background image

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210) 

 

PL - 3 

 

Ładowarka  doł

ą

czona  do  słuchawki  jest  przeznaczona  wył

ą

cznie  do  u

Ŝ

ytku  w 

pomieszczeniach. 

 

Unikaj  wyci

ą

gania  ładowarki  z  gniazdka  elektrycznego  za  kabel  –  mo

Ŝ

e  to  uszkodzi

ć

 

ładowark

ę

 i/lub kabel. 

Przygotowanie do u

Ŝ

ycia 

Ładowanie słuchawki 

1. 

Podł

ą

cz doł

ą

czon

ą

 ładowark

ę

 do gniazdka elektrycznego, 

2. 

Podł

ą

cz koniec kabla ładowarki do gniazda ładowarki słuchawki, 

3. 

Podczas  ładowania  akumulatora  słuchawki  dioda  b

ę

dzie 

ś

wieci

ć

  na  czerwono.  Po 

zako

ń

czeniu ładowania dioda zga

ś

nie lub b

ę

dzie miga

ć

 na czerwono. 

 

Gniazdo ładowarki 

 

Normalny czas ładowania akumulatora słuchawki wynosi około 90~120 minut. 

 

Pierwsze ładowanie akumulatora słuchawki powinno trwa

ć

 ~4 godzin. 

 

Po długim okresie nie u

Ŝ

ywania słuchawki po podł

ą

czeniu ładowarki, dioda mo

Ŝ

e za

ś

wieci

ć

 

si

ę

 na czerwono dopiero po kilku/kilkunastu sekundach. 

 

Nie zaleca si

ę

 u

Ŝ

ywania słuchawki w czasie ładowania jej akumulatora. 

 

Nale

Ŝ

y u

Ŝ

ywa

ć

 tylko oryginalnej ładowarki doł

ą

czonej do słuchawki. 

 

Gdy  akumulator  słuchawki  jest  prawie  wyczerpany,  dioda  zacznie  miga

ć

  na  czerwono. 

Zaleca si

ę

 jak najszybsze naładowanie słuchawki. 

 

Zalecana temperatura ładowania słuchawki to: -10°C ~ +45°C. 

ą

czanie i wył

ą

czanie słuchawki 

1. 

Aby  wł

ą

czy

ć

  słuchawk

ę

,  naci

ś

nij  i  przytrzymaj  wci

ś

ni

ę

ty  przez  ok.  2-3  sekundy  przycisk 

funkcyjny  –  dioda  zamiga  3  razy  na  niebiesko  a  w  gło

ś

niku  słuchawki  słyszalny  b

ę

dzie 

podwójny d

ź

wi

ę

k. 

2. 

Aby  wł

ą

czy

ć

  słuchawk

ę

,  naci

ś

nij  i  przytrzymaj  wci

ś

ni

ę

ty  przez  ok.  2-3  sekundy  przycisk 

funkcyjny  –  dioda  zamiga  3  razy  na  czerwono  a  w  gło

ś

niku  słuchawki  słyszalne  b

ę

dzie 

pikni

ę

cie a nast

ę

pnie podwójny d

ź

wi

ę

k. 

Parowanie słuchawki (z innym urz

ą

dzeniem Bluetooth) 

Przed  u

Ŝ

yciem  słuchawki  musi  ona  zosta

ć

  sparowana  z  telefonem  lub  innym  urz

ą

dzeniem 

wykorzystuj

ą

cym Bluetooth. 

1. 

Upewnij si

ę

Ŝ

e słuchawka jest wył

ą

czona. 

2. 

Naci

ś

nij  i  przytrzymaj  wci

ś

ni

ę

ty  przez  ok.  5  sekund  przycisk  funkcyjny,  a

Ŝ

  dioda  zacznie 

miga

ć

 na czerwono – słuchawka jest w trybie parowania. 

3. 

ą

cz  w  telefonie  Bluetooth  i  wybierz  opcj

ę

  wyszukiwania  akcesoriów  Bluetooth.  W  razie 

problemów zapoznaj si

ę

 z informacjami znajduj

ą

cymi si

ę

 w instrukcji telefonu. 

Summary of Contents for P3210

Page 1: ...ÄTES DE 5 SPEZIFIKATION DE 7 ВСТУПЛЕНИЕ RU 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ RU 3 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ RU 5 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RU 7 WPROWADZENIE PL 2 PRZYGOTOWANIE DO UśYCIA PL 3 OBSŁUGA URZĄDZENIA PL 4 SPECYFIKACJA PL 7 ÚVOD CZ 2 PŘED POUŽITÍM CZ 3 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ CZ 4 SPECIFIKACE CZ 6 ÚVOD SK 2 PRED POUŽITÍM SK 3 OBSLUHA ZARIADENIA SK 4 ŠPECIFIKÁCIA SK 6 ...

Page 2: ...ния об этом в нынешнем руководстве Copyright 2007 PENTAGRAM Все права защищены Воспроизведение и копирование запрещено UWAGA Wszystkie informacje i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia i lub zaznaczenia tego w niniejszej instrukcji Copyright 2007 PENTAGRAM Wszelkie prawa zastrzeŜone powielanie i kopiowanie zabronione POZOR Všechny informace a technické údaje podléhají...

Page 3: ...Operating manual PENTAGRAM Bluetooth Headset P3210 The most up to date versions of manuals drivers and software are available at www pentagram eu ...

Page 4: ...sfree systems Device presentation 1 Key 2 Key 3 Function key 4 Diode 5 Microphone 6 Charger socket 7 Loudspeaker Cautions Prior to starting using this device read this manual very carefully and follow its instructions Do not store the headset in dusty places or in places with excessive hot or cold temperatures Keep the headset out of children s reach so as to avoid accidental swallowing or breakin...

Page 5: ...adset press and hold the function key for approx 2 3 seconds the diode will blink blue 3 times and the loudspeaker will play a double sound 2 To switch off the headset press and hold the function key for approx 2 3 seconds the diode will blink red 3 times and the loudspeaker will play a beep and then a double sound Pairing the headset with another Bluetooth device Before you start using the headse...

Page 6: ...coming call wait until you can hear the ring in the headset loudspeaker and press the function key to answer the call 2 If the phone starts ringing first wait until you can hear the ring in the headset loudspeaker and only then press the function key to answer the call 3 When answering calls the headset diode blinks blue four times per second 4 If the phone starts ringing and the headset is off fi...

Page 7: ...gh the headset press and hold the key for 2 3 seconds and depress it after hearing a single sound the call will be transferred to the mobile phone If the call is through the phone you may transfer it to the headset by pressing its function key on the displays of some phone models call transferring to the headset will be marked with additional symbol To activate this function the phone must support...

Page 8: ...r hearing a single sound call 1 will be resumed and a call between three parties will be possible 3 To end a tripartite call press the function key Before you start using this function make sure that the functions of waiting calls and putting calls on hold are supported by your mobile network provider and that your mobile phone supports them During a tripartite call it is impossible to return to a...

Page 9: ...PENTAGRAM Bluetooth Headset P3210 EN 7 ...

Page 10: ...Bedienungsanleitung PENTAGRAM Bluetooth Headset P3210 Die neueste Fassung der Anleitung Treiber und Software sind auf der Seite www pentagram eu erhältlich ...

Page 11: ...stützen verwenden Inhalt der Verpackung 1 PENTAGRAM Bluetooth Headset P3210 2 Bedienungsanleitung 3 Ladegerät mit Kabel Voraussetzungen Mobiltelefon mit Unterstützung für Bluetooth V1 1 oder V1 2 sowie für Headsets und oder Freisprechanlagen Optik 1 Taste 2 Taste 3 Funktionstaste 4 Diode 5 Mikrofon 6 Buchse für Ladegerät 7 Lautsprecher Vorsichtsmaßnahmen Bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen mach...

Page 12: ...rakkus beträgt etwa 90 120 Minuten Der erste Ladevorgang soll 4 Stunden dauern Nach längerer Ruhezeit des Gerätes kann die Diode nach Anschließen des Ladegerätes erst nach einigen Sekunden rot angehen Es empfiehlt sich nicht den Kopfhörer beim Laden des Akkus zu benutzen Nur das mitgelieferte Originalnetzteil verwenden Ist das Kopfhörerakku beinahe erschöpft blinkt die Diode rot Wir empfehlen schn...

Page 13: ...i Schwierigkeiten machen Sie sich mit Angaben in der Telefonanleitung bekannt 7 Der Kopfhörer ist im Bereitschaftsmodus Sie können nun Telefonate empfangen und einleiten Ist die Zuordnung fehlgeschlagen geht der Kopfhörer in den Bereitschaftsmodus über die Zuordnung ist erneut durchzuführen Beim Zuordnen empfiehlt sich eine Entfernung zwischen dem Kopfhörer und dem zuzuordnenden Gerät von 10cm bis...

Page 14: ...ren Abschließen der Verbindungen Nach Abschließen eines Telefonats drücken Sie die Funktionstaste um die Verbindung abzuschließen Warten Sie bis Ihr Gesprächspartner das Telefonat beendet Stimmenwahl Unterstützt Ihr Mobiltelefon die Funktion der Stimmenwahl und ist sie aktiviert kann sie auch unter Einsatz des Kopfhörers verwendet werden Im Bereitschaftsmodus drücken Sie die Funktionstaste dann fo...

Page 15: ...ktive Verbindung zu beenden und die gehaltene wieder aufzunehmen Bevor Sie die Funktion in Anspruch nehmen stellen Sie sicher dass die Haltefunktion und Warteschleifen von Ihrem Mobilnetzbetreiber sowie von Ihrem Mobiltelefon unterstützt werden Verbindung 1 beenden und Verbindung 2 empfangen Wenn die Verbindung 1 hergestellt ist wird eine eingehende Verbindung 2 mit einem Doppelton signalisiert Ha...

Page 16: ...rs über die Tasten leiser und lauter ändern Das Erreichen des niedrigsten bzw höchsten Lautpegels wird mit einem doppelten Ton signalisiert Spezifikation Modell P3210 Standard Bluetooth V1 2 Class II Frequenz 2 4 GHz 2 4835 GHz ISM Band Verbindungszeit Bereitschaftszeit bis 9h bis 300h Datenverschlüsselung 128 bit Verschlüsselung Stromversorgung integrierter Li Ionen Akku Ladegerät Eingang 100 240...

Page 17: ...Руководство по обслуживанию PENTAGRAM Bluetooth Headset P3210 Новейшие версии руководств драйверов и программного обеспечения доступны на веб странице www pentagram eu ...

Page 18: ...вания Сотовый телефон с поддержкой стандарта Bluetooth в версии V1 1 или V1 2 а также гарнитур и или систем автомобильной громкой связи Как выглядит устройство 1 Кнопка 2 Кнопка 3 Кнопка функций 4 Диод 5 Микрофон 6 Разъем заряжающего устройства 7 Динамик Меры предосторожности Перед тем как Вы начнете пользоваться устройством тщательно ознакомьтесь с этим руководством и соблюдайте инструкции которы...

Page 19: ...ется в течение прим 90 120 минут Первое заряжение должно длиться 4 часа Если Вы не использовали гарнитуру долгое время после подключения заряжающего устройства диод может начать светить красным светом только через несколько около двадцати секунд Использовать гарнитуру во время заряжения аккумулятора не рекомендуется Следует использовать только оригинальное заряжающее устройство прибавленное к гарн...

Page 20: ...м В некоторых моделях телефона нужно еще раз подтвердить выбор гарнитуры При возникновении проблем ознакомьтесь с информациями в руководстве по обслуживанию телефона 7 Гарнитура в режиме готовности можно звонить и отвечать на вызовы Если спаривание не повезло гарнитура перейдет в режим готовности следует провести спаривание опять Во время спаривания рекомендуемое расстояние между гарнитурой а спар...

Page 21: ...ка Как окончить вызов После окончания разговора нажмите кнопку функций чтобы окончить вызов Подождите пока звонящий абонент не окончит вызов Как набирать номер голосом Если телефон поддерживает функцию голосового набора номеров и она включена ее можно использовать также при помощи гарнитуры В режиме готовности нажмите кнопку функций а затем следуйте информациям производителя телефона по голосовому...

Page 22: ...ся этой функцией убедитесь что функции поставления вызовов на удержание и ожидающих вызовов поддерживаются поставщиком услуг сотовой сети а также Вашим сотовым телефоном Как завершить вызов 1 и ответить на вызов 2 Во время вызова 1 поступающий вызов 2 сигнализируется двойным звуком Нажмите и удерживайте 4 5 секунд кнопку и отпустите ее после второго одиночного звука и музыки Вызов 1 окончится а те...

Page 23: ... слышен двойной звук Технические характеристики Модель P3210 Стандарт Bluetooth V1 2 Класс II Частота 2 4 ГГц 2 4835 ГГц полоса ISM Время разговора ожидания макс 9 ч макс 300 ч Шифрование данных 128 битовое шифрование Питание Встроенный литий полимерный аккумулятор Заряжающее устройство Вход 100 240 В перем ток выход 5 В пост ток Температура работы 10 C 55 C Температура заряжения 10 C 45 C Влажнос...

Page 24: ...Instrukcja obsługi PENTAGRAM Bluetooth Headset P3210 Najnowsze wersje instrukcji sterowników i oprogramowania dostępne są na stronie www pentagram pl ...

Page 25: ...w wersji V1 1 lub V1 2 a takŜe obsługujący zestawy słuchawkowe i lub zestawy głośnomówiące Wygląd urządzenia 1 Przycisk 2 Przycisk 3 Przycisk funkcyjny 4 Dioda 5 Mikrofon 6 Gniazdo ładowarki 7 Głośnik Środki ostroŜności Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją i postępuj zgodnie z informacjami w niej zawartymi Nie przechowuj słuchawki w zakurzonych ...

Page 26: ...ki dołączonej do słuchawki Gdy akumulator słuchawki jest prawie wyczerpany dioda zacznie migać na czerwono Zaleca się jak najszybsze naładowanie słuchawki Zalecana temperatura ładowania słuchawki to 10 C 45 C Włączanie i wyłączanie słuchawki 1 Aby włączyć słuchawkę naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przez ok 2 3 sekundy przycisk funkcyjny dioda zamiga 3 razy na niebiesko a w głośniku słuchawki słysz...

Page 27: ...wpisać 0000 W razie problemów zapoznaj się z informacjami znajdującymi się w instrukcji urządzenia Parowanie jest utrzymywane nawet po wyłączeniu któregoś ze sparowanych urządzeń wyłączeniu modułu Bluetooth na którymś ze sparowanych urządzeń oraz po ponownym uruchomieniu któregoś ze sparowanych urządzeń Zakładanie słuchawki W zaleŜności od upodobań słuchawka moŜe być dostosowana do lewego lub praw...

Page 28: ...Jeśli twój telefon obsługuje funkcję ponowne wybierania moŜe zostać ona uŜyta takŜe przy uŜyciu słuchawki W trybie gotowości przytrzymaj wciśnięty przez 2 3 sekundy przycisk i puść go po usłyszeniu pojedynczego dźwięku aby połączyć z ostatnio wybieranym numerem Wyciszanie W czasie połączenia przytrzymaj naciśnięte jednocześnie przyciski i i puść je po usłyszeniu pojedynczego dźwięku Mikrofon zosta...

Page 29: ...e zakończone a oczekujące połączenie 2 zostanie odebrane Przed rozpoczęciem z korzystania z tej funkcji upewnij się Ŝe funkcje zawieszania połączeń i połączeń oczekujących są realizowane przez twojego operatora sieci komórkowej a takŜe są obsługiwana przez twój telefon komórkowy Rozmowa trójstronna 1 Podczas trwania połączenia 1 nadchodzące połączenie 2 jest sygnalizowane podwójnym dźwiękiem Przyt...

Page 30: ...o ISM Czas rozmowy czuwania do 9h do 300h Szyfrowanie danych 128 bitowe szyfrowanie Zasilanie Wbudowany akumulator litowo polimerowy Ładowarka Wejście 100 240V AC wyjście 5V DC Temperatura działania 10 C 55 C Temperatura ładowania 10 C 45 C Wilgotność działania 10 90 nieskroplona Waga 13 4 g razem z baterią Wymiary 58 8 x 21 6 x 12 mm ...

Page 31: ...Návod na obsluhu PENTAGRAM Bluetooth Headset P3210 Nejnovější verze návodu ovladačů a software jsou dostupné na straně www pentagram eu ...

Page 32: ...andardem Bluetooth ve verzi V1 1 nebo V1 2 který podporuje sluchátkové sady a nebo sady pro hlasité telefonování Vzhled zařízení 1 Tlačítko 2 Tlačítko 3 Funkční tlačítko 4 Dioda 5 Mikrofon 6 Zdířka pro nabíječku 7 Reproduktor Bezpečnostní opatření Před zahájením provozu zařízení se důkladně seznamte s tímto návodem a jednejte podle pokynů v něm obsažených Neskladujte sluchátko na prašných místech ...

Page 33: ...r sluchátka téměř vybitý dioda začne červeně blikat Doporučujeme akumulátor co nejrychleji nabít Doporučená teplota při nabíjení akumulátoru činí 10 C 45 C Zapínání a vypínání sluchátka 1 Sluchátko zapnete stisknutím funkčního tlačítka a jeho podržením po dobu asi 2 3 vteřin dioda 3 krát modře blikne a z reproduktoru sluchátka se ozve dvojitý signál 2 Sluchátko vypnete stisknutím funkčního tlačítk...

Page 34: ...obsluhu zařízení Párování funguje i po vypnutí jednoho ze spárovaných zařízení vypnutí modulu Bluetooth v jednom ze spárovaných zařízení a po opětovném zapnutí jednoho ze spárovaných zařízení Nasazování sluchátka Podle gusta lze sluchátko přizpůsobit k nošení na levém nebo pravém uchu Levé ucho Pravé ucho Obsluha zařízení Přijímání hovorů 1 Při přijímání hovoru počkejte až uslyšíte ve sluchátku zv...

Page 35: ...fon se vypne a telefonní partner neuslyší nic z toho co řeknete do sluchátka V režimu ztišení se bude občas ozývat jednotlivý signál Ztišení vypnete stisknutím tlačítka nebo Předávání hovorů Během hovoru uskutečňovaného prostřednictvím sluchátka stiskněte na dobu asi 2 3 vteřin tlačítko a pusťte je po zaslechnutí jednotlivého signálu hovor se přepojí na mobilní telefon Hovor z mobilního telefonu n...

Page 36: ...enční hovor během aktivního hovoru č 2 podržte na 2 3 vteřiny stisknuté tlačítko a pusťte ho po zaslechnutí jednotlivého signálu dojde k obnovení přidrženého hovoru č 1 a může začít konference mezi třemi účastníky 3 Chcete li ukončit konferenci mezi třemi účastníky stiskněte funkční tlačítko Dříve než začnete využívat této funkce se ujistěte zda Váš operátor mobilního spojení funkce přidržení hovo...

Page 37: ...PENTAGRAM Bluetooth Headset P3210 CZ 7 ...

Page 38: ...Návod na obsluhu PENTAGRAM Bluetooth Headset P3210 Najnovšie verzie návodu ovládačov a softvér sú dostupné na stránke www pentagram eu ...

Page 39: ...m Bluetooth vo verzii V1 1 alebo V1 2 ktorý podporuje slúchadlové sady a alebo sady pre hlasité telefonovanie Vzhľad zariadenia 1 Tlačidlo 2 Tlačidlo 3 Funkčné tlačidlo 4 Dióda 5 Mikrofón 6 Zdierka pre nabíjačku 7 Reproduktor Bezpečnostné opatrenia Pred začiatkom používania slúchadla sa dôkladne zoznámte s týmto návodom a postupujte podľa pokynov v ňom obsiahnutých Neskladujte slúchadlo na prašnýc...

Page 40: ...eď je akumulátor slúchadla takmer vybitý dióda začne blikať červeným svetlom V takom prípade odporúčame akumulátor čo najrýchlejšie nabiť Doporučená teplota počas nabíjania akumulátora je 10 C 45 C Zapínanie a vypínanie slúchadla 1 Slúchadlo sa zapína stlačením a podržaním funkčného tlačidla 2 3 sekundy dióda 3 krát blikne modrým svetlom a zo slúchadla sa ozve dvojitý signál 2 Slúchadlo sa vypína ...

Page 41: ...nie funguje aj po vypnutí jedného zo spárovaných zariadení vypnutí modulu Bluetooth v jednom zo spárovaných zariadení a po opätovnom zapnutí jedného zo spárovaných zariadení Nasadzovanie slúchadla Podľa gusta možno slúchadlo prispôsobiť k noseniu na ľavom alebo pravom uchu Ľavé ucho Pravé ucho Obsluha zariadenia Prijatie hovoru 1 Počas prijímania hovoru počkajte kým nepočujete v slúchadle zvonok H...

Page 42: ...ignálu Mikrofón sa vypne a telefónny partner nepočuje nič z toho čo poviete do slúchadla V režime stlmenia sa bude občas ozývať jednotlivý signál Stlmenie možno vypnúť stlačením tlačidla alebo Prenos hovoru Počas hovoru uskutočňovaného prostredníctvom slúchadla stlačte na 2 3 sekundy tlačidlo a uvoľnite ho po vypočutiu jednotlivého signálu hovor sa prepojí na mobilný telefón Hovor z mobilného tele...

Page 43: ... 2 stlačte na 2 3 sekundy tlačidlo a uvoľnite ho po vypočutiu jednotlivého signálu dôjde k obnoveniu podržaného hovoru č 1 a môže začať konferencia troch účastníkov 3 Ak chcete konferenciu troch účastníkov ukončiť stlačte funkčné tlačidlo Skôr než začnete používať túto funkciu sa uistite či Váš mobilný operátor a Váš mobilný telefón podporujú funkcie podržania hovoru a čakajúceho hovoru Z konferen...

Page 44: ...inistra Transportu i Budownictwa z dnia 27 grudnia 2005 r w sprawie dokonywania oceny zgodności aparatury z zasadniczymi wymaganiami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej oraz sposobu jej oznakowania Dz U Nr 265 poz 2227 wdraŜającym postanowienia dyrektywy Rady 89 336 EWG dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 15 kwietnia 2004 r w spr...

Reviews: