background image

- Onga ECO-Line  -

Page

14

Il est indispensable d’installer uni-

quement des bondes de fond incapa-

bles d’aspirer des personnes ou des

objects. Dans le cas. contraire, il faut

installer au moins deux bondes de

fond.

Température ambiante maximale de 45

0

C.

La canalisation doit être faite de

facon à faciliter au maximum le débit

de la pompe, tous le raccords doivent

être absolument étanches. Pour une

installation endessous du niveau d’e-

au, il est conseillé de prévoir des rac-

cords-union avant et après la pompe

ainsi qu’une . vanne d’isolation sur l’-

aspiration pour faciliter l’entretien de

la pompe.

Prévoir suffisament d’espace libre

autour de la pompe pour son entretien. 

Le raccordement électrique doit

être assuré par un professionnel et

respecter les normes de sécurité lo-

cales en vigueur.

Lors de l’installation de la pompe il

faut prévoir un différentiel (30mA) ain-

si qu’une protection thermique extéri-

eure pour les moteurs triphasés selon

les indicationssur la pompe.

MISE EN ROUTE

ATTENTION 

La pénétration de sable ou de gros dé-

bris à l’intérieur de l’appareil peut pro-

voquer la destruction du joint mécani-

que ou l’obstruction de la turbine. La

garantie n’est pas applicable en cas

de détérioration de la pompe due à la

présence de sable ou d’importantes

impuretés dans l’eau.

ATTENTION 

Les composants ci-après sont des pi-

èces d’usure : le joint mécanique,

l’ensemble des joints de la pompe et

du filtre, les paliers du moteurs. La ga-

rantie n’est pas applicable en cas de

détérioration de ces pièces.

ATTENTION 

Avant la mise en route de la pompe

après une période d’arrêt prolongée

et lors de la remise en service après

l’hivernage, il est recommandé de

remplir d’eau le corps de pompe/pré-

filtre et de tourner à plusieurs repri-

ses, au moyen d’une clé à fourche ou

d’un tournevis, l’arbre moteur de la

pompe déconnectée au niveau de la

roue de ventilateur afin de desserrer

le joint mécanique et faciliter le dé-

marrage de la pompe.

Ne jamais laisser tourner la pom-

pe sans eau.

Avant le démarrage de la pompe,

remplir son préfiltre d’eau après avoir

dévissé le couvercle transparent.

S’assurer que la tension du cou-

rant correspond aux indications sur la

plaque signalétique de la pompe.

Pour les pompes installées

en-dessous du niveau d’eau, remplir

le préfiltre en ouvrant doucement la

vanne d’isolation pour chasser l’air

dans installation.

Dans le cas d’un moteur triphasé,

laisser tourner le moteur pendant

quelques tours et vérifier si, vu du

côté turbine, il tourne dans le sens

des aiguilles d’une montre. Si tel n’é-

tait pas les cas, changer le raccorde-

ment de deux phases.

AUTO-AMORCAGE

Les pompes de cette série se dis-

tinguent par leur excellent amorcage.

Le temps minimum d’amorcage est de

1 à 5 minutes pour une installation

normale avec de différences de hau-

teur de 2 à 3 mètres.

Par conditions normales d’utilisation,

nous entendons entre autres, une ar-

rivée d’eau à la pompe par un tuyau

de 50mm DIN de diamètre inférieur

ainsi qu’une température d’eau de

20°C et une fréquence de 5OHz.

Pour un bon auto-amorcage, il est

indispendable que la tuyauterie d’as-

piration soit totalement étanche.

ENTRETIEN

Couper le courant électrique

avant chaque intervention sur la 

pompe.

Vérifier et nettoyer régulièrement

le panier de préfiltre.

Pour le nettoyage du couvercle

transparent, ne jamais utiliser des dé-

tergeants agressifs.

Remettre le panier de préfiltre en

place, refermer le couvercle et redé-

marrer le système.

Afin d’éviter le risque de gel, il est

conseillé de vidanger la pompe à l’ai-

de du bouchon de vidange qui se trou-

ve sur le corps de pompe.

Pour la remise en place du cou-

vercle de préfiltre ainsi que le resser-

rage des raccords-union, reserrer

uniquement avec les mains; ne jamais

utiliser des outils.

GENERALITES

Nettoyer la nouvelle piscine avant

le remplissage et la mise en route du

système de filtration. Des impuretés

trop importantes dans le système peu-

vent endommager votre filtre et votre

pompe.

Ne jamais faire fonctionner le fil-

tre à des températures d’eau dépas-

sant les 35

0

C.

Ne jamais faire fonctionner le sys-

tème de filtration à une pression dé-

passant les 2,7 bar.

Filtre a sable

INSTALLATION

L’installation du système de filtra-

tion doit se faire par un personnel

qualifié.

Prévoir une protection du système

contre les intempéries et le gel.

Prévoir assez d’ espace libre au-

tour du système afin de faciliter les

drainage.

Placer le système sur un sol sta-

ble et de niveau et réserver des possi-

bilités de drainage.

Installer le système le plus près

possible du bassin afin d’éviter des

pertes de charge inutiles.

CHARGEMENT DU SABLE

Afin d’éviter que la sable pénètre

dans le collecteur central, placer la

protection en plastique sur le tuyau

central avant le remplissage du sable.

Pour la protection des réparti-

teurs, remplir le filtre à moitié d’eau

avant d’y verser le sable.

Remplissage du sable dans la

cuve du filtre. La granulométrie re-

commandée est de 0,4 à 0,8 mm.

NOTE: 

Avant de fixer la vanne sur le filtre, il

faut s’assurer que la surface de l’em-

placement du joint de vanne est par-

faitement libérée de sable et propre.

Avant de fixer la vanne, vérifier

Installation

Page

14

Summary of Contents for STA-RITE Cristal-Flo PA15-BR462

Page 1: ...structions notice d installation et d entretien istuzione per il montaggio ed instruzione di servizio instalce a n vod k pouzit Fran ais sand filter system Cristal flo with swimmey pump IMPORTANT SAFE...

Page 2: ...Ausgang Model Power Pump Voltage Filter Sand Suction Discharge Mod le Puissance Pompe Alimentation Filtre Sable Aspiration Refoulement Modello Potenza Pompa Voltaggio Filtro Sabbia Aspirazione Scarico...

Page 3: ...s be findlich gegen u ere Einfl sse ge sch tzt Die Pumpen werden mit 2 m Ste ckerschnur 0 25 kW bis 0 75 kW ein phasig geliefert Die Pumpenserie BR40OE BR462E BR463E BR464E BR465E enstspricht den Norm...

Page 4: ...ob die Drehung wenn man den Motor von der Fl gel radseite betrachtet im Uhrzeigersinn erfolgt Falls dies nicht der Fall ist zwei Phasen umpolen Es d rfen nur Bodenabl ufe ein gesetzt werden weiche ei...

Page 5: ...enthal ten die Poly thylen angreifen PFLEGE DER FILTERMASSE W hrend des R cksp lvorgangs wer den die Sandk rner aufgewirbelt und durch gegenseitiges Scheuern gerei nigt Dabei kann Abrieb entstehen der...

Page 6: ...chnung Anzahl 5 5 PA1 BR462 PPA1 BR462 3 PA17 BR463 PPA17 BR463 0 PA2 BR464 PPA20 BR464 PA24 BR465 PPA24 BR465 1 Filtertank 1 24200 1000B 24201 1000B 24203 1000B 24204 1000B 2 Sammelrohr 1 24200 MSS6...

Page 7: ...s r E 1 1 14 R ckschlagklappe 604020 604020 604020 1 0 2 0 0 8 1 0 2 0 0 8 1 0 2 0 0 8 e b u a r h c S 5 1 16 V z 302310 302310 302310 17 O Ring Deckel 702208 702208 702208 18 V l 404293 404293 40429...

Page 8: ...r this type of pump The bearings are hermetically se aled and permanently lubricated The capacitor is interchangeable fitted inside the terminal housing and protected against the environment The pumps...

Page 9: ...ps featured in this line have an excellent suction capacity The self priming time range is 1 to 5 minutes for a height difference of 2 3 meters under normal installation conditions Normal conditions a...

Page 10: ...ed air never operate system with water temperature above 35 0 C Remove lid from strainer fill pump with water Replace lid and tighten se curely Set dial valve to BACKWASH Start pump and run for one 1...

Page 11: ...g Drain Cap 1 10 Drain Cap 1 Pressure Gauge 1 Platform 1 Hose PA 1 Hose PPA 1 Clamp Hose 2 Page 11 5 5 PA1 BR462 PPA1 BR462 3 PA17 BR463 PPA17 BR463 0 PA2 BR464 PPA20 BR464 PA24 BR465 PPA24 BR465 2420...

Page 12: ...2196 302060 302060 302060 702206 702206 702206 302200 302200 302190 702789 702789 702789 3 2 8 4 0 5 3 0 8 0 1 5 3 9 5 4 0 5 800410 800410 800410 9 9 0 0 0 8 9 9 0 0 0 8 9 9 0 0 0 8 0 1 1 0 0 8 0 1 1...

Page 13: ...trouve pour plus de protection l int rieur du bo tier Pied de pompe large en polym res de haute qualit pour prot ger la pompe de l humidit du sol Les pompes sont livr es avec une cordeli re pour les...

Page 14: ...il tourne dans le sens des aiguilles d une montre Si tel n tait pas les cas changer le raccorde ment de deux phases AUTO AMORCAGE Les pompes de cette s rie se dis tinguent par leur excellent amorcage...

Page 15: ...t me Veiller surtout au niveau d eau suffisant pendant le contre lavage et le rincage Arr ter la pompe Placer la poig n e de la vanne en position FILTER et red marrer la pompe Noter la pression initia...

Page 16: ...4 B Vanne 6 voies 1 5 Joint de bride 1 6 Collier de serrage 1 7 R partiteurs 1 8 0 Ring 1 9 0 Ring 1 10 Bouchon de drainage 1 Manometre 1 Base 1 Tuyau PA 1 Tuyau PPA 1 Collier de serrage 2 Page 16 5...

Page 17: ...96 702196 302060 302060 302060 702206 702206 702206 302200 302200 302190 702789 702789 702789 3 2 8 4 0 5 3 0 8 0 1 5 3 9 5 4 0 5 800410 800410 800410 9 9 0 0 0 8 9 9 0 0 0 8 9 9 0 0 0 8 0 1 1 0 0 8 0...

Page 18: ...con tro gli agenti esterni Le pompe vengono fornite con un cavo elettrico dalla lunghezza di 2 m 0 25 kW 0 75 kW monofase La serie di pompe BR400E BR462E BR463E BR464E BR465E corrisponde alle nor me I...

Page 19: ...In questo modo possibile allen tare la guarnizione per alberi e facili tare l avviamento della pompa Evitare di far funzionare a secco la pompa Prima di mettere in funzione la pompa riempire d acqua...

Page 20: ...tti nei mani cotti di scarico Infilare il blocco di distribuzione del la croce di distribuzione nella parte con cava dell elemento inferiore del filtro Informazioni relative al filtro Posizione Funzio...

Page 21: ...essita di manutenzione In caso di eventuale pulitura del serbatoio utilizzare solt anto acqua e sapone I detergenti chi mici possono infatti contenere solven ti che intaccano il polietilene MANUTENZIO...

Page 22: ...trazione Page 22 5 5 PA1 BR462 PPA1 BR462 3 PA17 BR463 PPA17 BR463 0 PA2 BR464 PPA20 BR464 PA24 BR465 PPA24 BR465 24200 1000B 24201 1000B 24203 1000B 24204 1000B 24200 MSS6 24201 MSS6 24203 MSS6 24204...

Page 23: ...ge 23 BR 462E BR463E BR464E BR465E 0 0 0 4 0 6 0 0 0 4 0 6 0 0 0 4 0 6 6 702196 702196 702196 302060 302060 302060 702206 702206 702206 302200 302200 302190 702789 702789 702789 3 2 8 4 0 5 3 0 8 0 1...

Page 24: ...vnitfi koncov ho krytu kde je chr n n proti okoln mu prostfied Spodek je vyroben z vysoce kvalitn ho technopolym ru izoluje pumpu od zem a chr n j tak pfied vlhkost Pumpa je dod na se rou a z str kou...

Page 25: ...kov spoje fi dn ut sn ny DR BA Pfied prov d n m dr by vypn te elektrick proud Pravideln kontrolujte a ist te pfiedfiltr Pr hledn v ko ist te vodou a neutr ln m m dlem Nepou vejte rozpou t dla Usad te...

Page 26: ...ln mu poran n tlak v p skov m filtru nesm nikdy pfiesahovat 2 7 baru tj max tlak a to za d n ch okolnost Nikdy nezkou ejte tento p skov filtra n syst m stla en m vzduchem nikdy nepou t j te zafi zen p...

Page 27: ...a dol pfies fil tra n hmotu zp t trubi kami kolektoru a centr ln stoupa kou pfies v cecestn ventil k n dr i Od erpadla pfies v cecestn ventil stoupa kou a trubi kami kolektoru pfies filtra n lo e zdol...

Page 28: ...ska 1 8 O krou ekkv pustn trysce 1 9 O krou ekkv pustn z tce 1 10 V pustn z tka 1 O krou ekktrubcesb ra e 1 98710 98710 98710 98710 manometr 1 Plattforma 1 Hadice PA 1 Hadice PPA 1 Hadi spona 2 Page 2...

Page 29: ...Podlo ka sada po dvaceti 800110 800110 800110 800110 11 Motor 800443 800440 800441 800442 14 Omezova zp tn ho pr toku 604020 604020 604020 604020 15 roub k omezova i zp tn ho pr toku 800201 800201 800...

Page 30: ......

Page 31: ...P a g e 3 1...

Page 32: ...P a g e 3 2...

Page 33: ...P a g e 3 3...

Page 34: ...P a g e 3 4...

Page 35: ...P a g e 3 5...

Page 36: ...rm und mit welchen Mitteln vervielf ltigt werden Copyright Licence limit e Sauf express ment autoris ci apr s aucune partie du contenu de ce document ne peut tre reproduite sous toute forme ou par tou...

Reviews: