Portrait mode (
)
The camera will adjust zoom position to
portrait proportions automatically at different
distance when the shutter release button is
pressed halfway down.
8-4. EXPOSURE COMPENSATION
Compensation ranges: -3.0 to +3.0 EV (0.5
steps)
1. Press the exposure compensation button,
the exposure compensation mark (
)
and the zoom button mark (
) and 0.0
on the LCD will blink.
2. Adjust the compensation Value to desired
setting by pressing the zoom button
while pressing the exposure
compensation button.
* Turn the Main switch to off, the setting will be reset
to 0.0.
* Press Wide to increase the brightness and Telephoto
to decrease the brightness.
8-5. BULB TIMER MODE
Set the exposure time to 1 sec., 5 sec., 10 sec.,
30 sec., 1 min., 2 min., 3 min., 4 min., and 5 min..
1. Set to the Bulb (
) or Bulb sync. (
) by pressing the Flash/Bulb button.
2. Set the sec. or Min. by pressing the zoom
button while pressing the exposure
compensation button.
* Turn the Main switch to off, the setting will be reset
to the normal Bulb mode.
8-6. Other ways for shooting.
1. Focus-lock shooting
When the main subject is not in the focus frames.
1. Aim the focus frames to main subject and
press the shutter release button halfway
down.
2. While holding the shutter release button
halfway down and then re-aim the camera
to your desired compose, then press the
shutter release button fully to take a picture.
2. Panorama format picture
Ideal for capturing breathtaking landscapes
or eye-catching group pictures, can be
selected for any frame with a simple slide of
the panorama switch to (
).
EINBELICHTEN VON
DATUM/UHRZEIT
Wahl des Modus
Drücken Sie die Taste DATE
A
, um den Modus
zu ändern, wie in Abb. 4 gezeigt.
Jahr Monat Tag
Tag Stunde Minute
-- -- --
(keine Einbelichtung)
Monat Tag Jahr
Tag Monat Jahr
Korrigieren von Datum und Uhrzeit
1 Halten Sie die Taste DATE
A
3 Sekunden lang
gedrückt, so dass die Ziffern für ‘Jahr/Monat/Tag’
und (
) zu blinken beginnen.
2 Mit jedem Drücken der Taste DATE
A
werden
die blinkenden Stellen in der folgenden
Reihenfolge angefahren: Jahr
Monat
Tag
Stunde
Minute. Lassen Sie die Taste los,
wenn die zu korrigierende Stelle erreicht ist.
3 Drücken Sie die Zoomtaste
B
, um die
blinkenden Ziffern zu ändern.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
Datum und Uhrzeit zu ändern.
5 Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
die Taste DATE
A
, bis die Anzeige aufhört zu
blinken.
Hinweis:
• ‘M’ oberhalb der Ziffer kennzeichnet ‘Monat’.
• Wenn der Batteriefachdeckel geöffnet oder eine neue
Batterie eingesetzt wird, wird die Uhrzeit auf 0:00
zurückgesetzt.
SUCHERANZEIGEN
5-1. Sucheranzeigen
1
Autofokus-Meßrahmen
Fokussieren Sie das Motiv innerhalb dieses
Rahmens.
a
Multi-AF (Weitwinkel) und SPOT AF
b
Multi-AF (Tele)
2
Bildfeld
Bei normaler Fotografie gestalten Sie den
Bildaufbau innerhalb dieses Rahmens.
3
Nahbereichsausgleichsrahmen
Wenn der Kamera-Motiv-Abstand zwischen 0,5
m (Weitwinkel/0,3) und 1,0 m beträgt, entspricht
der Bildausschnitt diesem Rahmen.
4
Grüne LED (Scharfeinstellzustand)
Wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird,
leuchtet die grüne Symbollampe entsprechend der
Aufnahmeentfernung auf.
Aufnahmeentfernung
0,5 m (Weitwinkel 0,3 m) – 1 m ........................
ca. 1 m – 3 m........................................................
ca. 3 m – 5 m........................................................
ca. 5 m – unendlich ..............................................
Nahwarnung ............................................
Blinken
(keine Warnung bei sehr kurzer Entfernung)
Schwer scharfzustellendes Motiv ............
Blinken
5-2. Wenn der Panoramaschalter
auf (
) gestellt wird,
gestalten Sie den
Bildausschnitt innerhalb
dieses Rahmens.
AF-Hilfslicht: Wenn Sie den Auslöser bei
schlechten Lichtverhältnissen halb drücken,
wird der Blitz als Hilfslicht ausgelöst, um den
Autofokus zu unterstützen.
BLITZAUFNAHME
6-1. Effektive Blitzreichweite
6-2. Rote Lampenanzeige
Leuchten: Blitz ist einsatzbereit
Blinken: Blitz wird geladen
RÜCKSPULEN EINES
TEILBELICHTETEN FILMS
Drücken Sie die Rückspultaste (
) mit dem
Vorsprung des Teils
A
der Riemenklemme.
FOTOGRAFIEREN MIT
VERSCHIEDENEN
BETRIEBSARTEN
8-1. BELICHTUNGSMODUS
Drücken Sie die Blitz-/Langzeittaste (
) zur
Wahl des Belichtungsmodus.
1. AUTOMATIKMODUS (Normalmodus)
Dieser Modus wird aktiviert, indem Sie den
Hauptschalter auf ON stellen.
Der Blitz wird bei schwacher Beleuchtung
automatisch ausgelöst.
2. AUTOMATIKMODUS/VORBLITZ ZUR
REDUZUIERUNG DES “ROTE-AUGEN-
EFFEKTES” (
)
Normalmodus mit Vorblitz.
3. AUTOMATIKMODUS/AUFHELLBLITZ EIN ( )
Der Blitz wird ohne Rücksicht auf die
Lichtverhältnisse immer ausgelöst.
Verwenden Sie diesen Modus für
Porträtaufnahmen bei Gegenlicht oder als
Aufhellblitz bei Tageslicht.
4. LANGVERSCHLUSSZEITMODUS
(Verwendung eines Stativs wird empfohlen.)
1. Langverschlusszeit mit Blitz AUS (
)
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Verwenden Sie diesen Modus an Orten,
wo Blitzaufnahmen verboten sind, oder
um eine natürliche Lichtwirkung bei
schwachem Umlicht zu erzielen.
2. Langverschlusszeit / Vorblitz(
)
Damit können Sie ausgewogene
Porträtaufnahmen vor dunklem Hintergrund
erzielen, indem Sie den Vordergrund mit dem
Blitz erhellen und den Hintergrund mit einer
langen Verschlusszeit korrekt belichten.
5. LANGZEITBELICHTUNGSMODUS
(Verwendung eines Stativs wird empfohlen.)
1. Langzeitbelichtungsmodus mit Blitz
AUS (
)
Dieser Modus eignet sich für
Langzeitbelichtung, um Feuerwerk und
Nachtszenen aufzunehmen.
2. Langzeitbelichtungsmodus mit Blitz
EIN (
)
Dieser Modus ermöglicht zusätzlichen
Blitzeinsatz zur Langzeitbelichtung, um
Porträts vor einem Nachtszenen-
Hintergrund aufzunehmen.
Rote-Augen-Reduzierungsblitz
Zur Reduzierung des Rote-Augen-Phänomens
wird ein Vorblitz ausgelöst, um die Pupillen von
Personen zu verkleinern.
Dann wird nach einer kurzen Pause ein Bild im
Blitzmodus aufgenommen.
8-2. AUFNAHMEMODI
1. SELBSTAUSLÖSERAUFNAHME
Stellen Sie den Hauptschalter auf (
).
Fokussieren Sie auf das Motiv, und drücken
Sie den Auslöser ganz durch, um den
Selbstauslöser zu starten. Das Bild wird 10
Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
aufgenommen. Der Selbstauslöser wird
aktiviert, und die Selbstauslöserlampe leuchtet.
Die Aufnahme erfolgt etwa 3 Sekunden,
nachdem die Selbstauslöserlampe zu
blinken beginnt.
2. FERNBEDIENUNGSMODUS (mit der
optionalen Fernbedienung F)
Stellen Sie den Haupt-/Antriebsschalter auf
(
), worauf die Selbstauslöserlampe
langsam zu blinken beginnt.
Drücken Sie die Auslösertaste an der
Fernbedienung. Die Selbstauslöserlampe
blinkt schnell, und der Verschluss wird nach
etwa 3 Sekunden ausgelöst.
8-3. AUTOFOKUSMODI
Drücken Sie die AF-Taste (
), um den
gewünschten Modus zu wählen.
1. Multi-AF-Modus (keine Anzeige auf dem
LCD-Feld)
Verwenden Sie diesen Modus für normale
Aufnahmen.
2. Unendlich-Landschaftsmodus (
)
Verwenden Sie diesen Modus, um
Landschaften oder entfernte Motive durch
ein Fenster aufzunehmen.
3. Spot-AF-Modus (
)
Fokussieren Sie mit der Mitte des AF-
Rahmens auf das Motiv.
Verwenden Sie diesen Modus, um auf einen
bestimmten Punkt zu fokussieren.
4. Porträtmodus (
)
Die Kamera stellt die Brennweite bei
unterschiedlichen Entfernungen automatisch
auf Porträtproportionen ein, wenn der Auslöser
halb gedrückt wird.
8-4. BELICHTUNGSKORREKTUR
Korrekturbereich: –3,0 bis +3,0 LW (0,5-LW-Schritte)
1. Drücken Sie die Belichtungskorrekturtaste,
so dass das Belichtungskorrektursymbol
(
), das Zoomtastensymbol (
) und 0.0
auf dem LCD-Feld zu blinken beginnen.
2. Stellen Sie den Korrekturwert mit der
Zoomtaste auf den gewünschten Wert ein,
während Sie die Belichtungskorrekturtaste
gedrückt halten.
* Durch Drehen des Hauptschalter auf OFF wird die
Einstellung auf 0,0 zurückgesetzt.
* Drücken Sie (Weitwinkel), um die Helligkeit zu
erhöhen, und (Tele), um die Helligkeit zu
verringern.
8-5. LANGZEITTIMERMODUS
Sie können die Belichtungszeit auf 1 Sek., 5
Sek., 10 Sek., 30 Sek., 1 Min., 2 Min., 3 Min., 4
Min. und 5 Min. einstellen.
1. Wählen Sie den Langzeitmodus (
)
oder den Langzeitsynchronmodus (
) durch Drücken der Blitz-
/Langzeitbelichtungstaste.
2. Stellen Sie die Sekunden oder Minuten mit
der Zoomtaste ein, während Sie die
Belichtungskorrekturtaste gedrückt halten.
* Durch Drehen des Hauptschalter auf OFF wird die
Einstellung auf den normalen
Langzeitbelichtungsmodus zurückgesetzt.
8-6. Sonstige Aufnahmefunktionen
1. Aufnehmen mit Schärfespeicher
Wenn sich das Hauptmotiv nicht in den
Fokussierrahmen befindet.
1. Richten Sie die Fokussierrahmen auf das
Hauptmotiv, und drücken Sie den Auslöser halb.
2. Bewegen Sie die Kamera bei halb
gedrücktem Auslöser zum gewünschten
Bildausschnitt, und drücken Sie dann den
Auslöser zum Fotografieren ganz durch.
2. Panoramamodus
Dieser Modus eignet sich ideal zum Aufnehmen
atemberaubender Landschaften oder
interessanter Gruppenfotos und kann für jedes
Bild durch einfaches Verschieben des
Panoramaschalters (
) gewählt werden.
DATUM/TIJD AFDRUKKEN
De modus selecteren
Druk op de knop DATUM
A
om de gewenste
datumaanduiding in te stellen op de manier
zoals is weergegeven in afb. 4
Jaar Maand Dag
Dag Uur Minuten
-- -- -- (Geen afdruk)
Maand Dag Jaar
Dag Maand Jaar
De datum en tijd aanpassen
1 Druk de knop Datum
A
3 seconden in tot de
datumaanduiding knippert en (
) knippert.
2 Telkens wanneer u de datumknop
A
indrukt
verandert de knipperende aanduiding op de
volgende manier: Jaar
Maand
Dag
Uren
Minuten. Druk de knop niet meer in
zodra de gewenste aanduiding is bereikt.
3 Druk de zoomknop
B
om de knipperende
aanduiding te wijzigen.
4 Herhaal 2. en 3. om de datum en de tijd te
wijzigen.
5 Druk, nadat alle instellingen zijn gewijzigd, de
knop DATUM
A
in tot de aanduiding niet
meer knippert.
Opmerking:
• 'M' boven het cijfer betekent 'Maand'.
• Wanneer het deksel van het batterijcompartiment
geopend wordt of een nieuwe batterij geïnstalleerd
wordt zal de tijd worden gereset op 0:00.
INFORMATIE IN HET
ZOEKERVENSTER
5-1. Informatie in het zoekervenster
1
Autofocuskader
Scherpstellen op het onderwerp dat omsloten
wordt door dit kader.
a
Multi AF (WIDE) en SPOT
b
Multi AF (TELE)
2
Beeldvlak
Voor het maken van een normale foto bepaalt u
de beelduitsnede binnen deze markering.
3
Dichtbijcompensatiekader
Wanneer de afstand tussen de camera en het
onderwerp tussen 0,5 m (WIDE / 0,3) en 1,0 m is
gebruikt u dit kader om de beelduitsnede te
bepalen.
4
Groene LED (Scherpstelstatus)
Wanneer u de ontspanknop half indrukt zal het
groene pictogram dat overeenkomt met de
scherpstelafstand verlicht worden.
Scherpstelafstand 0,5m (WIDE 0,3m) - 1m .........
Ongeveer 1 m - 3 m .............................................
Ongeveer 3 m - 5 m .............................................
Ongeveer 5 m - oneindig ......................................
Dichtbijwaarschuwing .............................
knippert
(geen waarschuwing wanneer de afstand veel te klein is)
Scherpstelling op onderwerp is mogelijk niet correct
............................................................
knippert
5-2. Wanneer de panoramaschakelaar
in de stand (
) staat gebruikt u
dit kader om de beelduitsnede te
bepalen.
Autofocusverlichting: Wanneer u de ontspanknop
half indrukt en er te weinig licht is zal de flitser
geactiveerd worden, waardoor de Autofocusfunctie
nauwkeuriger uitgevoerd kan worden.
FLITSOPNAMEN MAKEN
6-1. Effectieve flitsbereiken
6-2. Rode LED
Brandt: Flitser is opgeladen
Knippert: Flitser wordt opgeladen
DE FILM MIDDEN IN DE
ROL TERUGSPOELEN
Druk de terugspoelknop voor terugspoelen
midden in de film (
) met de uitstulping
A
aan de draagriem in.
FOTO'S MAKEN IN DE
VERSCHILLENDE MODI
8-1. BELICHTINGSMODUS
Druk de Flitser/B-instelling knop (
) in om
de belichtingsmodus te selecteren.
1. MODUS AUTO (Normale modus)
Deze modus schakelt u in door de
hoofdschakelaar in de stand AAN te zetten.
De flitser zal automatisch worden
geactiveerd wanneer er te weinig licht is.
2. MODUS AUTO / RODE
OGENREDUCTIEFUNCTIE (
)
Normale modus met rode-ogenreductiefunctie.
3. MODUS AUTO / DAGLICHTFLITSER AAN (
)
De flitser zal altijd worden geactiveerd, ook
wanneer er voldoende licht is.
Deze modus is handig wanneer u een
portretopname wilt maken bij tegenlicht of bij
daglicht de flitser als invulflitser wilt gebruiken.
4. LANGE SLUITERTIJDMODUS
(Gebruik van een statief aanbevolen)
1. Lange sluitertijd met flitser-UIT (
)
De flitser zal niet geactiveerd worden.
Gebruik deze modus op plaatsen waar
flitsen niet toegestaan is of wanneer u
wanneer u sfeeropnamen wilt maken bij
natuurlijk licht.
2. Lange sluitertijd met rode-
ogenreductiefunctie (
)
U kunt onderwerpen en hun achtergrond
goed in balans belichten door met de
flitser het onderwerp op de voorgrond te
verlichten en de achtergrond op te nemen
met een lange sluitertijd.
5. B-instelling
(Gebruik van een statief aanbevolen)
1. B-instelling met flitser UIT (
)
Deze modus is handig wanneer langere
belichtingstijden nodig zijn, bijvoorbeeld
bij vuurwerk- of nachtopnamen.
2. B-synchronisatieinstelling met flitser
AAN (
)
Hiermee kunt u de flitser in combinatie
met de B-instelling gebruiken om een
portretopname te maken met een
nachtopname op de achtergrond.
Rode-ogenreductiefunctie
Om te voorkomen dat het onderwerp met rode
ogen op de afdruk wordt weergegeven wordt
de flitser eerst geactiveerd om de pupillen van
het onderwerp kleiner te maken.
Vlak daarna wordt de flitser nogmaals
geactiveerd bij het maken van de opname.
8-2. OPNAMEMODI
1. FOTOGRAFEREN MET DE ZELFONTSPANNER
Zet de hoofdschakelaar in de stand AAN (
).
Stel scherp op het onderwerp en druk de
ontspanknop helemaal in om de zelfontspanner
te activeren. Na ongeveer 10 seconden wordt
de opname gemaakt. De zelfontspanner is
geactiveerd en de verklikkerlamp brandt.
De opname wordt ongeveer 3 seconden nadat
de verklikkerlamp gaat knipperen gemaakt.
2. AFSTANDSBEDIENINGSMODUS (Bij gebruik
van de optionele afstandsbediening F)
Zet de hoofdschakelaar in de stand (
). De
verklikkerlamp van de zelfontspanner
knippert langzaam.
Druk de ontspanknop op de afstandsbediening
in. De verklikkerlamp van de zelfontspanner
gaat sneller knipperen en de opname zal na
ongeveer 3 seconden worden gemaakt.
8-3. AUTOFOCUSMODI
Druk op de knop AF (
) om de gewenste
modus te selecteren.
1. Multi AF-modus (Geen aanduiding op het
LCD-scherm)
Gebruik deze modus om gewone foto's te maken.
2. Oneindig - landschapmodus (
)
Gebruik deze modus om landschappen te
forograferen of wanneer u opnames door een
raam maakt.
3. Spot AF-modus (
)
Stel scherp op het onderwerp in het midden
van het autofocuskader.
Gebruik deze modus om scherp te stellen
op een bepaald detail.
4. Portretmodus (
)
De camera zal de zoominstelling automatisch
aanpassen aan de afstand tussen de camera
en het onderwerp wanneer u de ontspanknop
half indrukt.
8-4. BELICHTINGSCOMPENSATIE
Compensatiebereiken: -3,0 tot +3,0 EV (in
stappen van 0,5)
1. Druk gelijktijdig op de
belichtingscompensatieknop, de
belichtingscompensatiemarkering (
) en
de zoomknopmarkering (
). Op het
LCD-scherm zal de melding '0,0'
knipperend worden weergegeven.
2. Stel de compensatiewaarde met de
zoomknop in op de gewenste instelling
terwijl u de belichtingscompensatieknop
ingedrukt houdt.
* Wanneer u de hoofdschakelaar in de stand UIT
zet wordt de instelling gereset op de waarde 0,0.
* Druk op de knop Wide) om de helderheid te
verhogen of op Tele om de helderheid te verlagen.
8-5. Modus Timer voor B-instelling
Hiermee stelt u de belichtingstijd op 1 s, 5 s, 10 s,
30 s, 1 min., 2 min., 3 min., 4 min. en 5 min. in.
1. Activeer de B-instelling (
) of B-
synchronisatieinstelling (
) door de
knop Flitser/B-instelling in te drukken.
2. Stel de seconden of minuten in met behulp
van de zoomknop terwijl u de
belichtingscompensatieknop ingedrukt houdt.
* Wanneer u de hoofdschakelaar in de stand UIT
zet wordt de instelling gereset op de normale B-
instellingmodus.
8-6. Andere manieren om opnamen
te maken.
1. Fotograferen met vergrendelde scherpstelling
Wanneer het te fotograferen onderwerp zich
niet in het scherpstellingskader bevindt.
1. Richt de camera zodanig dat het onderwerp
waarop moet scherpgesteld worden zich in
het scherpstelkader bevindt en druk
vervolgens de ontspanknop half in.
2. Houd de ontspanknop half ingedrukt en
richt de camera vervolgens op de gewenste
beeldcompositie. Druk vervolgens de toets
ontspanknop volledig in om de opname te
maken.
2. Panoramafoto's
Ideaal voor het maken van adembenemende
landschapsopnamen of in het oog springende
groepsfoto's. Deze modus kan per opname
apart worden geselecteerd door de
panoramaschakelaar in de stand (
) te
zetten.
SOVRIMPRESSIONE DI
DATA/ORA
Selezione del modo
Premere il pulsante DATE
A
per cambiare il modo,
come mostrato nella figura 4.
Anno Mese Giorno
Giorno Ora Minuto
-- -- -- (Nessuna sovrimpressione)
Mese Giorno Anno
Giorno Mese Anno
Correzione di data e ora
1 Premere il pulsante Date
A
per 3 secondi, sul
display lampeggiano le cifre indicanti
'Anno/Mese/Giorno' e il simbolo (
).
2 Ogni volta che si preme il pulsante Date
A
, le cifre
lampeggianti cambiano nella maniera seguente:
Anno
Mese
Giorno
Ora
Minuti,
smettere di premere il pulsante quando le cifre
desiderate sono corrette.
3 Premere il pulsante di zoom
B
per modificare le
cifre lampeggianti.
4 Ripetere i passi 2 e 3 per modificare data e ora.
5 Dopo aver completato le impostazioni, premere il
pulsante DATE
A
fino a quando le cifre smettono
di lampeggiare.
Nota:
• La lettera 'M' al di sopra di una cifra indica il "Mese".
• Quando si apre il vano della batteria o si inserisce una
nuova batteria, data e ora vengono azzerate a 0:00.
INDICAZIONI NEL MIRINO
5-1. Indicazioni nel mirino
1
Cornice dell’autofocus
Effettuate l’inquadratura posizionando il
soggetto principale all’interno di questa cornice.
a
Cornice Multi-focus (WIDE) e SPOT AF
(WIDE/TELE)
b
Multi-focus (TELE)
2
Delimitazione dell’inquadratura
Per la ripresa normale, componete
l’inquadratura all’interno di questa cornice.
3
Riferimento di compensazione per riprese a
distanza ravvicinata
Quando la distanza dalla fotocamera al soggetto è
compresa tra 0,5 m (WIDE / 0,3) e 1,0 m,
componete l’inquadratura all’interno di questa
cornice.
4
Spia con icona verde (stato della messa a fuoco)
Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, la
spia con icona verde si accende in base alla
distanza di messa a fuoco.
Distanza di messa a fuoco 0,5 m
(grandangolo 0,3 m) - 1 m.........................................
Circa 1 m - 3 m ............................................................
Circa 3 m -5m................................................................
Circa 5 m - infinito .........................................................
Avviso distanza ravvicinata.....................
lampeggiante
(a distanza estremamente ravvicinata non c'è nessun avviso)
Soggetto difficile da mettere a fuoco
automaticamente ................................
lampeggiante
5-2. Quando l'interruttore panoramico
viene impostato su (
), comporre
la scena all'interno di questo
riquadro.
Illuminazione AF: Quando si preme a metà corsa il
pulsante di scatto in condizioni di scarsa
illuminazione, viene attivato il flash per fornire
illuminazione, rendendo così più facile
l'impostazione della messa a fuoco automatica.
SCATTO CON FLASH
6-1. Campo di azione del flash
6-2. Indicazione della spia rossa
Accesa: Il flash è carico.
Lampeggiante: Il flash si sta caricando.
RIAVVOLGIMENTO
INTENZIONALE DELLA
PELLICOLA
Premete il tasto di riavvolgimento intenzionale della
pellicola utilizzando la parte sporgente
A
della
cinghia.(
)
VARI MODI DI RIPRESA
8-1. MODI DI ESPOSIZIONE
Per cambiare modo di esposizione, premere il
pulsante Flash/Pose a tempo (
).
1. MODO AUTOMATICO (MODO NORMALE)
Per impostare questo modo, portate il selettore
Main/Drive in posizione ON.
In condizioni di scarsa illuminazione, il flash viene
attivato automaticamente.
2. MODO AUTOMATICO / FLASH CON
MODALITA’ RIDUZIONE "OCCHI ROSSI" (
)
Modo flash automatico con riduzione "occhi
rossi". Questa funzione consente di minimizzare il
fenomeno “occhi rossi”.
3. MODO AUTOMATICO / SINCRONIZZAZIONE IN
LUCE DIURNA (
)
Il flash viene attivato sia in condizioni di oscurità
che in condizioni di buona luminosità.
Si può utilizzare questa impostazione quando si
riprende un ritratto con retroilluminazione oppure
come flash di riempimento con la luce del giorno.
4. RIPRESA CON TEMPI LENTI
(Si consiglia di usare il treppiede)
1. Esposizione con tempi lenti e flash disattivato
(
)
Il flash non viene attivato.
Utilizzare questo modo in luoghi in cui è proibito
scattare foto con il flash oppure per ottenere un
effetto di luce naturale in ambienti che lo consentono.
2. Sincro-flash con tempi lenti / flash con
riduzione "occhi rossi" (
)
È possibile riprendere soggetti e sfondo in modo
bilanciato utilizzando il flash per esporre in
maniera corretta il soggetto in primo piano e la
bassa velocità per esporre lo sfondo
scarsamente illuminato.
5. MODO POSA A TEMPO
(Si consiglia di usare il treppiede)
1. Modo di scatto per pose brevi con flash
disattivato (
)
Questo modo è utile per lunghe esposizioni,
necessarie per riprendere fuochi d'artificio e scene
notturne.
2. Modo sincronizzato di scatto per pose
brevi con flash attivato (
)
Consente di utilizzare il flash in aggiunta al
modo di scatto per pose brevi, per poter
riprendere un ritratto con una scena notturna
sullo sfondo.
Flash per la riduzione dell'effetto "occhi rossi":
Per ridurre il fenomeno degli occhi rossi
nell'immagine, il flash viene attivato una volta per far
rimpicciolire la pupilla del soggetto.
Quindi, dopo un breve intervallo è possibile scattare
la foto in modo flash.
8-2. MODI DI RIPRESA
1. RIPRESA CON AUTOSCATTO
Impostare selettore Main/Drive su (
).
Per avviare l'autoscatto, mettere a fuoco il soggetto
e premere completamente il pulsante di scatto. La
foto viene scattata 10 secondi dopo la pressione del
pulsante di scatto. L'autoscatto viene avviato e la
spia relativa lampeggia.
La foto viene scattata circa 3 secondi dal momento
in cui la spia dell'autoscatto inizia a lampeggiare.
2. MODO DI CONTROLLO REMOTO (Uso del
telecomando opzionale F)
Impostare selettore Main/Drive su (
), la spia
dell'autoscatto inizia a lampeggiare lentamente.
Premere il pulsante di scatto sul telecomando. La
spia dell'autoscatto inizia a lampeggiare rapidamente
e la foto viene scattata dopo circa 3 secondi.
8-3. MODI DI MESSA A FUOCO
AUTOMATICA
Premere il pulsante AF (
) per selezionare il modo
di messa a fuoco automatica desiderato.
1. Modo AF multiplo (Sul pannello LCD non
viene visualizzata nessuna indicazione)
Utilizzare questo modo per scattare foto normali.
2. Modo Infinito-paesaggi (
)
Utilizzare questo modo per riprendere un paesaggi
distante o un soggetto distante attraverso una finestra.
3. Modo Spot AF (
)
Mettere a fuoco il soggetto con il centro
dell'inquadratura AF.
Usare questo modo per mettere a fuoco un
soggetto specifico.
4. Modo Ritratto (
)
Quando si preme a metà corsa il pulsante di scatto,
la fotocamera regola automaticamente la posizione
di zoom a dimensioni da ritratto a distanze diverse.
8-4. COMPENSAZIONE DELL'ESPOSIZIONE
Gamma di compensazione: da -3,0 a +3.0 EV
(incrementi di 0,5)
1. Premere il pulsante di compensazione
dell'esposizione (
), sul pannello LCD
lampeggiano il simbolo della compensazione
dell'esposizione (
), il simbolo del pulsante
di zoom e l'indicazione 0.0.
2. Mentre si preme il pulsante di compensazione
dell'esposizione, regolare il valore di
compensazione all'impostazione desiderata
premendo il pulsante di zoom.
* Impostando Selettore Main/Drive su OFF l'impostazione
viene reimpostata a 0.0.
* Premere il pulsante WIDE per aumentare la luminosità e
il pulsante TELEPHOTO per diminuire la luminosità.
8-5. MODO AUTOSCATTO CON POSE A
TEMPO
Impostare il tempo di esposizione su 1 sec., 5 sec., 10 sec.,
30 sec., 1 min., 2 min., 3 min., 4 min. e 5 min..
1. Impostate il modo di scatto (
) per pose a
tempo o il modo Sincro-flash con tempi lenti
(
) premendo il pulsante flash/pose a
tempo.
2. Tenendo premuto il pulsante di compensazione
dell'esposizione, selezionate il tempo di
esposizione tramite la leva dello zoom.
* Impostando Selettore Main/Drive su OFF l'impostazione
viene reimpostata sul modo di scatto per pose brevi
normale.
8-6. ALTRE MODALITÀ DI RIPRESA
1. Fotografare con il blocco della messa a fuoco
Quando il soggetto principale non si trova nel
riquadro della messa a fuoco.
1. Puntare il riquadro della messa a fuoco
sul soggetto principale e premere a metà
corsa il pulsante di scatto.
2. Mentre si tiene il pulsante di scatto
premuto a metà corsa, puntare di nuovo
la fotocamera sulla composizione
desiderata e poi premere completamente
il pulsante di scatto per scattare la foto.
2. Immagine in formato panoramico
Ideale per catturare panorami mozzafiato o
attraenti immagini di gruppo, è possibile
selezionare questo formato per ogni tipo di
inquadratura con la semplice impostazione
dell'interruttore panoramico su (
).
IMPRIMIR DATA/HORA
Seleccionar o modo
Pressione o botão DATE
A
para mudar o modo
conforme ilustrado na Fig. 4
Ano Mês Dia
Dia Hora Minuto
-- -- -- (Sem impressão)
Mês Dia Ano
Dia Mês Ano
Correcção a data e a hora
1 Prima o botão DATE
A
durante 3 segundos
e os dígitos “Ano/Mês/Dia” e (
) ficarão
intermitentes.
2 Sempre que se prime o botão DATE
A
, os
dígitos intermitentes mudam do seguinte
modo: Ano
Mês
Dia
Hora
Minuto, pare
de premir o botão quando os dígitos
pretendidos forem acertados.
3 Prima o botão ZOOM
B
para alterar os
dígitos intermitentes.
4 Repita os passos 2 e 3 para alterar a data e
a hora.
5 Depois de acertar tudo, prima o botão DATE
A
até os dígitos deixarem de piscar.
Nota:
• “M” por cima do dígito indica “Mês”.
• Ao abrir a tampa do compartimento da pilha ou
instalar uma pilha nova, a hora é definida para 0:00.
INFORMAÇÕES DO VISOR
5-1. Indicador do visor
1
Fotografia focagem automática
Foque o objecto nesta imagem.
a
Multi AF (LARGO) e SPOT
b
Multi AF (TELE)
2
Área da fotografia
Ao tirar uma fotografia normal, como o
objecto dentro desta imagem.
3
Imagem de compensação de curta distância
Quando a distância máquina – objecto for
entre 0,5 m (LARGO / 0,3) e 1,0 m,
componha a cena dentro desta imagem.
4
Luz de ícone verde (condição da focagem)
Se premir metade o disparador, a luz de
ícone verde acende consoante a distância
da focagem.
Distância de focagem
0,5 m (0,3 m de largura) – 1 m .........................
Aprox. 1 m – 3 m ..................................................
Aprox. 3 m – 5 m ..................................................
Aprox. 5 m – infinito ..............................................
Aviso de curta distância ...................
intermitente
(sem aviso em distância extremamente curta)
O objecto é de focagem
automática difícil ...........................
intermitente
5-2. Se o comando de panorama estiver
definido para (
), componha a
cena dentro desta imagem.
Iluminador AF: Se o disparador for premido até
metade com reduzida luminosidade, o flash dispara
para compensar a luminosidade, facilitando o
funcionamento da focagem automática.
FOTOGRAFAR COM FLASH
6-1. Distâncias de Alcance
efectivo do flash
6-2. Indicação da luz vermelha
Acesa: O flash está carregado
Intermitente: O flash está a carregar
REBOBINAGEM DO FILME
A MEIO DO ROLO
Pressione o botão de rebobinagem a meio do rolo
(
) com saliência
A
do gancho da correia.
TIRAR FOTOGRAFIAS
COM VÁRIOS MODOS
8-1. MODOS DE EXPOSIÇÃO
Pressione o botão Flash/Lâmpada (
) para
seleccionar o modo de exposição.
1. MODO AUTOMÁTICO (modo normal)
É possível é definido rodando simplesmente
interruptor Principal/Transmissão para ON (ligado).
O flash disparará automaticamente em
casos de baixa luminosidade.
2. MODO AUTOMÁTICO / FLASH DE REDUÇÃO
DO EFEITO DE OLHOS VERMELHOS (
)
Modo normal com flash de redução do efeito
de olhos vermelhos.
3. MODO AUTOMÁTICO / FLASH DE LUZ
DO DIA LIGADO (
)
O flash disparará sempre tanto nos casos
de baixa luminosidade como de alta
luminosidade.
Pode utilizar-se quando se tira um retrato
numa situação de contra-luz ou de flash de
compensação durante a luz do dia.
4. MODO DE VELOCIDADE LENTA DO
OBTURADOR
(Recomenda-se a utilização de tripé)
1. Baixa velocidade de obturador com
Flash desligado (
)
O flash não dispara.
Utilize este modo em locais onde o uso
de flash é interdito ou para efeitos de luz
existente natural numa fotografia de
ambiente reduzido.
2. Flash de velocidade reduzida do
obturador com Redução do efeito de
olhos vermelhos (
)
É possível fotografar objectos e fundos
com equilíbrio, usando o flash para expor
adequadamente o objecto do primeiro
plano e a velocidade reduzida para expor
a luz reduzida de fundo.
5. MODO DE LÂMPADA
(Recomenda-se a utilização de tripé)
1. Modo de lâmpada com o flash
desligado (
)
Este modo é útil para exposições mais
longas necessárias para fotografar fogo
de artifício e cenas nocturnas.
2. Modo de sincronização de lâmpada
com o flash ligado (
)
Permite a utilização de flash em conjunto
com o modo de lâmpada, possibilitando
fotografar retratos com uma cena
nocturna em segundo plano.
Flash de redução do efeito de olhos vermelhos
Para reduzir o efeito de olhos vermelhos nas
fotografias, o flash dispara uma vez para
reduzir o tamanho da pupila do objecto.
Depois, tira uma fotografia no modo flash após
um breve intervalo.
8-2. MODOS DE FOTOGRAFAR
1. FOTOGRAFIA COM DISPARADOR
RETARDADO
Rode o interruptor Principal/Transmissão para
(
).
Foque o objecto e prima totalmente o disparador
para iniciar o disparador retardado. A fotografia é
tirada 10 segundos depois de premir o obturador.
O disparador retardado é activado e a lâmpada do
disparador retardado acende-se. A fotografia é
tirada aproximadamente 3 segundos depois de a
lâmpada do disparador retardado ficar intermitente.
2. MODO DE CONTROLO REMOTO (uso de
um controlo remoto opcional F)
Rode o interruptor Principal/Transmissão para
(
) e a Lâmpada do disparador retardado
começa a piscar lentamente.
Prima o disparador na unidade de controlo
remoto. A lâmpada do disparador retardado
começa a piscar rapidamente e a fotografia é
tirada aproximadamente 3 segundos depois.
8-3. MODOS DE FOCAGEM
AUTOMÁTICA
Prima o botão AF (
) para seleccionar o
modo pretendido.
1. Modo multi AF (sem indicação no painel LCD)
Utilize este modo para tirar fotografias normais.
2. Modo infinito – paisagem (
)
Utilize este modo para fotografar uma
paisagem distante ou objecto distante
através de uma janela.
3. Modo de Focagem de ponto AF (
)
Foque o objecto com o centro da imagem AF.
Utilize este modo para focar um objecto
específico.
4. Modo retrato (
)
A câmara ajusta automaticamente a posição
de zoom para as proporções de retrato a
diferentes distâncias quando o obturador é
premido até metade.
8-4. COMPENSAÇÃO DA EXPOSIÇÃO
Amplitude da compensação: -3,0 a +3,0 EV
(passo de 0,5)
1. Prima o botão de compensação da
exposição, a marca de compensação da
exposição (
), a marca do botão de zoom
(
) e 0.0 no LCD ficam intermitentes.
2. Regule o valor de compensação para a
definição pretendida, premindo o botão
ao mesmo tempo que prime o botão de
compensação da exposição.
* Rode o interruptor Principal para a posição off e a
definição será reposta para 0.0.
* Prima Largo para aumentar o brilho e Telefoto
para diminuir o brilho.
8-5. MODO DE TEMPORIZADOR
DA LÂMPADA
Defina a exposição para 1 segundo, 5 segundos,
10 segundos, 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos,
3 minutos, 4 minutos e 5 minutos.
1. Defina para lâmpada (
) ou
sincronização da lâmpada (
)
premindo o botão Flash/Lâmpada.
2. Defina os segundos ou minutos, premindo
o botão ao mesmo tempo que prime o
botão de compensação da exposição.
* Rode o interruptor Principal para a posição off e a
definição será reposta para o modo de lâmpada
normal.
8-6. Outras formas de fotografias.
1. Com fixação da focagem
Quando o objecto principal não está nas
imagens focadas.
1. Aponte a focagem para o objecto principal e
prima o disparador até metade.
2. Enquanto mantém o obturador premido até
metade volte a apontar a câmara para o
objecto pretendido e, depois, prima o
obturador na totalidade para tirar a fotografia.
2. Fotografia de formato panorâmico
Ideal para fotografar paisagens maravilhosas
ou tirar fotografias de grupo, podendo ser
seleccionado para qualquer fotografia,
bastando correr o comando de panorama para
(
).
IMPRESIÓN DE LA FECHA/HORA
Selección del modo
Pulse el botón DATE
A
para cambiar el modo tal
como se indica en la Fig. 4
Año Mes Día
Día Hora Minuto
-- -- -- (Sin impresión)
Mes Día Año
Día Mes Año
Corrección de la fecha y la hora
1 Pulse el botón DATE
A
durante 3 segundos, los
dígitos de “Año/Mes/Día” y (
) parpadearán.
2 Cada vez que se pulsa el botón DATE
A
, los
dígitos parpadeantes cambian de la siguiente
manera: Año
Mes
Día
Hora
Minuto.
Deje de pulsar el botón cuando aparezcan los
dígitos deseados para su corrección.
3 Pulse el botón del zoom
B
para cambiar los
dígitos parpadeantes.
4 Repita los pasos 2. y 3. para cambiar la fecha y
la hora.
5 Después de haber ajustado todo, pulse el botón
DATE
A
hasta que se detenga el parpadeo.
Nota:
• La “M” que aparece sobre el dígito indica “Mes”.
• Cuando se abre la tapa del compartimiento de la pila o
se instala una pila nueva, la hora se ajusta en 0:00.
INDICADORES DEL VISOR
5-1. Indicadores del visor
1
Cuadro de enfoque automático
Enfoque el sujeto dentro de este cuadro.
a
AF Múltiple (GRAN ANGULAR) y PUNTUAL
b
AF Múltiple (TELEOBJETIVO)
2
Zona de imagen
Al tomar una fotografía normal, componga el
motivo dentro de este cuadro.
3
Cuadro de compensación de distancias cortas
Cuando la distancia de la cámara al sujeto se
encuentra entre 0,5 m (GRAN ANGULAR / 0,3) y 1,0
m, componga la escena dentro de este cuadro.
4
Piloto de icono verde (Estado del enfoque)
Cuando el disparador del obturador se pulsa hasta
la mitad, el piloto de icono verde se enciende de
acuerdo con la distancia de enfoque.
Distancia de enfoque 0,5 m (Gran angular 0,3 m)
- 1 m ......................................................................
Aprox. 1 m - 3 m .......................................................
Aprox. 3 m - 5 m .......................................................
Aprox. 5 m - infinito...................................................
Aviso de distancia corta ......................
parpadeante
(no hay aviso a distancias cortas en extremo)
El sujeto es difícil de enfocar .............
parpadeante
5-2. Cuando el interruptor de panorama
esté ajustado en (
), componga la
escena dentro de este cuadro.
Iluminador de ayuda para AF:
Cuando el
disparador del obturador se pulsa hasta la mitad
en situaciones de escasa luminosidad, el flash se
dispara para proporcionar iluminación y facilitar la
tarea del enfoque automático.
FOTOGRAFÍA CON FLASH
6-1. Alcance efectivo del flash
6-2. Indicaciones del piloto rojo
Encendido: Flash preparado.
Parpadeante: Flash en proceso de carga.
REBOBINADO DE LA PELÍCULA
A MITAD DEL ROLLO
Pulse el botón de rebobinado a mitad de rollo
(
) con la parte sobresaliente
A
de la
abrazadera de la correa.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
CON VARIOS MODOS
8-1. MODO DE EXPOSICIÓN
Pulse el botón Flash / Pose (
) para
seleccionar el modo de exposición.
1. MODO AUTOMÁTICO (Modo normal)
Este modo se ajusta simplemente poniendo el
interruptor Principal/de Mando en la posición ON.
El flash se disparará automáticamente en
situaciones de escasa luminosidad.
2. MODO AUTOMÁTICO / FLASH DE
REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS (
)
Modo normal con disparo del flash de
reducción de ojos rojos.
3. MODO AUTOMÁTICO / SINCRONIZACIÓN
CON LUZ DIURNA-FLASH ENCENDIDO (
)
El flash se disparará siempre, tanto en
situaciones de oscuridad como de mucha
luminosidad.
Este modo se puede utilizar para fotografiar
retratos en situaciones de contraluz o para
llenar áreas de sombra bajo luz diurna.
4. MODO DE VELOCIDAD DE OBTURACIÓN
LENTA
(Se recomienda el uso de trípode)
1. Velocidad de obturación lenta con
Flash apagado (
)
El flash no se disparará.
Utilice este modo en lugares donde se
prohiba la fotografía con flash, o para una
fotografía de luz ambiente escasa con el
efecto luminoso natural existente.
2. Velocidad de obturación lenta con Flash
de reducción de ojos rojos (
)
Es posible fotografiar de una manera
equilibrada el sujeto y el fondo utilizando el
flash para una exposición apropiada del
sujeto de primer plano, y una velocidad de
obturación lenta para la exposición del
fondo de escasa luminosidad.
5. MODO DE BULBO
(Se recomienda el uso de trípode)
1. Modo de pose con Flash apagado (
)
Este modo es útil para las exposiciones
más largas que se requieren en la fotografía
de fuegos artificiales y escenas nocturnas.
2. Modo de sincronización con pose y
Flash activado (
)
Esto le permite utilizar el flash además del
Modo de bulbo. Ud. puede tomar una
fotografia de retrato con una escena
nocturna como fondo.
Función de flash de reducción de ojos rojos
Para reducir el fenómeno de ojos rojos en la fotografía, el
flash se dispara una vez para hacer que las pupilas de la
persona se contraigan. Y luego, se toma la fotografía en
el modo con flash después de un breve intervalo.
8-2. MODOS DE FOTOGRAFÍA
1. MODO DE FOTOGRAFÍA CON AUTODISPARADOR
Ponga el interruptor Principal/de Mando en la
posición (
).
Enfoque el sujeto y pulse completamente el
disparador del obturador para poner en
funcionamiento el autodisparador. La fotografía
se tomará 10 segundos después de haber
pulsado el disparador del obturador. El
autodisparador entra en funcionamiento y el
piloto del autodisparador se enciende.
La fotografía se tomará aprox. 3 segundos
después de que el piloto del autodisparador
empiece a parpadear.
2. MODO DE MANDO A DISTANCIA (Usando el
mando a distancia opcional F)
Ponga el interruptor Principal/de Mando en (
).
El piloto del autodisparador empezará a
parpadear lentamente.
Pulse el disparador del obturador de la unidad de
mando a distancia. El piloto del autodisparador
parpadeará rápidamente y la fotografía se tomará
después de aprox. 3 segundos.
8-3. MODOS DE ENFOQUE
AUTOMÁTICO
Pulse el botón de AF (
) para seleccionar el
modo deseado.
1. Modo de AF múltiple (No hay indicación en el
panel LCD)
Utilice este modo para la toma normal de fotografías.
2. Modo de Infinito-paisaje (
)
Utilice este modo para fotografiar un paisaje a
gran distancia o un objeto distante a través de
una ventana.
3. Modo de AF puntual (
)
Enfoque el sujeto con el centro del cuadro de
enfoque automático.
Utilice este modo para enfocar sobre un sujeto
específico.
4. Modo de retrato (
)
La cámara ajustará automáticamente la
posición del zoom a distintas distancias de
acuerdo con las proporciones del retrato
cuando el disparador del obturador se pulse
hasta la mitad.
8-4. COMPENSACIÓN DE LA
EXPOSICIÓN
Margen de compensación: -3,0 a +3,0 EV (0,5 paso)
1. Pulse el botón de compensación de la
exposición. En el panel LCD parpadearán la
marca de compensación de la exposición (
),
la marca del botón del zoom (
) y 0.0.
2. Establezca el Valor de compensación en el
ajuste deseado pulsando el botón del zoom
mientras mantiene presionado el botón de
compensación de la exposición.
* Ponga el interruptor Principal en la posición OFF. El
ajuste se reposicionará en 0.0.
* Pulse el lado de Gran Angular para aumentar el brillo
y el lado de Teleobjetivo para disminuir el brillo.
8-5. MODO DE TEMPORIZADOR DE
POSE
Ajuste el tiempo de exposión en 1 seg., 5 seg., 10
seg., 30 seg, 1 min., 2 min., 3 min., 4 min., y 5 min.
1. Ajuste el Modo de pose (
) o el de
Sincronización con pose (
) mediante
la pulsación del botón Flash/Pose.
2. Ajuste los seg. o Min. pulsando el botón del
zoom mientras mantiene presionado el
botón de compensación de la exposición.
* Ponga el interruptor Principal en la posición OFF. El
ajuste se reposicionará en el Modo de pose normal.
8-6. Otras maneras de tomar fotografías
1. Fotografía con bloqueo del enfoque
Cuando el motivo principal no se encuentra en los
cuadros de enfoque.
1. Apunte los cuadros de enfoque hacia el
motivo principal y pulse el disparador del
obturador hasta la mitad.
2. Mientras mantiene pulsado el disparador del
obturador hasta la mitad vuelva a apuntar la
cámara logrando la composición deseada, y
luego pulse completamente el disparador
del obturador para tomar la fotografía.
2. Fotografía en formato de panorama
Ideal para la captura de paisajes imponentes o para
llamativas fotos de grupo. Se puede seleccionar
para cualquiera de los cuadros con el simple
deslizamiento del interruptor de panorama a (
).
5-1
5-2
8-1
8-3
8-4
8-5
8-2
6-1
(Color negative film used)
(Utilisation d’un film négatif
couleur)
(Cuando se utiliza película de
negativo en color)
(Bei Farbnegativfilm)
(Bij gebruik van
kleurnegatieffilm.)
(Usando pellicola per negativi a
colori)
(Filme negativo colorido usado.)