Pentair 4002162 Service Manual Download Page 51

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Reemplazo de válvula de salmuera, inyectores y filtro

1.  Cierre el suministro de agua al acondicionador: 

Si la instalación del acondicionador cuenta con un sistema 

de derivación de “tres válvulas”, primero abra la válvula en 

la línea de derivación, luego cierre las válvulas de la entrada 

y la salida del acondicionador. 

Si el acondicionador cuenta con una válvula de derivación 

integral, colóquela en la posición de derivación. 

Si sólo cuenta con una válvula de corte cerca de la entrada 

del acondicionador, ciérrela.

2.  Libere la presión del agua en el acondicionador pasando  

el control a la posición de contralavado momentáneamente. 

Regrese el control a la posición de servicio.

3.  Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
4.  Desconecte las conexiones del tubo de la válvula de salmuera y 

la línea de desagüe a la altura del cuerpo del inyector.

5.  Quite los dos tornillos del montaje del cuerpo del inyector. 

El módulo del inyector y la válvula de salmuera se pueden 

quitar de la válvula de control. Quite y deseche las juntas 

tóricas del cuerpo de la válvula de salmuera.

Reemplazo de la válvula de salmuera

1.  Extraiga la válvula de salmuera del cuerpo del inyector. 

También quite y deseche la junta tórica de la parte inferior 

del orificio de la válvula de salmuera.

2.  Aplique lubricante de silicona a la nueva junta tórica e instálela 

en la parte inferior del orificio de la válvula de salmuera.

3.  Aplique lubricante de silicona a la junta tórica del conjunto 

de la nueva válvula y presiónela hacia el interior del orificio 

de la válvula. Asegúrese de que el reborde del cojinete  

esté a nivel con el cuerpo del inyector.

Reemplazo de los inyectores/el filtro

1.  Quite la tapa del inyector y el filtro, deseche la junta tórica. 

Desatornille la tobera y la garganta del inyector del cuerpo 

del inyector.

2.  Atornille una tobera y una garganta del inyector nuevas; 

asegúrese de que queden selladas herméticamente. Instale 

un filtro nuevo.

3.  Aplique lubricante de silicona a la nueva junta tórica e 

instálela de manera que cubra la extensión oval de la tapa 

del inyector.

4.  Aplique lubricante de silicona a las tres nuevas juntas tóricas 

e instálelas sobre los tres refuerzos del cuerpo del inyector.

5.  Coloque los tornillos de manera que atraviesen el inyector 

y su tapa. Coloque este conjunto a través del orificio 

de la carcasa del temporizador y dentro de los orificios 

correspondientes del cuerpo de la válvula. Ajuste los tornillos.

6.  Vuelva a conectar el tubo de la válvula de salmuera y la línea 

de desagüe.

7.  Vuelva a ajustar las válvulas de derivación o entrada en 

la posición de servicio. La presión de agua aumentará 

automáticamente en el acondicionador.

NOTE:  Asegúrese de cerrar todas las líneas de derivación.

8.  Compruebe que no haya pérdidas en las zonas de los sellos. 

Verifique el sello del desagüe con el control en la posición 

de contralavado.

9.  Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente.
10. Configure la hora del día y gire la válvula de control 

manualmente para asegurarse de que funcione 

correctamente. Asegúrese de que la válvula de control 

vuelva a la posición de servicio.

11. Asegúrese de que haya suficiente sal en el tanque  

de salmuera.

12. Inicie el ciclo de regeneración manualmente si el agua  

está dura.

Reemplazo del temporizador

Para reemplazar el temporizador, consulte los pasos 1 a 3 de la 

sección Reemplazo de válvula de salmuera, inyectores y filtro.
1.  Quite la cubierta trasera de la válvula de control. Quite la 

cubierta frontal de la válvula de control. Desconecte el cable 

de señal interior del contador de la cubierta frontal y hágalo 

pasar nuevamente a través del control.

2.  Quite el tornillo y la arandela de la brida de impulsión. Quite 

los tornillos de montaje del temporizador. Como resultado, 

todo el conjunto del temporizador se levantará con facilidad.

3.  Coloque el nuevo temporizador sobre la válvula. Asegúrese 

de que el pasador de impulsión de la rueda dentada 

principal encaje en la ranura de la brida de impulsión.

4.  Reemplace los tornillos de montaje del temporizador. 

Reemplace el tornillo y la arandela de la brida de impulsión. 

Reemplace el cable de señal del contador.

5.  Vuelva a ajustar las válvulas de derivación o entrada en 

la posición de servicio. La presión de agua aumentará 

automáticamente en el acondicionador.

NOTE:  Asegúrese de cerrar todas las líneas de derivación.

6.  Reemplace la cubierta trasera de la válvula de control.
7.  Siga los pasos 9 a 12 de la sección Reemplazo de los 

inyectores/el filtro.

Reemplazo del conjunto del pistón

Para reemplazar el conjunto del pistón, consulte los pasos 1 a 3 de 

la sección Reemplazo de válvula de salmuera, inyectores y filtro.
1.  Quite la cubierta trasera de la válvula de control. Quite la 

cubierta frontal de la válvula de control. Desconecte el cable 

de señal interior del contador de la cubierta frontal  

y hágalo pasar nuevamente a través del control.

2.  Quite el tornillo y la arandela de la brida de impulsión. Quite 

los tornillos de montaje del temporizador. Como resultado, 

todo el conjunto del temporizador se levantará con facilidad. 

Quite la placa de retención del enchufe del extremo.

3.  Tire hacia arriba del extremo de la brida del pistón  

hasta que el conjunto esté fuera de la válvula.

4.  Inspeccione el interior de la válvula para asegurarse de que 

todos los espaciadores y los sellos estén en su lugar, y que no 

haya material extraño que interfiera con el funcionamiento de 

la válvula.

5.  Tome el conjunto del pistón nuevo como se proporciona y 

empuje el pistón dentro de la válvula mediante el enchufe del 

extremo. Gire la brida con cuidado en sentido horario para 

alinearla adecuadamente con la rueda dentada de impulsión. 

Reemplace la placa de retención del enchufe del extremo.

6.  Coloque el temporizador sobre la válvula. Asegúrese de 

que el pasador de impulsión de la rueda dentada principal 

encaje en la ranura de la brida de impulsión.

7.  Reemplace los tornillos de montaje del temporizador. 

Reemplace el tornillo y la arandela de la brida de impulsión.

8.  Vuelva a ajustar las válvulas de derivación o entrada en 

la posición de servicio. La presión de agua aumentará 

automáticamente en el acondicionador.

NOTE:  Asegúrese de cerrar todas las líneas de derivación.

PENTAIR SOFTFLO 5600 Service Manual • 51

Summary of Contents for 4002162

Page 1: ...pentair com SOFTFLO 5600 SERVICE MANUAL MANUAL DE SERVICIO 4002217 4002162...

Page 2: ...licone Grease Herramientas y coples requeridos Cortadora de tuber a Cortadora de tubos Lima Pinzas Cinta m trica Herramientas para soldar Soldadura sin plomo Cubeta Toalla Cinta para tuber as Llave in...

Page 3: ...pable of handling a maximum backwash flow rate of 5 gallons 19 liters of water per minute NOTE Some states and or counties have restrictions when connecting the drain line to a septic system Check wit...

Page 4: ...on is strongly attached to an organic compound in the water The ion exchange process alone cannot break this attachment and the softener will not remove this type of iron 4 Bacterial Iron This type of...

Page 5: ...Tub Lavatory Toilet Kitchen Floor Drain Figure 1 Standard Basement Before Installation Cold Water Lines Shown Soft Water Hard Water Outside Faucet Outside Faucet Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Laun...

Page 6: ...uld be installed with the inlet outlet and drain connections made in accordance with the manufacturer s recommendations and to meet applicable plumbing codes 4 Set the water softener in place Place on...

Page 7: ...the regeneration process Keep floor drain area clean at all times to prevent any damage NOTE Some states and or counties have restrictions when connecting the drain line to your septic system Check wi...

Page 8: ...l shows every other day regen 24 Hour Gear Manual Regeneration Knob Figure 11 Model 5600 Softener Control 1 Manually index the softener control into the In Service position and let water flow into the...

Page 9: ...t capacity typically expressed in grains unit volume by the feedwater hardness and subtracting the reserve Meter Immediate systems generally do not use a reserve volume A Meter Immediate control will...

Page 10: ...he time and day for a minimum of 48 hours The system configuration settings are stored in a non volatile memory and are stored indefinitely with or without line power The Time of Day flashes when ther...

Page 11: ...d Reserve Capacity Fixed volume to be used as a reserve DO Day Override The system s day override setting RT Regen Time The time of day the system will regenerate BW BD RR BF Regen Cycle Step Times Th...

Page 12: ...er Programming Mode 1 Display Format Display Code DF This is the first screen that appears when entering Master Programming Mode The Display Format setting specifies the unit of measure that will be u...

Page 13: ...ailable if the control type has been set to one of the metered options There are two possible settings FS Safety Factor rc Fixed Reserve Capacity 9 Safety Factor Display Code SF Press the Extra Cycle...

Page 14: ...of the display Set the value to ON to schedule a regeneration or OFF to skip regeneration for each day Use the Up and Down buttons to adjust the setting as needed Press the Extra Cycle button to acce...

Page 15: ...T set to 12 01 PM 2 Use this display to adjust the Day Override This option setting is identified by DO in the upper left hand corner of the screen 3 Press the Extra Cycle button Use this display to a...

Page 16: ...n service 2 Use this display to view the current Flow Rate This option setting is identified by FR in the upper left hand corner of the screen 3 Press the Up button Use this display to view the Peak F...

Page 17: ...3 2 Gallon Capacity 1523 965 687 519 650 536 450 383 330 410 363 Salt Setting lbs 3 3 3 3 6 6 6 6 6 10 10 3 Gallon Capacity 1448 890 612 735 575 654 544 483 413 355 306 Salt Setting lbs 3 3 3 6 6 10 1...

Page 18: ...our softener comes pre charged and will supply you with a day or two of soft water Salt must be added to the salt tank for the system to regenerate properly This must be done within the first 24 48 ho...

Page 19: ...parts breakdowns service instructions flow diagrams maintenance and repair performance data and warranty information Please review this information and store this manual in a safe place for future re...

Page 20: ...tor Assembly 7 1 CH16371 16 Brine Tube 8 2 10332 Brine Tube Fittings 9 1 CH14900 10 Soft Flo Cabinet 10 2 CH15071 Thumb Screws 11 1 CH34077 Valve 120V Time Clock CH34078 Valve 220V Time Clock 61863 01...

Page 21: ...CONTROL VALVE DRIVE ASSEMBLY Item No QTY Part No Description 15 1 18743 1 Motor 120 V Time Clock 1 18824 1 Motor 220 V Time Clock 1 40251 Motor SXT Valves 15 PENTAIR SOFTFLO 5600 Service Manual 21...

Page 22: ...escription 16 1 60102 00 Piston 17 1 60125 Seal and Spacer Kit 18 1 60084 0141 Injector Assembly 19 1 12088 DLFC Washer 2 4 gpm 20 1 60032 Brine Valve Assembly 21 1 60022 25 BLFC Assembly 16 17 18 20...

Page 23: ...em Assure that well system has proper air eliminator control Check for dry well condition Improperly sized drain line flow control Check for proper drain rate Iron in conditioned water Fouled mineral...

Page 24: ...nd verify that it functions correctly If the error re occurs unplug the unit and contact technical support 2 Regen Failure The system has not regenerated for more than 99 days or 7 days if the Control...

Page 25: ...to assure proper function Make sure control valve is returned to the In Service position 11 Be sure there is enough salt in the brine tank 12 Start regeneration cycle manually if water is hard Timer...

Page 26: ...onditioner NOTE Be sure to shut off any bypass line 8 Replace the control valve back cover 9 Follow Injectors Screen Replacement steps 9 12 Meter Replacement To replace meter refer to Replacing Brine...

Page 27: ...line Approx 9 5 gals of water used with this cycle 3 Backwash Position 10 minutes Backwash Valve Drive Assembly Brine Tank Resin Tank Air Check Distributor Salt Level Resin Level Brine Level Brine Val...

Page 28: ...e 7 Settling Rinse Position 5 minutes Settling Rinse Valve Drive Assembly Brine Tank Resin Tank Distributor Salt Level Resin Level Brine Valve Injector Piston Outlet Inlet Drain Valve Assembly Flow Co...

Page 29: ...good Intermittent indicates excess water usage a change in water chemistry or an improper frequency of regeneration Review entire application 1 Bad timer Replace 2 Bad timer motor Replace 3 Fouled iro...

Page 30: ...cm del desag e El desag e debe poder soportar un caudal de contralavado m ximo de 5 galones 19 litros de agua por minuto NOTE Algunos estados y o condados tienen restricciones en la conexi n de la l...

Page 31: ...trado previo al ablandador de agua 11 Hierro org nico Este tipo de hierro est firmemente vinculado a un compuesto org nico del agua El proceso de intercambio i nico no puede por s solo quebrar esta vi...

Page 32: ...es de la instalaci n L neas de agua fr a Agua blanda Agua dura Llave de agua exterior Llave de agua exterior Ba era Lavabo Ba o Cocina Recipientes para lavar ropa Salida del agua caliente Calentador d...

Page 33: ...engan agua Realice los cambios necesarios en la tuber a para conectar el filtro a la ca er a de la casa consulte Detalles de la tuber a PRECAUCI N El sistema de filtro de agua se debe instalar con las...

Page 34: ...ALLES DE LA TUBER A FUENTE DE ALIMENTACI N CONTINUA V LVULA DE DERIVACI N MANUAL normalmente cerrada Agua dura CONJUNTO DE GABINETE V LVULA normalmente abierta L NEA DE DESAG E DEL ALIVIADERO 1 2 de d...

Page 35: ...jo de la v lvula de control forme un bucle en la descarga del desag e como se muestra Este bucle formar un desag e de sif n que disminuir el exceso de presi n de retroceso en la l nea de desag e Si se...

Page 36: ...ena el volumen restante en el momento de la falla Ajustes tanto para la v lvula sistema b sico como para el tipo de control m todo utilizado para activar la regeneraci n Controles del d a de la semana...

Page 37: ...l se almacena en la memoria permanentemente lo que elimina la necesidad de una bater a como fuente de alimentaci n de reserva C mo iniciar una regeneraci n manualmente 1 Con el temporizador en servici...

Page 38: ...forzada La configuraci n de regeneraci n forzada del sistema RT Hora de regeneraci n La hora del d a en el que el sistema se regenerar BW BD RR BF Duraciones de los pasos del ciclo de regeneraci n La...

Page 39: ...ncuentra en el modo de servicio normal Esto restablece todos los par metros a los valores predeterminados del sistema con excepci n del volumen restante en los sistemas de contador inmediato o retarda...

Page 40: ...del medio del sistema Ingrese la capacidad del lecho de medio en granos de dureza cuando configure el sistema del ablandador y la capacidad de volumen deseada cuando configure un sistema de filtro La...

Page 41: ...d as transcurridos desde la ltima regeneraci n son iguales a la configuraci n de la regeneraci n forzada Si se configura el valor de la regeneraci n forzada en OFF APAGADO se deshabilita esta funci n...

Page 42: ...nar del D a 1 al D a 7 16 Tipo de contador de flujo c digo de visualizaci n FM Presione el bot n de ciclo adicional Utilice esta visualizaci n para configurar el tipo de contador de flujo conectado al...

Page 43: ...ajustar el d a de la regeneraci n forzada La configuraci n de esta opci n se identifica con las letras DO en la esquina superior izquierda de la pantalla 3 Presione el bot n de ciclo adicional Utilic...

Page 44: ...l La configuraci n de esta opci n se identifica con las letras FR en la esquina superior izquierda de la pantalla 3 Presione el bot n para subir Utilice esta visualizaci n para ver el caudal pico desd...

Page 45: ...l temporizador 6 Podr encontrar el ajuste de la configuraci n de sal en el conjunto de levas de salmuera en el costado izquierdo a medida que examine la caja del temporizador 7 Para ajustar el uso de...

Page 46: ...7 1 CH16371 48 Tubo de salmuera 8 2 10332 Coples del tubo de salmuera 9 1 CH14900 10 Gabinete de flujo blando 10 2 CH15071 Tornillos de apriete manual 11 1 CH34077 V lvula reloj de 120 V CH34078 V lvu...

Page 47: ...DEL IMPULSOR DE LA V LVULA DE CONTROL Art culo n Cant Pieza n Descripci n 15 1 18743 1 Motor reloj de 120 V 1 18824 1 Motor reloj de 220 V 1 40251 Motor v lvulas SXT 15 PENTAIR SOFTFLO 5600 Service M...

Page 48: ...ci n 16 1 60102 00 Pist n 17 1 60125 Kit del sello y el espaciador 18 1 60084 0141 Conjunto del inyector 19 1 12088 Arandela DLFC 2 4 gpm 20 1 60032 Conjunto de v lvula de salmuera 21 1 60022 25 Conju...

Page 49: ...ecuado Compruebe que el pozo est seco Control de flujo de la l nea de desag e de tama o inadecuado Compruebe que haya una velocidad de desag e adecuada Hierro en agua acondicionada Dep sito de mineral...

Page 50: ...mente Si el error se produce nuevamente desenchufe la unidad y comun quese con Soporte t cnico 2 Falla de regeneraci n El sistema no ha realizado regeneraciones por m s de 99 d as o siete d as si el t...

Page 51: ...a asegurarse de que funcione correctamente Aseg rese de que la v lvula de control vuelva a la posici n de servicio 11 Aseg rese de que haya suficiente sal en el tanque de salmuera 12 Inicie el ciclo d...

Page 52: ...cio La presi n de agua aumentar autom ticamente en el acondicionador NOTE Aseg rese de cerrar todas las l neas de derivaci n 8 Reemplace la cubierta trasera de la v lvula de control 9 Siga los pasos 9...

Page 53: ...n este ciclo 3 Posici n de contralavado 10 minutos Contralavado Conjunto de impulsor de la v lvula Tanque de resina Nivel de sal V lvula de salmuera Inyector Pist n Salida Entrada Desag e Conjunto de...

Page 54: ...e enjuague 5 minutos Instalaci n de enjuague Conjunto de impulsor de la v lvula Tanque de resina Distribuidor Nivel de sal V lvula de salmuera Inyector Pist n Salida Entrada Desag e Conjunto de v lvul...

Page 55: ...io en la qu mica del agua o una frecuencia incorrecta de regeneraci n Examine la aplicaci n completa 1 Temporizador defectuoso reemplazar 2 Motor de temporizador defectuoso reemplazar 3 Dep sito de hi...

Page 56: ...DR SUITE 200 BROOKFIELD WI 53005 UNITED STATES P 262 238 4400 CUSTOMER SERVICE 800 279 9404 tech support pentair com PENTAIR COM All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair Thir...

Reviews: