Pelican SabreLite 2020 Operating Instructions Download Page 2

ATTENTION !

 

DANGER D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE - 

Ne nettoyer qu’avec un chiffon humide

Si votre détaillant ne stocke pas les pièces indiquées plus 

haut, vous pourrez les commander directement chez 

Pelican Products. Veuillez envoyer un chèque ou mandat en 

dollars des États-Unis, ou commander par téléphone en 

 

débitant votre carte de crédit MasterCard ou Visa 

(demandez notre service clientèle). DÉSOLÉS, PAS DE 

VENTES CONTRE REMBOURSEMENT. Les résidents de 

Californie devront ajouter une taxe sur la vente de 8,25%. 

Livraison dans les 2 à 3 semaines. 

 

PELICAN PRODUCTS PAYE L’AFFRANCHISSEMENT ET LA 

MANUTENTION POUR LES CODES POSTAUX DES ÉTATS-UNIS 

 

UNIQUEMENT.

PIECES DE RECHANGE

N° DE CAT.   

DESCRIPTION

2001 

 

Joint torique

REGLEMENT DE RETOUR SOUS GARANTIE

Veuillez renvoyer tous les articles pour réparation ou 

 

remplacement directement à Pelican Products Customer 

 

Service Department, [Service Clientèle] (port payé). 

 

Veuillez appeler pour obtenir un numéro d’autorisation.

Notre politique est de remplacer ou de réparer tout produit 

cassé ou défectueux. À la réception de la marchandise, 

Pelican Products vous avisera de tout frais de port ou de 

manutention dû par vous.

ATTENTION : Veuillez lire cette  

notice avant emploi :

Pelican products n’assume aucune responsabilité en cas de blessures 

lors de l’utilisation de piles de marque défectueuses dans une torche 

Pelican.

Remplacement des piles

 Le remplacement des piles ne doit être 

 

effectué  que dans des zones non dangereuses. Ne mélangez  pas les 

marques de piles et n’utilisez pas de piles NiCad ou carbone-zinc. Ne 

mélangez pas les piles neuves avec des piles usagées. Remplacez 

toutes les piles en même temps.

Remplacement de l’ampoule

 L’ampoule ne doit être remplacée 

 

que dans  des zones non dangereuses.

NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT !

SabreLite

TM  

LED

MODE D’EMPLOI   CAT. N° 2020

INSTALLATION DES PILES

1. 

 Retirez le boîtier de la lentille en le tournant en sens inverse 

des aiguilles d’une montre

2. 

Retirez le module LED.

3. 

Retirez le bac à piles.

4.  

Retirez les piles usagées et remplacez-les dans le 

 

bac par des piles neuves selon les icônes de polarité 

moulées sur la base du bac à piles.

5.  

Insérez le bac à piles dans la torche avec les deux onglets 

métalliques orientés vers l’extérieur.

6. 

Replacez le module de LED.

7.  

Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage et 

 

tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre 

 

tout en appuyant légèrement dessus.

MARCHE / ARRÊT

Tournez le boîtier de la lentille dans le sens des aiguilles d’une 

montre jusqu’à ce que la torche s’allume. Pour l’éteindre, 

tournez le boîtier de la lentille en sens inverse des aiguilles 

d’une montre jusqu’à ce que la torche s’éteigne, et continuez à 

le tourner d’environ un tour complet pour éliminer la possibilité 

d’un allumage accidentel quand la torche est rangée. 

 

NE PAS TROP SERRER.

REMPLACEMENT DE LED

Pour remplacer le module LED, suivez les étapes 

 

de l’installation des piles comme suit : 

Pour retirer le module ampoule, suivez les étapes 

 

n° 1 et 2.

Pour replacer le module ampoule, suivez les 

 

étapes n° 6 et 7.

MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE

Examiner attentivement le joint torique ou la superficie de la 

lèvre de contact de la lentille afin de détecter les éventuelles 

fissures, griffes ou autre type de dommage. Éliminer les 

impuretés ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité 

 

du joint torique. Conserver les filets, la rainure du joint torique 

et la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la graisse 

de silicone. Consulter dans la Garantie les informations 

 

concernant le remplacement du joint torique.

ATTENTION :

En cas d’inutilisation prolongée, retirez les piles pour prévenir 

la possibilité de fuite et de corrosion.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Type d’ampoule :

 

 

LED

Autonomie des piles :

   

6 heures

Type de pile :

 

 

E93 1,5V 

 

 

 

 

  Alcaline C-(3 piles)

Marque de pile :

 

 

Eveready

®

 Energizer

®

RENVOI DE MARCHANDISE  

SOUS GARANTIE

Veuillez contacter votre agent local ou votre détaillant pour 

vous informer sur les démarches de renvoi sous garantie.

Garantie d’excellence à vie sans  

condition Pelican

Si, pour quelle que raison que ce soit, vous n’êtes pas satisfait 

de la qualité ou des résultats d’un quelconque produit PELICAN, 

nous serons heureux de remplacer ou de vous rembourser le 

produit (selon votre choix) dans les 30 jours à compter de la date 

d’achat  auprès  du  revendeur/détaillant  d’origine.  PRODUITS 

PELICAN  garantit  directement  le  produit  à  vie  contre  toute 

 

rupture ou défaut de fabrication. La garantie à vie ne couvre pas 

l’ampoule ni les piles. Les joints toriques doivent être toujours 

graissés  (et  changés  en  cas  de  dommages)  conformément 

 

au  mode  d’emploi  du  produit.  Cette  garantie  est  annulée 

 

uniquement si le produit PELICAN a fait l’objet d’un emploi abusif 

ou d’une usure anormale. 

LA GARANTIE CI-DESSUS NE COUVRE PAS LES  

MORSURES DE REQUIN, LES ATTAQUES D’OURS OU LES ENFANTS 

DE MOINS DE 5 ANS.

Garantía Pelican de excelencia, incondicional y vitalicia

Si por cualquier razón no está satisfecho con la calidad o desem-

peño de cualquier producto PELICAN, con gusto reemplazaremos 

el producto o le devolveremos el dinero (usted decide), dentro de 

los  30  días  de  haberlo  comprado,  a  través  del  minorista  o  dis-

tribuidor original. PELICAN PRODUCTS continuará proporcionando 

directamente una garantía vitalicia del producto contra roturas o 

defectos  en  la  mano  de  obra.  La  garantía  vitalicia  no  cubre  las 

lámparas ni las pilas. Los anillos “O” se deben mantener aceitados 

(y se deben cambiar si están dañados) según las instrucciones del 

producto.  Esta  garantía  es  nula  si  el  producto  PELICAN  ha  sido 

maltratado más allá del desgaste normal y razonable. 

LA GARANTÍA ANTERIOR NO CUBRE MORDIDAS DE TIBURÓN, 

ATAQUES POR OSOS NI NIÑOS MENORES DE 5 AÑOS.

MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA

Inspeccione atentamente la junta tórica y la superficie del labio 

de contacto de la lente en busca de cortes, arañazos u otro 

tipo de daños. Limpie cualquier suciedad o cuerpo extraño de 

las superficies de contacto de la junta tórica. Mantenga las 

roscas, la ranura de la junta tórica y el labio interior de la lente 

lubricados con grasa de silicona. Consulte en la Garantía la 

información sobre sustitución de la junta tórica.

PRECAUCIÓN:

Si no se va a usar la linterna por algún tiempo, retire las pilas 

 

para evitar la posibilidad que ocurra una fuga y corrosión.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Tipo de bombilla:

 

LED

Tiempo de duración de la pila:

  6 horas

Tipo de pila:

 

E93 1.5 V Alcalina tipo C (3)

Marca de las pilas:

 

Energize

r

®

 de Eveready

®

Ne mélangez pas des piles de marques différentes, et 

 

n’utilisez pas des piles Nicad ou Carbone de zinc et ne 

mélangez pas des piles neuves et usagées.
Si su vendedor local no dispone de los accesorios arriba indicados,

 

puede solicitarlos directamente de Pelican Products. Envíe 

cheque o giro postal en dólares de los EE. UU., o haga su 

 

pedido por teléfono y use MasterCard o VISA (solicite hablar 

con el Servicio de Atención al Cliente). NO SE ACEPTAN PAGOS 

CONTRA ENTREGA. Los residentes de California deben agregar 

8

1

/

4

 % en concepto de impuesto a las ventas. Aguarde 2-3 

semanas para recibir el envío. Pelican Products pagará los 

 

gastos de franqueo y procesamiento. FRANQUEO PAGOPARA 

CóDIGOS POSTALES DE LOS EE.UU. SOLAMENTE.

PIEZAS DE REPUESTO

NO. DE CAT 

DESCRIPCIÓN

2001 

 

Junta tórica

REGLAS PARA EL ENVIO DE PEDIDOS BAJO GARANTIA

Envíe todos los artículos que necesiten arreglo o para su 

 

reemplazo directamente a Pelican Products Customer Service 

Department (con el franqueo pago). Por favor llame para 

 

solicitar un número de autorización.

PRECAUCION: Lea esta notificación antes de usar el producto.

Pelican Products no asume responsabilidad alguna por pilas de 

ninguna marca que tengan defectos o que causen lesiones a cualquier 

persona cuando se usen en cualquier linterna de Pelican.

Reemplazo de las pilas

  

Solamente cambie las pilas en un área que no sea peligrosa. 

No mezcle pilas de diferentes marcas ni use pilas de NiCad o de 

Carbono de Zinc. No mezcle pilas usadas y nuevas. Cambie todas

las pilas al mismo tiempo.

Reemplazo de la bombilla

  

Solamente cambie la bombilla en un área que no sea peligrosa.

¡NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO!

Reviews: