background image

Sécurité  

15

Consignes de sécurité importantes

CONSERVER CES DIRECTIVES - Ce manuel contient des directives 
importantes devant être respectées lors de l’installation, de l’utilisation 
et de l’entretien de ce produit. 

 Il s’agit du symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole, lorsqu’il se 

trouve sur votre pompe ou votre manuel, signale qu’il faut chercher la 
présence de l’un de ces mots indicateurs et être conscient des risques 
de blessure! 

indique un risque qui, s’il n’est pas évité, causera des 

blessures graves, voire la mort.

indique un risque qui, s’il n’est pas évité, peut causer 

des blessures graves, voire la mort.

indique un risque qui, s’il n’est pas évité, peut causer 

des blessures mineures, voire modérées.
AVIS vise des pratiques qui ne concernent pas les blessures.
Lire soigneusement et respecter toutes les consignes de sécurité 
contenues dans ce manuel ou placées sur la pompe.
Faire en sorte que les étiquettes de sécurité demeurent en bon état. 
Remplacer les étiquettes de sécurité manquantes ou endommagées.
Pour éviter tout risque de blessures graves causées par un choc 
électrique ou des brûlures de même que tout risque de dommage à 
cause d’une inondation, prendre le temps de bien lire les consignes de 
sécurité avant d’installer la pompe.

L’acide de batterie est une matière corrosive. Ne pas 

mettre en contact avec la peau, les vêtements ou le chargeur de 
batterie. 
Porter une protection oculaire et à la tête lorsqu’il est 
nécessaire de manipuler des batteries. Brancher et débrancher les 
bornes de sortie CC uniquement après avoir débranché le chargeur de 
la prise CA. Ne jamais laisser les bornes CC se toucher.

Tension dangereuse. Peut causer des chocs 

électriques graves, voire mortels. Ne pas brancher ou débrancher le 
chargeur de batterie lorsque vous vous tenez sur une surface mouillée 
ou inondée. S’assurer qu’une main demeure libre au moment de 
brancher ou de débrancher le chargeur. Si le plancher du sous-sol est 
mouillé, couper l’alimentation électrique vers le sous-sol avant de 
marcher sur le plancher. 

Risque d’inondation. Ne pas faire fonctionner la 

pompe à sec. Ce faisait, les joints de la pompe seront endommagés, 
créant potentiellement une fuite et des dommages à la propriété.

Suivre les consignes des codes de plomberie et d’électricité locaux 
et nationaux au moment d’installer le système. Il est recommandé 
d’utiliser un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) avec tout appareil 
électrique submergé dans l’eau.
N’utiliser ce système que comme pompe de puisard de secours dans 
un milieu résidentiel. Il n’a pas été conçu pour servir de pompe de 
puisard principale.

Ne pas soulever la pompe à partir de son cordon électrique.

Risque de choc électrique. Ne pas soulever la pompe 

par son cordon électrique; plutôt, la soulever par le tuyau de décharge, 
l’anneau de levage ou la poignée qui se trouve dessus. Le cordon 
pourrait être endommagé s’il est utilisé pour soulever la pompe.
Ne pomper que de l’eau propre avec cette pompe.
La pompe a été lubrifiée de manière permanente en usine. Ne pas 
essayer de la lubrifier!
Garder le chargeur de batterie et le boîtier de batterie en hauteur, dans 
un endroit sec, frais et bien aéré.
AVIS : si un détecteur de monoxyde de carbone (CO) est installé, il 
doit se trouver à au moins 4,6 m (15 pi) du chargeur de batterie, ce 
afin d’éviter l’occurrence de fausses alarmes. Se reporter aux directives 
d’installation du détecteur de CO pour en apprendre davantage.
Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion, assurer que les 
sources d’étincelles ou de flammes (pilote) se trouvent à l’écart de la 
batterie.
La distance de pompage verticale maximale de la pompe est de 4,3 m 
(14 pi), dans le cas du modèle FG-2200.
S’assurer qu’il n’y a pas de débris encombrant la pompe de puisard. 
Les débris peuvent endommager la pompe et ainsi entraîner une 
inondation.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

La pompe de puisard à batterie de secours ne peut pas se substituer à 
votre pompe de puisard principale. Elle a été conçue pour agir en tant 
que support pour votre pompe principale en cas de panne d’électricité 
ou de tout autre problème nuisant au fonctionnement normal de la 
pompe primaire. Ne pas utiliser ce système pour pomper des liquides 
inflammables ou des produits chimiques. Ne pomper que de l’eau 
propre avec cette pompe.
Assurer que le chargeur de batterie demeure au sec et bien protégé 
contre tout dommage.
Ce système a été conçu pour fonctionner avec une batterie AGM 
(plomb-gel et feutre) scellée et sans entretien. Il peut aussi fonctionner 
avec une batterie plomb-acide à électrolyte liquide à décharge 
poussée. Les batteries à électrolyte gélifié et scellées plomb-acide 
à électrolyte liquide ne sont pas recommandées. En cas d’urgence 
(comme une panne de courant prolongée), si la batterie à décharge 
poussée est complètement déchargée, il est possible d’utiliser une 
batterie automobile à la place. Prendre soins de remettre la batterie 
à décharge poussée en place aussi rapidement que possible. Utiliser 
une batterie automobile à la place d’une batterie à décharge poussée 
réduira significativement la performance totale du système. Les batteries 
automobiles ne sont pas conçues pour ce type d’application; elles seront 
rapidement rendues inutiles par les cycles répétés de charge/décharge. 
AVIS: ce système n’a pas été conçu pour les applications impliquant 
l’eau salée, la saumure ou la présence de poissons; l’utiliser dans ces 
conditions entraînera l’annulation de la garantie!.

Avertissement lié à la Proposition 65 de la Californie 

 Ce produit et les accessoires connexes contiennent 

des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme 
pouvant provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres 
dangers relatifs à la reproduction.

Summary of Contents for Hydromatic FG-2200

Page 1: ...installation or maintenance assistance 888 957 8677 US 800 363 7867 CA English Pages 2 14 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien 888 957 8677 US 800 363 7867 CA Français Pages 15 27 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba 888 957 8677 US 800 363...

Page 2: ...not lift the pump by the electrical cord lift pump only by the discharge pipe lifting ring or handle on the pump Lifting by the cord can damage the cord Pump clear water only with this pump Pump is permanently lubricated at the factory Do not try to lubricate it Keep battery charger and battery box off of the floor and in a dry cool well ventilated area NOTICE If a Carbon Monoxide CO sensor is ins...

Page 3: ...charge outside the house before you start The installation must conform to all legal requirements If possible install the BBU so that the discharge goes directly outdoors separate discharge pipe from the primary sump pump discharge pipe If this is not a practical option see the Common Discharge Figure 3 Page 4 option NOTICE For ALL installations once the installation is complete run both the prima...

Page 4: ...t swing AWAY and flow arrow s must point AWAY from the pump being protected The water level when the switch shuts off must be above must be above the BBU pump intake Typical installation assembled Not to scale Wiring omited for clarity Supplied with the Battery Backup Unit Intems in italics must be purchased separately Both check valves must be installed on the pump side of the wye 1 1 2 PVC Upper...

Page 5: ...ve and discard the short piece of 1 1 4 hose in the Hose and Clamp Assembly Leave the hose clamps loose and slide the Assembly down below the top of the riser pipe 9 Determine where you want the discharge to exit the basement At that point drill the necessary holes large enough to have clearance for a 1 1 2 pipe to allow you to run the discharge pipe from above the sump to the outdoors 10 Install ...

Page 6: ... the discharge pipe install one now 9 Cut a length of discharge pipe for the PSP to fit between the check valve and a 45 slip wye Be sure to allow for the overlap needed for gluing joints 10 Install the 45 wye on the PSP s discharge pipe 11 Install a 45 elbow on the 1 1 2 BATTERY BACKUP discharge pipe NOTICE You may need to insert a piece of straight pipe between the elbow and the wye If so use a ...

Page 7: ...harger is charging at a very low level to try to bring a dead battery back to life If the battery is taking too long try resetting the charger once or twice push the System Test and Silence Alarm buttons together to reset the charger Special Features The charger is equipped with reverse battery short circuit and runaway charge protection Possible Problems and Remedies 1 Wrong Battery Voltage Recon...

Page 8: ... switch leads to the Float Switch tabs on the charger controller 4 Test the float and the pump by lifting and holding the float The Pump Status LED will light continuously and the buzzer will beep steadily The pump should start after 3 seconds If the pump does not run check all the connections and remake them as necessary 5 To stop the pump lower the float after 25 seconds the pump should stop the...

Page 9: ... Fast Beep Fast LED Flash the battery is severely discharged The battery will continue to charge as long as the 115V AC power to the charger is on at the rate of 5 AH until the battery s charge is above 20 When the first warning occurs slow beep slow flash you will have approximately 2 hours or less of pump operation left The actual time of operation will depend on the condition of the battery and...

Page 10: ...t activate the audible alarm and turn OFF the LED Charging Indicates that the battery is charging see Table II above Battery Status A Continuous ON the battery voltage is above 10 9 Volts DC and capacity is above 20 B Slow Beep Slow LED Flash the battery s capacity is below 20 and voltage is between 8 2VDC and 10 9VDC C Fast Beep Fast LED Flash the battery has been discharged to less than 8 2VDC S...

Page 11: ...ht up Will reset the Pump Status LED When pushed with the Silence Alarm button the Charger Controller microprocessor resets and error code resets Silence Alarm Toggle Prevents the audible alarm sounding Press and release to reset Light Toggles the flood light on the Charger Controller on and off System Reset Press and release System Test and Silence Alarm to reset system ...

Page 12: ... the Battery Backup wye Check for an obstruction in the discharge pipe The discharge pipe length and or height exceeds the capacity of the pump See Table VI Page 11 for pump capacity Check for a low or defective battery The Positive and negative pump wires are reversed Disconnect them and reconnect correctly Pump cycles too frequently The check valve located between the discharge of the primary pu...

Page 13: ...1012 3 Float Switch PS17 2003 4 Charger Controller PS217 1521 5 Battery Case Complete PS17 1512 6 AC Adaptor PS17 2008 7 11 x 14 Plastic Cable Tie Purchase separately If pump fails replace entire system Key No Part Description Part Number X AGM 75A Hour BAT75 X AGM 40A Hour BAT40 Optional Batteries Sold Separately ...

Page 14: ...Note also that three phase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void Your only remedy and HYDROMATIC s only duty is that HYDROMATIC repair or replace defective products at HYDROMATIC s choice You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service thr...

Page 15: ...ar le tuyau de décharge l anneau de levage ou la poignée qui se trouve dessus Le cordon pourrait être endommagé s il est utilisé pour soulever la pompe Ne pomper que de l eau propre avec cette pompe La pompe a été lubrifiée de manière permanente en usine Ne pas essayer de la lubrifier Garder le chargeur de batterie et le boîtier de batterie en hauteur dans un endroit sec frais et bien aéré AVIS si...

Page 16: ...ant de commencer L installation doit se conformer à toutes les exigences légales Si possible installer le SSB de manière à ce que la décharge soit évacuée directement à l extérieur tuyau de décharge distinct du tuyau de décharge de la pompe de puisard principale Si cette option n est pas envisageable passer à l option décharge commune figure 3 page 4 AVIS Applicable pour TOUTES les installations u...

Page 17: ...protéger FP0026 10 Clapet de non retour vendu séparément Tuyau de décharge inférieur en PVC 3 8 cm 1 1 2 po couper à la longueur désirée Percer un trou antiblocage d air de 3 2 mm 1 8 po Pompe principale Tuyau de décharge couper à la longueur désirée Fileter sur le coude ABS Adaptateur Pompe principale Clapet de non retour Flèche de débit doit être orientée à l ÉCART de la pompe à protéger Port de...

Page 18: ...e 3 8 cm 1 1 2 po retirer et jeter un petit bout du flexible de 3 2 cm 1 1 4 po de l ensemble flexible et colliers Laisser les colliers de flexible desserrés et glisser l ensemble sous le sommet de la colonne montante 9 Déterminer l endroit où la décharge devra sortir du sous sol À ce point perforer les trous nécessaires juste assez large pour laisser passer un tuyau de 3 8 cm 1 1 2 po pour faire ...

Page 19: ...e non retour sur le tuyau de décharge en installer un maintenant 9 Couper un bout de tuyau de décharge pour la PPP le bout de tuyau sera inséré entre le clapet de non retour et une division à 45 Vérifier que le tuyau est suffisamment long pour être collé aux deux joints 10 Installer la division à 45 sur le tuyau de décharge de la PPP 11 Installer un coude de 45 sur le tuyau de décharge de 3 8 cm 1...

Page 20: ...chargeur fonctionne à très bas niveau pour essayer de ramener une batterie morte à la vie Si la batterie prend trop de temps à charger tenter de réinitialiser le chargeur à une ou deux reprises appuyer sur les touches de vérification système et de mise en sourdine de l alarme en même temps pour réinitialiser le chargeur Caractéristiques spéciales Le chargeur est doté de protections pour les batter...

Page 21: ...p Status état de la pompe sera allumé en continu et l alarme va se faire entendre en continu La pompe devrait démarrer après environ 3 secondes Si ce n est pas le cas vérifier tous les branchements les refaire au besoin 5 Pour arrêter la pompe abaisser le flotteur la pompe devrait s arrêter après 25 secondes Le témoin DEL d état de la pompe devrait clignoter et l alarme devrait émettre un bip 6 Pe...

Page 22: ...e se charger tant que le chargeur reçoit une alimentation CA de 115 V à un rythme de 0 5 AH jusqu à ce que la charge de la batterie soit supérieure à 20 de sa capacité Lors du premier avertissement bip lent clignotement lent la pompe continuera à fonctionner pendant environ 2 heures ou moins Le temps de fonctionnement réel dépend de l état de la batterie il peut être aussi bas que 15 minutes 4 Bra...

Page 23: ...NTATION CA est allumé tant que le système est branché dans un circuit CA fonctionnel TABLEAU II Affichage des codes de fonctionnement témoins DEL allumés en continu ou qui clignotent TABLEAU II Affichage des fonctions DEL témoins DEL allumés en continu DEL de commande Une illumination continue indique un fonctionnement normal Alimentation CA Présence de tension CA État de la pompe L interrupteur à...

Page 24: ...tterie AVIS si l alimentation CA est coupée et que l unité est morte aucun témoin DEL allumé aucune alarme sonore pompe qui ne fonctionne pas vérifier si les connexions entre la batterie et le chargeur contrôleur sont inversées Le chargeur fonctionnait à très faible débit pour ramener une batterie morte à la vie mais il a fallu trop de temps à la batterie pour charger Essayer de réinitialiser le c...

Page 25: ...me de secours à batterie et qu il fonctionne Vérifier que rien n obstrue le tuyau de décharge La longueur ou la hauteur du tuyau de décharge excède la capacité de la pompe Se reporter au tableau VI de la page 11 pour connaître la capacité de la pompe vérifier si la batterie a une tension basse ou si elle est défectueuse Les fils positif et négatif de la pompe sont inversés Les débrancher et les re...

Page 26: ...r PS17 2003 4 Chargeur Contrôleur PS217 1521 5 Boîtier de la batterie complet PS17 1512 6 Adaptateur CA PS17 2008 7 Attache de câble en plastique de 27 9 x 35 6 cm 11 x 14 po Vendu séparément En cas de défaillance de la pompe remplacer tout le système No clé Description de la pièce No pièce X AGM 75 A Heure BAT75 X AGM 40 A Heure BAT40 Batteries optionnelles Vendues séparément ...

Page 27: ...doivent être protégés par un relais de surcharge tripolaire thermocompensé à déclenchement extrêmement rapide du calibre recommandé sinon la garantie sera annulée Votre seul recours et la seule responsabilité de HYDROMATIC sont que HYDROMATIC répare ou remplace les produits défectueux au choix de HYDROMATIC Vous vous engagez à payer tous les frais de main d œuvre et d expédition du produit couvert...

Page 28: ... tomándola por el cable eléctrico levante la bomba solamente tomándola por el tubo de descarga Si la levanta tomándola por el cable eléctrico se puede dañar el cable eléctrico Bombee agua limpia solamente con esta bomba La bomba viene permanentemente lubricada de fábrica No trate de lubricarla Mantenga el cargador de la batería y la caja de la batería lejos del suelo y en un área seca fresca y bie...

Page 29: ...ir todos los requisitos legales Si es posible instale la BBU de tal manera que la descarga vaya directamente al exterior separe el tubo de descarga del tubo de descarga de la bomba del sumidero principal Si esta no es una opción práctica consulte la opción Descarga común Figura 3 página 4 AVISO para TODAS las instalaciones una vez que se complete la instalación ponga a funcionar la bomba del sumid...

Page 30: ...Instalación 30 Figura 2 Instalación típica con tubos de descarga separados Figura 3 Instalación típica con tubos de descarga comunes ...

Page 31: ...y deseche el pedazo corto de manguera de 1 1 4 en la manguera y ensamble de abrazadera Suelte las abrazaderas de la manguera y deslice el ensamble hacia abajo bajo la parte superior del tubo ascendente 9 Determine donde desee que la descarga salga del sótano En ese punto haga los orificios necesarios lo suficientemente grandes para se puede pasar un tubo de 1 1 2 para que pueda pasar el tubo de de...

Page 32: ... tubo de descarga instale una ahora 9 Corte un pedazo de tubo de descarga para que la PSP se ajuste entre la válvula de retención y el conector en Y de deslizamiento de 45 Asegúrese de dejar la superposición necesaria para las uniones del pegamento 10 Instale el conector en Y de 45 en el tubo de descarga de la PSP 11 Instale el codo de 45 en el tubo de descarga de RESPALDO DE BATERÍAS de 1 1 2 AVI...

Page 33: ...tar de reactivar una batería descargada Si la batería está tomando mucho tiempo trate de restablecer el cargador una o dos veces presione conjuntamente los botones Prueba del sistema y Silenciar alarma para restablecer el cargador Características especiales El cargador está equipado con protección de conexiones invertidas de baterías cortocircuitos y carga inestable Posibles problemas y soluciones...

Page 34: ...sideran la polaridad conecte los cables del interruptor del flotador a las pestañas Interruptor del flotador del cargador controlador 4 Prueben flotador y la bomba levantando y sosteniendo flotador El LED de Estado de la bomba se encenderá continuamente y el timbre sonará de manera estable La bomba debería arrancar después de tres segundos Si la bomba no arranca revise todas las conexiones y vuélv...

Page 35: ... capacidad de la batería está entre 0 y el 20 C Sonido bip rápido Destello rápido de LED la batería está muy descargada La batería conti nuará cargándose si existe la alimentación eléctrica de 115V CC al cargador con una velo cidad de 5 AH hasta que la carga de la batería sea superior al 20 Cuando se presente la primera advertencia sonido bip lento destello lento le quedarán aproximada mente 2 hor...

Page 36: ...ION ELECTRICA DE CA se enciende solamente si el sistema está conectado a un circuito de alimentación eléctrica de CA en funcionamiento TABLA II Visualizaciones de los códigos operativos los LED se encienden continuamente o destellan TABLA III Visualizaciones de las funciones de LED los LED se encienden continuamente LED de control La iluminación continua indica el funcionamiento normal Alimentació...

Page 37: ...stá cargando Reemplace la batería AVISO Si su alimentación eléctrica de CA está desactivada y la unidad no no hay LED encendidos no hay alarmas audibles la bomba no está funcionando compruebe que las conexiones de las baterías al cargador controlador no estén invertidas El cargador estuvo cargando a un nivel muy bajo para tratar de poner en funcionamiento a una batería inactiva pero la batería tom...

Page 38: ...e no haya obstrucciones en el tubo de descarga La altura y o longitud del tubo de descarga supera la capacidad de la bomba Consulte la Tabla VI Página 11 para ver la capacidad de la bomba Revise si la batería está dañada o tiene poca carga Los terminales Positivo y negativo de la bomba están invertidos Desconéctelos y vuélvalos a conectar correctamente La bomba entra en ciclos frecuentemente La vá...

Page 39: ...lotador PS17 2003 4 Cargador Controlador PS217 1521 5 Carcasa de la batería Completa PS17 1512 6 Adaptador de CA PS17 2008 7 Ajustador de plástico para cable de 11 x 14 Se compran separadamente Si la bomba presenta fallas reemplace todo el sistema Número de identificación Descripción de la parte Número de parte X AGM 75A Hora BAT75 X AGM 40A Hora BAT40 Baterías opcionales Se venden separadamente ...

Page 40: ... la garantía quedará anulada si los motores trifásicos no están protegidos por relés de sobrecarga de disparo extra rápido con compensación ambiental de tres etapas del tamaño recomendado Su único recurso y la única obligación de HYDROMATIC es la de reparar o reemplazar los productos defectuosos a juicio de HYDROMATIC Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados a esta ...

Reviews: