pelipal 4017026143563 Manual Download Page 12

       PT

  T30

A eventual substituição de lâmpadas defeituosas deve ser levada a cabo quando estão frias com a ajuda de um pano macio, caso

  T41

Substituição do difusor ou da lâmpada:

contrário, pode ocorrer uma redução da luminosidade.

  T42

Levante cuidadosamente o anel interior de cobertura à volta com um objecto pontiagudo.

A lâmpada nova a colocar tem de apresentar os mesmos dados técnicos, tal como os que estão indicados no momento da compra!

  T43

Substitua todas as tampas de protecção estaladas.

  T31

Rede doméstica, tomada de ligação, armário com espelho, azul, verde-amarelado, castanho

  T44

Ao voltar a montar o anel de fixação do espelho, certifique-se de que a lingueta fica oposta ao furo do suporte da lâmpada.

  T32

Atenção! A ligação à rede tem de ser efectuada através de uma tomada de ligação (não incluída no fornecimento).

  T45

!As lâmpadas estão à venda no comércio da especialidade, excluindo-se assim do período da garantia!

  T33

A ligação eléctrica do armário é efectuada por um técnico de acordo com a 

VDE 0100 Parte 701

!

  T46

Se existente!

  T34

Armário com espelho, rede doméstica

  T47

Atenção! Perigo de ruptura!

  T35

Mande um técnico efectuar a ligação eléctrica!

  T48

Fixe o armário com espelho à parede de modo a que, durante a ligação eléctrica levada a cabo pelo técnico, o cabo de alimentação de corrente 

  T36

Norma internacional, norma europeia, França, Grã-Bretanha, Bélgica, Espanha, Itália, Países Baixos

não seja esmagado nem dobrado.

  T37

Atenção! Em caso de montagem incorrecta, podem ocorrer danos devido à queda do armário/ espelho.

  T49

Retire o friso decorativo, rode a lâmpada e, a seguir, remova-a do casquilho.

  T38

Ao pendurar o armário/espelho, certifique-se de que o gancho está correctamente engatado na placa de suspensão ou 

  T50

para a lâmpada

no camarão. Após pendurar o armário, nivelá-lo ao gancho do armário com o parafuso de ajuste.  

  T51

Terminal

  T39

Para a limpeza do espelho, não utilize objectos duros e afiados, pois pode riscar o espelho.

  T52

do interruptor/da tomada

  T40

Agradecemos a sua compreensão para o facto de não nos responsabilizarmos por danos que possam ser causados pela fixação ou 

pela instalação eléctrica indevida.

       RO

  T30

Eventuala înlocuire a lămpilor defecte trebuie efectuată în stare rece cu ajutorul unei lavete din stofă, din material moale, deoarece

  T41

Înlocuirea discului de difuzie, respectiv a lămpii:

în caz contrar se poate atenua puterea de iluminat.

  T42

Ridicaţi cu grijă de jur împrejur inelul interior de acoperire, cu ajutorul unui obiect ascuţit.

Lampa nouă ce trebuie introdusă trebuie să aibă date tehnice identice cu cele ale lămpii existente la cumpărare!

  T43

Orice capac de protecţie crăpat trebuie înlocuit.

  T31

Reţeaua electrică interioară, priza de conexiune, dulapul cu oglindă, albastru, verde-galben, maro

  T44

La remontarea inelului de susţinere a sticlei, aveţi grijă ca eclisa să se suprapună cu gaura monturii.

  T32

Atenţie! Conexiunea la reţea trebuie realizată într-o priză de conexiune (neinclusă în pachetul de livrare).

  T45

!Lămpile se pot obţine în comerţul de specialitate, fiind excluse de la garanţie!

  T33

Conexiunea electrică a dulapului trebuie realizată de către un specialist, cu respectarea 

VDE 0100 Partea 701

!

  T46

Dacă există!

  T34

Dulapul cu oglindă, reţeaua electrică interioară

  T47

Atenţie! Pericol de spargere!

  T35

Conexiunea electrică va fi realizată numai de către un specialist! 

  T48

Vă rugăm fixaţi dulapul cu oglindă de perete în aşa fel încât la conectarea electrică de către specialist, cablul pentru alimentarea cu 

  T36

Normă internaţională, Normă europeană, Franţa, Marea Britanie, Belgia, Spania, Italia, Olanda

curent să nu fie strivit sau îndoit.

  T37

Atenţie! În cazul montajului greşit pot rezulta daune cauzate de căderea dulapului/oglinzii.

  T49

Scoateţi placa-mască, răsuciţi lampa şi scoateţi-o apoi din suport.

  T38

La suspendarea dulapului/oglinzii, aveţi grijă ca agăţătorul dulapului să intre corect în placa de suspendare, respectiv 

  T50

la lampă

în cârligul cu filet. După suspendarea dulapului, aliniaţi-l la perete cu ajutorul şurubului de reglaj de pe agăţătorul dulapului. 

  T51

bornă

  T39

Pentru curăţarea oglinzilor, vă rugăm să nu utilizaţi obiecte dure sau ascuţite, deoarece acestea pot zgâria oglinzile.

  T52

de la întrerupător/priză

  T40

Vă rugăm să aveţi înţelegere pentru faptul că nu ne asumăm răspunderea pentru daune cauzate de suspendarea sau instalaţia 

electrică  necorespunzătoare.

           

           

       SE

  T30

Om ljuskällor behöver bytas ut måste man vänta tills de har svalnat och sedan använda en tygduk eftersom det annars

  T40

Tack för din förståelse för att vi inte kan överta något ansvar för skador som har uppstått av ej föreskriven upphängning eller

finns risk för att belysningseffekten försämras.

elektrisk installation.

Den nya ljuskällan måste ha samma tekniska data som ljuskällan som var monterad när du köpte skåpet!

  T41

Byta ut reflektor eller ljuskälla:

  T31

Elnät i byggnaden, kopplingsdosa, spegelskåp, blå, grön-gul, brun

  T42

Bänd försiktigt loss den inre täckringen med ett spetsigt föremål längs med kanten.

  T32

Obs! Elnätet måste anslutas i en kopplingsdosa (medföljer ej).

  T43

Om skyddglaset har spruckit måste det bytas ut.

  T33

Skåpet måste anslutas till elnätet av en behörig elinstallatör enligt föreskrifterna i 

VDE 0100 del 701

!

  T44

När du monterar tillbaka fästringen till glasskivan måste du se till att tungan med hålet ligger emot fattningen

  T34

Spegelskåp, elnät i byggnaden

  T45

Ljuskällor kan köpas i en specialbutik. Dessa täcks inte av garantin!

  T35

Låt en behörig elinstallatör utföra anslutningen till elnätet! 

  T46

Om förhanden!

  T36

Internationell standard, Europastandard, Frankrike, Storbritannien, Belgien, Spanien, Italien, Nederländerna

  T47

Obs! Risk för sprickor!

  T37

Varning! Vid felaktig montering kan skador uppstå om skåpet/spegeln faller ned.

  T48

Montera spegelskåpet på väggen så att nätledningen inte kläms eller viks när en behörig elinstallatör ska ansluta skåpet 

  T38

När du hänger upp skåpet/spegeln måste du se till att skåpupphängningen hakar in rätt i upphängningsplattan resp. 

till elnätet.

skruvkroken. Efter att du hängt upp skåpet måste du dra åt ställskruven på skåpupphängningen så att skåpet därefter 

  T49

Dra av täckplattan, vrid runt ljuskällan och ta sedan ut den ur hållaren.

ligger plant mot väggen.

  T50

till lampan

  T39

Rengör inte spegeln med hårda eller vassa föremål som kan repa spegeln.

  T51

Anslutningsdon

  T52

från brytare/stickuttag

       SI

  T30

Morebitna zamenjava okvarjenih žarnic mora potekati v hladnem stanju s pomočjo  mehke krpe iz blaga, ker

  T41

Menjava razpršilnega stekla oz. žarnic:

bi sicer lahko prišlo do oslabitve svetilnosti.

  T42

Notranji krovni obroček previdno naokoli privzdignite s koničastim predmetom.

Žarnice, ki jih je potrebno na novo vstaviti, morajo imeti enake tehnične podatke, kot tiste ob nakupu!

  T43

Vsak razpokan zaščitni pokrov je potrebno zamenjati.

  T31

Hišno omrežje, priključna doza, omara z ogledalom, modra, zeleno-rumena, rjava

  T44

Pri ponovnem vstavljanju držalnega obročka stekla pazite na to, da leži vezica na nasprotni strani luknje okova.

  T32

Pozor! Priključitev na omrežje mora potekati v priključni dozi (ni vsebovano v obsegu dobave).

  T45

!Žarnice so dobavljive v strokovni trgovini, iz garancije so izključene!

  T33

Električno priključitev omare mora izvesti strokovnjak ob upoštevanju 

VDE 0100 Del 701

!

  T46

Če obstaja!

  T34

Omara z ogledalom, hišno omrežje

  T47

Pozor! Nevarnost zloma!

  T35

Električno priključitev naj izvede strokovnjak! 

  T48

Pritrdite omaro z ogledalom na steno tako, da se pri električni priključitvi s strani strokovnjaka kabel za dovajanje električnega

  T36

Mednarodni standard, Evropski standard, Francija, Velika Britanija, Belgija, Španija, Italija, Nizozemska

toka ne stisne ali prepogne.

  T37

Pozor! Pri pomanjkljivi montaži lahko nastanejo škode zaradi padca omare/ogledala.

  T49

Snemite zaslonko, obrnite žarnico in nato vzemite iz držala.

  T38

Pri obešanju omare/ogledala pazite na to, da je obešalnik za omaro pravilno zaskočen v obešalno ploščo oz. 

  T50

K luči

vijačno kljuko. Po obešanju omare, le-to povlecite s pomočjo naravnalnega vijaka na obešalniku omare poravnano na steno.

  T51

Objemka

  T39

Za čiščenje ogledala ne uporabljajte trdih in ostrih predmetov, ker se s tem ogledala lahko razpraskajo.

  T52

Od stikala/vtičnice

  T40

Prosimo za razumevanje, da za škode, ki so bile povzročene zaradi nestrokovnega obešanja ali električne instalacije,

ne prevzemamo nobenega jamstva.

       SK

  T30

Eventuálna výmena defektných svietidiel by mala byť prevádzaná po ich ochladení a za pomoci mäkkej handry, pretože

  T41

Výmena rozptylového tienidla resp. svietidla:

inak môže dôjsť k zníženej jasnosti.

  T42

Vnútorný krúžok krytu opatrne kol dokola naddvihnúť pomocou hrotitého predmetu.

Novo vymieňané svietidlá musia vykazovať tie isté  technické hodnoty, ako svietidlá nainštalované pri kúpe skrinky!

  T43

Každý prasknutý ochranný kryt sa musí vymeniť.

  T31

Domáca sieť, zásuvka, zrkadlová skrinka, modrá, zeleno-žltá, hnedá

  T44

Pri opätovnej montáži záchytného krúžku skla dbať na to, aby časť, kde je otvor, ležala oproti objímke.

  T32

Pozor! Pripojenie na sieť musí byť prevedené do zásuvky (nie je obsiahnutá v dodávke).

  T45

!Svietidlá obdržite v odbornej predajni, tieto sú zo záruky vylúčené!

  T33

Elektrické pripojenie skrinky musí byť prevedené odborníkom za zohľadnenia 

VDE 0100 časť 701

!

  T46

Pokiaľ je k dispozícii!

  T34

Zrkadlová skrinka, domáca sieť

  T47

Pozor! Nebezpečenstvo prasknutia!

  T35

Elektrické pripojenie nechajte previesť odborníkom! 

  T48

Zrkadlovú skrinku upevnite prosím na stene tak, aby sa pri prevádzaní elektrického pripojenia odborníkom káble pre prívod

  T36

Medzinárodná norma, Euronorma, Francúzsko, Veľká Británia, Belgicko, Španielsko, Taliansko, Holandsko

elektrického prúdu nestlačili alebo neohli.

  T37

Pozor! Pri nesprávnej montáži môžu vzniknúť škody spôsobené pri páde skrinky/zrkadla.

  T49

Zložiť clonu, svietidlo otáčať a potom ho vybrať z objímky.

  T38

Pri zavesovaní skrinky/zrkadla dbajte na to, aby závesný prvok správne zapadol do závesnej dosky, resp. 

  T50

ku svietidlu

na skrutkový hák. Po zavesení skrinku upevniť pomocou regulačnej skrutky na závesnom prvku tak, aby priliehala na stenu.

  T51

svorka

  T39

Na čistenie zrkadla nepoužívajte žiadne tvrdé a ostré predmety, pretože tak môže dôjsť k poškrabaniu zrkadla.

  T52

od spínača/zásuvky

  T40

Žiadame Vás o porozumenie, ak neručíme za škody spôsobené neodbornou montážou na stenu alebo

 neodbornou elektrickou inštaláciou.

Summary of Contents for 4017026143563

Page 1: ... pelipal de Bitte beachten Sie dass Bauteile über 800mm Länge und 350mm Breite direkt bei Ihrem Möbelhändler zu beanstanden sind Zur Reklamations bearbeitung ist es unbedingt erforderlich die Artikelnummer des Schrankes welche auf dem Etikett ersichtlich ist und den Markt wo das Möbel erworben wurde anzugeben Außerdem tragen Sie unten bitte die benötigte Stückzahl ein Viel Spaß mit Ihrem neuen Bad...

Page 2: ... SMD 000005 12 x e EXZENTER 000015 AUF 001 000090 L 1 x f AUF 001 000080 R 1 x g 2 x h AUF 001 000020 TRAE 001 000020 24 x i 20 x j NAGEL 025X001 SCH SON 063X050 4 x k BOLZEN CR0001 3 x l ADK WE1 012X003 2 x m 11 x n ADK WE1 010X013 ADK BES WE0010 11 x o 1 x p 2 x q 2 x r ADK WE1 005X008 2 x s LEU LED 000600 1 x t 3 x v TUER DAEM 000010 3 x w TUER ADA 000010 2 x u KAB 000095 1 x x DTS 15X2X4 9 8 x...

Page 3: ...1 e e e e e d d d 2 A B d d d d d d d d E 3 R g e C a g e e a a a a C C f e e a a D D 4 MOT NZ0935S3 Datum A4 21 01 19 ...

Page 4: ...5 k m k m A B C D k k Min Max 2 o clock E E 6 6 1 6 3 6 2 7 L M K 8 x z 8 x y 8 10 x j 10 x j MOT NZ0935S4 Datum A4 21 01 19 ...

Page 5: ...w v w v w v 10 w w v v 2 x c 3 5x15 w w u t 11 n n n n n n q o o o o o o o p r r q p 9 s s MOT NZ0935S5 Datum A4 21 01 19 u ...

Page 6: ...troanschluss des Schrankes ist unter Berücksichtigung der VDE 0100 Teil 701 von einem Elektrofachmann durchzuführen T32 T33 Internationale Norm IEC 60364 7 701 Europanorm CENELEC HD 384 Frankreich NFC 15 100 UK BS 7671 Belgien AREI RGIE Spanien REBT Italien CEI 64 8 Niederlande NN1010 T36 braun grün gelb blau T16 BRAUN GRÜN GELB BLAU SCHALTER STECKDOSE p Leuchte π T16 ANSCHLUSSDOSE t x MOT NZ0935S...

Page 7: ...dass der Schrankaufhänger richtig in den Schraubhaken einrastet Lassen Sie den Schrank nur durch fachkundige Personen mit für die Wand geeignetem Montagematerialien montieren T37 T9 T38 h h Wand T8 1 1 2 2 T8 Wand R h Wand T8 R 14 Wand T8 Wand T8 α φ α β E E 15 b b 2 x c 2 x c b b b b 2 x c 2 x c 2 x c 2 x c H J H MOT NZ0935S7 Datum A4 21 01 19 ...

Page 8: ...tte keine harten und scharfen Gegenstände da dadurch die Spiegel zerkratzt werden können Bitte haben Sie dafür Verständnis dass wir für Schäden die durch unsachgemäße Aufhängung oder elektrische Installation hervorgerufen wurden keine Haftung übernehmen T39 T40 H H 17 G 4 x i 4 x i F 4 x i 4 x i l l l F G G G J MOT NZ0935S8 Datum A4 21 01 19 ...

Page 9: ...del 701 T45 Lysmidler fås i faghandlen de er ikke dækket af garantien T34 spejlskab husnet T46 Hvis til stede T35 få en fagmand til at gennemføre den elektriske tilslutning T47 Pas på Brudfare T36 International standard europanorm Frankrig Storbritannien Belgien Spanien Italien Nederlande T48 Fastgør spejlskabet på væggen så kablet til strømtilledningen hverken klemmes eller knækkes under tilslutn...

Page 10: ...ps are excluded from warranty T35 Have the connection to the electrical supply made by an electrician T46 if existing T36 international standard European standard France United Kingdom Belgium Spain Italy the Netherlands T47 CAUTION Risk of breaking T37 CAUTION Improper installation may cause damages by collapsing cupboard and or mirror T48 Fix your mirrored cupboard to the wall so as to avoid ele...

Page 11: ...ēgšanu drīkst veikt tikai speciālists ievērojot standarta VDE 0100 701 daļas prasības T46 Ja ir T34 Spoguļskapis mājā pieejamais sprieguma tīkls T47 Uzmanību Saplīšanas vai saplaisāšanas bīstamība T35 Elektroinstalācijas darbu veikšanu uzticiet tikai speciālistam T48 Lūdzu nostipriniet spoguļskapi pie sienas tā lai speciālists veicot elektroinstalāciju nesaspiestu vai nesaliektu strāvas vadus T36 ...

Page 12: ...skyddglaset har spruckit måste det bytas ut T33 Skåpet måste anslutas till elnätet av en behörig elinstallatör enligt föreskrifterna i VDE 0100 del 701 T44 När du monterar tillbaka fästringen till glasskivan måste du se till att tungan med hålet ligger emot fattningen T34 Spegelskåp elnät i byggnaden T45 Ljuskällor kan köpas i en specialbutik Dessa täcks inte av garantin T35 Låt en behörig elinsta...

Page 13: ...3 柜子电源接线时必须由专业人士参照 VDE 0100 Teil 701 标准进行操作 T45 光源可以在专营店买到 且不属于本产品的质保范围 T34 镜柜 家庭电网 T46 如果存在 T35 电线连接请由专业电工来操作 T47 当心 破碎危险 T36 国际标准 欧洲标准 法国 英国 比利时 西班牙 意大利 荷兰 T48 在往墙上固定镜柜时请注意 由专业电工接的电源电线不要被压到或折起 T37 注意 安装错误可能引起柜子 镜子的摔落 从而导致其他损伤 T49 取下遮光罩 旋转光源 将其从支架中取出 T38 在悬挂柜子 镜子时请注意 柜子上的橱柜吊码要正确地插入挂片或螺丝挂钩中 T50 对于灯 挂好之后 通过对吊码上调位螺丝的调节将柜子挂平整 T51 接线柱 T39 为防止镜面刮花 清洁镜子时请不要使用硬的 锋利的工具 T52 开关 插座 T40 一些损伤是由于家具悬挂或电器安装未按规范操作...

Page 14: ...ktieren Sie uns gerne 03606 50 77 70 Heinrich Ernemann Str 2 37308 Heilbad Heiligenstadt info badshop de 03606 50 777 20 Wir sind für Sie da Montag bis Freitag 09 30 bis 18 00 Uhr Samstag 10 00 bis 13 00 Uhr Oder jederzeit per E Mail unter ...

Reviews: