background image

NORSK

Spesielle forhold for sikker bruk: 

Max. temperatur: 110°C

Omgivelse temperatur: –55°C til +40°C 

(C25-21)

Installasjonsbeskrivelse for tilkoblingssett  

C25-21 (M25). Kan brukes til alle Raychem  

BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- og VPL varmekabler.

 ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt, 

kort slut ning eller overslag, må dette pro-

duktet in stal le res riktig, og inntrenging av 

vann må unngås både før og under insta-

llasjonen.

Les installasjonsbeskrivelsen nøye før instal-

lasjon av dette produktet.

SVENSKA

Villkor för säker användning:

Refererar till ex-certifikatet

Max temperatur: 110°C

Omgivningstemperatur: –55°C till +40°C 

(C25-21)

Monteringsanvisning för anslutningssat  

C25-21 (M25). Användes till alla Raychem  

BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- och VPL-

värmekablar.

 VARNING: För att undvika elshock, korts-

lutning eller ljusbåge måste produkten insta-

lleras korrekt och skyddas från inträngande 

vatten före och under installationen.

Läs genom hela monteringsanvisningen innan 

installationen påbörjas.

DANSK

Specielle instruktioner til sikker brug: 

Henvis til EX-område certificering

Maximum temperatur; 110°C

Omgivelsestemperatur;  –55°C til +40°C 

(C25-21)

Montagevejledning for tilslutningssæt  

C25-21 (M25). Anvendes til alle Raychem BTV, 

QTVR, XTV, KTV og VPL varmekabler.

 ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød,  

kort slut ning eller lysbuedannelse skal pro-

duktet mon te res korrekt, og vandindtrængen 

skal undgås før og under montagen.

Læs hele montagevejledningen inden arbejdet  

på be gyn des.

SUOMI

Turvallisen käytön erityisehdot:

tutustu räjähdysvaarallisten tilojen hyväk-

syntiin 

Maksimi lämpötila: 110°C

Ympäristön lämpötila: 

–55°C - +40°C 

(C25-21)

Asennusohjeet kytkentäpakkauksille  

C25-21 (M25).Käytetään kaikkien Raychemin  

BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- ja VPL-

lämpökaapeleiden yhteydessä.

 VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa 

oikein, ja veden pääsy kaapelin sisään tulee 

estää ennen asennusta ja asennuksen aika-

na, jotta vältetään sähköiskut, oikosulut tai 

kipinöinti kaapelissa.

Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuot-

teen asennusta.

ITALIANO

Condizioni particolari per un uso sicuro: vedi 

certificato per area pericolosa 

Temperatura max: 110°C

Temperatura ambiente:  –55°C to +40°C 

(C25-21)

Istruzioni di installazione per kit di connes-

sione C25-21. Da utilizzarsi con cavi scaldanti 

autoregolanti Raychem BTV, QTVR, XTV, KTV 

e VPL.

 Attenzione: Per prevenire scariche elet-

triche, corti circuiti o archi, questo prodotto 

deve essere installato correttamente e bisog-

na assolutamente evitare infiltrazioni di acqua 

prima  e  dopo  l’in stal la zio ne.

Prima di installare questo prodotto, leggere 

at ten ta men te  tutte  le  istruzioni.

ESPAÑOL

Condiciones especiales de seguridad de uso: 

Relativo a su certificacion en área peligrosa 

Temperatura máxima: 110°C 

Temperatura ambiente:  –55°C a +40°C 

(C25-21) 

Instrucciones de instala-

ción para los kit de  

conexión C25-21 (M25). Para utilizar con los 

cables calefactores Raychem BTV-, QTVR-, 

XTV-, KTV- y VPL 

 Atención: Para evitar contactos eléctri-

cos, cortocircuitos o descargas eléctricas, 

este producto debe ser instalado de forma 

correcta y debe evitarse la entrada de agua 

durante y después de la ins ta la ción.

Antes de proceder a su instalación, léanse 

com ple ta men te  estas  instrucciones.

POLSKI

Warunki bezpiecznego u†ytkowania:

Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro†enia wybuchem 

zgodnie z klasyfikacjå  

Maksymalna temperatura: 110°C

Temperatura zewnætrzna: –55°C do +40°C (C25-21)

Instrukcja monta†u zestawu przy¬åczeniowego  

C25-21 (M25). Mo†na stosowaç do wszystkich ta∂m 

grzewczych typu BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- i VPL-

produkcji firmy Raychem.

 

UWAGA: Aby zapobiec pora†eniu prådem, 

zwarciu lub iskrzeniu niniejszy pro dukt musi byç pop-

rawnie zamontowany, z unikni∑ciem zawilgocenia 

przed i podczas monta†u.

Summary of Contents for Raychem C25-21

Page 1: ...GSSATS TILKOBLINGSSETT KYTKENTÄPAKKAUS TILSLUTNINGSSÆT KIT DI CONNESSIONE KIT DE CONEXIÓN ZESTAW PRZYŁĄCZENIOWY СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР PŘIPOJOVACÍ SOUPRAVA CSATLAKOZTATÓ KÉSZLET PRIKLJUČNA GARNITURA C25 21 ML RaychemC2521 IM INSTALL011 Rev12 INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS ...

Page 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 VPL BTV QTVR XTV KTV ...

Page 3: ...A B C A B C D E 29 mm XTV KTV BTV QTVR VPL ...

Page 4: ...orrecte ment et la pé né tra tion d eau doit être évitée avant et pendant l ins tal la tion Cette notice d installation doit être lue en entier avant de réaliser la mise en œuvre du produit NEDERLANDS Bijzondere maatregelen voor een veilige toepassing Raapleeg de certificering ten behoeve van toepassing in explosiegevaarlijk gebied Maximale blootstellingstemperatuur 110 C Omgevingstemperatuur 55 C...

Page 5: ...VAROITUS Tämä tuote pitää asentaa oikein ja veden pääsy kaapelin sisään tulee estää ennen asennusta ja asennuksen aika na jotta vältetään sähköiskut oikosulut tai kipinöinti kaapelissa Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuot teen asennusta ITALIANO Condizioni particolari per un uso sicuro vedi certificato per area pericolosa Temperatura max 110 C Temperatura ambiente 55 C to 40 C C25 21 Istruzi...

Page 6: ...lektrickému oku zkratu a jisk ení je nutno tento v robek správnπ instalovat P ed instalací a v jejím prübπhu nesmí dojít ke kontaktu s vodou P ed zapoçetím montáΩe p eçtπte pozornπ cel montáΩní návod MAGYAR Feltételek a biztonságos használathoz Be kell tartani az Rb s elœírásokat Max hœmérséklet 110 C Környezeti hœmérséklet 55 C tól 40 C ig C25 21 Szerelési útmutató a C25 21 M25 csatlakoztató kész...

Page 7: ...ctor a utilizar POLSKI Pier cieµ uszczelniajåcy nale y dobraç odpow iednio do rodzaju u ywanej ta my grzewczej RUSSKIJ Vybrat uplotnenie sootvetstvuüwee tipu primenäemogo greüwego kabelä ČESKY Vyberte správn tπsnící krouΩek pro konkrétní typ topného kabelu MAGYAR Válassza ki a fûtõkábel típushoz megfelelõ szigetelõ gyûrût HRVATSKI Ispravno odabrati brtvenicu za grijaçu traku koju montirate BTV QTV...

Page 8: ...in osat ja tiivistekumi lämpökaapelille kuvan osoittamassa jär jestyksessä Varmista että tiivistekumin pyöreä pää osoittaa holkkirunkoon päin ITALIANO Posizionare i componenti del pressaca vo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell illu strazione Assicurarsi che l estremità più sottile della rondella sia posizionata verso il pressacavo ESPAÑOL Posicionar los compon...

Page 9: ...4 BTV QTVR XTV KTV VPL VPL è 9 5 BTV QTVR XTV KTV 1 3 2 2 190 mm 3 VPL 300 mm ...

Page 10: ...6 BTV QTVR XTV KTV 7 BTV QTVR XTV KTV BTV QTVR 170 mm KTV XTV ...

Page 11: ...8 BTV QTVR XTV KTV BTV QTVR XTV KTV è 16 9 VPL C D 10 VPL 170 mm ...

Page 12: ...11 VPL 12 VPL 170 mm ...

Page 13: ...13 VPL 15 mm 14 VPL 13 mm ...

Page 14: ...15 VPL 16 BTV QTVR XTV KTV VPL D E ...

Page 15: ...17 BTV QTVR XTV KTV VPL ...

Page 16: ...ledere og skærm Med hensyn til længden X se skema SUOMI Katkaise äärijohtimet sopivan pituisiksi Katso pituus X taulukosta ITALIANO Tagliare le estremità di fili elettrici e calza Per la lunghezza X vedi tabella ESPAÑOL Recortar los conductores y trenza Para la longitud X véase la tabla POLSKI Przyciåç y y miedziane i oplot Wymiar X odczytaç z tabeli RUSSKIJ Obrezat mednye Ωily kabelä i opletku Dl...

Page 17: ...piviennistä rasiaan Kiristä holkkirunko rasiaan käytä lukitusmutteria kierteettömissä rasioissa ITALIANO Far passare l estremità del cavo scal dante attraverso l entrata della scatola di giunzione Avvitare il corpo principale del pressacavo alla scatola di giunzione uti lizzare dado per scatole non filettate ESPAÑOL Pasar el extremo del cable calefactor preparado con la pieza de sellado a través d...

Page 18: ...er SUOMI Aseta tiivistekumi holkkipesään varmis taen että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin ITALIANO Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo assicurarsi che sia direttamente posizionata e serrare fortemente il controdado Collegare conduttori e calza ai relativi terminali ESPAÑOL Posicionar el prensacables en el cuerpo d...

Page 19: ...Kun for WAGO rekkeklemmer SVENSKA För WAGO plintar enbart DANSK Gælder kun WAGO klemmer SUOMI Vain WAGO liittimille ITALIANO Solo per terminali WAGO ESPAÑOL Para terminales WAGO solamente POLSKI Tylko dla zacisków typu WAGO RUSSKIJ Tol ko dlä zaΩimov WAGO ČESKY Platí pouze pro svorky WAGO MAGYAR Csak WAGO csatlakozó sáv esetén HRVATSKI Samo za WAGO kontakte 12 13 mm WAGO 282 284 ...

Page 20: ...06003 salesfr pentair com ITALIA Tel 39 02 577 61 51 Fax 39 02 577 61 55 28 salesit pentair com NEDERLAND Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl pentair com NORGE Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 salesno pentair com ÖSTERREICH Tel 0800 297410 Fax 0800 297409 info ptm at pentair com POLSKA Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 salespl pentair com РОССИЯ Тел 7 495 926 18 85 Факс 7 495 926 ...

Reviews: