Pelican 9415i Operating Instructions Download Page 3

ES

Funcionamiento de la linterna

El interruptor, que se encuentra en la parte superior de la linterna, 

presenta un indicador de carga de la batería.

1. 

Para encender la linterna, pulsar una vez el interruptor. Se activará 

a la máxima intensidad.

2. 

Para activar la función de atenuación, pulsar el interruptor antes de 

que transcurran tres segundos del paso (1).

3. 

Para activar el modo intermitente, pulsar el interruptor antes de que 

transcurran tres segundos del paso (2).

4. 

Para apagar la linterna desde cualquiera de los modos anteriores, 

esperar 3 segundos para pulsar el interruptor.

Indicador de carga de la batería

Esta linterna presenta un indicador de carga de la batería integrado en 

el interruptor.
Al encender la linterna, la cubierta opaca del interruptor se iluminará:

1. 

En verde, para indicar que la batería están al 76%-100% de su capacidad

2. 

En ámbar, para indicar que la batería está entre un 25% y un 75%  

de su capacidad

3. 

En rojo, para indicar que la batería está al  

24% o menos de su capacidad

Conexión del cable de 

alimentación

Antes de cargar la linterna es preciso enchufar 

el cable de alimentación a la toma de la base del 

cargador. Una vez enchufado, insertar el cable en 

el canal.

Cargar la linterna

 

» Colocar la linterna 9415i en las ranuras del 

cargador.

 

» Empujar la linterna hacia abajo y hacia atrás 

y a continuación soltarla.

 

» La luz LED del indicador de la parte de 

atrás de la base del cargador empezará 

a parpadear en ROJO para indicar que 

la carga está en proceso; cuando la luz 

se vuelva VERDE la carga se habrá 

completado.

No es necesario retirar la linterna de inmediato, 

ya que el cargador tan solo suministrará una 

carga de mantenimiento.

¡PRECAUCIÓN! NO CARGAR NI CAMBIAR 

LA BATERÍA EN ZONAS PELIGROSAS.

Cambiar la batería

Para cambiar la batería:

1. 

Sacar los seis tornillos de la carcasa inferior 

con un destornillador de estrella

2. 

Quitar los conectores con cuidado (tal como se ilustra)

3. 

Retirar la batería

Para instalar la batería:

1. 

Introducir la batería en el compartimento (usar únicamente el paquete de baterías que 

aparece en el catálogo 9418Z0)

2. 

Conectar con precaución los conectores de la linterna con los de la batería

3. 

Montar de nuevo la carcasa inferior y atornillarla a mano. 

No apretar demasiado los tornillos.

LA LINTERNA 9415I SE SUMINISTRA CON LA BATERÍA MEDIO CARGADA. ANTES 

DE UTILIZAR LA LINTERNA, CARGAR LA BATERÍA AL MENOS DURANTE 24 HORAS.

Instalación en vehículos

La base del cargador está homologada según las especificaciones de la NFPA sobre 

montaje en vehículos. Se recomienda montar el cargador en una superficie horizontal a 

fin de evitar que la linterna salga disparada por accidente. Asegurar el cargador por los 

cuatro agujeros escariados de aprox. 1 cm de diámetro situados en la parte superior de la 

superficie anterior y posterior. Para ello se recomienda utilizar tornillos Phillips.
La conexión del cargador al sistema eléctrico del vehículo debe encargarse a un 

electricista especializado en automóviles. Conectar el cargador al sistema eléctrico 

del vehículo de forma que no haya ninguna interrupción durante el encendido. De esta 

manera se evitará que la batería se cargue con demasiada rapidez. Una vez cargada la 

batería, el consumo de corriente del cargador en modo de carga lenta no afectará a la 

batería del vehículo.

Condiciones de uso seguro:

1. 

 El cabezal del LED presenta un revestimiento conductor para evitar que se acumule 

carga electroestática. El revestimiento no se ve afectado por la humedad y funciona 

2.  DESLIZAR HACIA  

ATRÁS Y SOLTAR

1.    EMPUJAR 

HACIA  

ABAJO

120° ROTATING HEAD

EL  

CABEZAL 

GIRA 

120˚

HOUSING SCREW

BOTTOM HOUSING

BATTERY SCREW

BATTERY PACK

CONNECTOR WITH WIRE

CONNECTOR WITH WIRE

TORNILLO DE VIVIENDA

VIVIENDA BOTTOM

TORNILLO DE LA
BATERIA

PAQUETE DE BATERIA

CONECTOR CON CABLE
CONECTOR CON CABLE

9415i

  

RECARGABLE

LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO

No dirigir el haz de luz de la linterna 

directamente a los ojos de ninguna 

persona, ya que podría causar lesiones.

hasta a 155 

˚

C. No usar en zonas peligrosas si el revestimiento se está pelando o 

desconchando.

2. 

La capacidad máxima calculada de las piezas metálicas a la vista es de 13 pF.

3. 

 Aprobada para uso exclusivo del paquete de baterías de NiMH que aparece en el 

catálogo 9418Z0 de Pelican.

¡PRECAUCIÓN! NO CARGAR NI CAMBIAR LA BATERÍA EN ZONAS PELIGROSAS.
UM = 12 VCC. LA COMBINACIÓN DE LINTERNA Y CARGADOR NO HA SIDO 

EVALUADA POR UL LLC.

PRECAUCIÓN: La correa del hombro no se ha evaluado ni aprobado 

para su uso en lugares peligrosos. El usuario determinará la idoneidad 

para su uso. Utilícela bajo su propio riesgo.

AVISO SOBRE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS 

DEBES LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O 

CARGAR LAS BATERÍAS.
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS BATERÍAS CON PRECAUCIÓN 

PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES.
LAS BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.

La mayoría de los problemas relacionados con las baterías surgen al utilizarlas 

incorrectamente y, sobre todo, al emplear baterías falsificadas o en mal estado. Consulta 

la información siguiente para evitar daños personales o en el producto.

Baterías Recargables

 

» NO mezclar pilas antiguas con pilas nuevas. 

 

» NO mezclar pilas de distinta marca o tipo. 

 

» Cuando se vaya a sustituir las pilas, sustituir todas al mismo tiempo.

 

» NO abrir las pilas.

 

» NO tirar las pilas al fuego.

 

» NO someter las pilas a más de 75 °C.

 

» NO exponer las pilas al agua.

 

» Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad (+ y -) indicada en la pila y 

en el equipo.

 

» NO usar pilas que estén caducadas.

 

» Los certificados de seguridad en zonas peligrosas para entornos con riesgo de 

explosión solo son válidos para las baterías Pelican que se suministran con la linterna.

 

» Para cambiar los paquetes de baterías utilizar únicamente las baterías Pelican 

homologadas para el modelo de linterna correspondiente. El uso de cualquier otro 

tipo de baterías puede afectar al rendimiento de la linterna y exponer al usuario a 

lesiones graves, y anula el certificado de seguridad.

 

» No recargar las baterías en zonas peligrosas.

 

» Las baterías solo se deben recargar con el cargador Pelican que se suministra con 

la linterna.

 

» Las linternas deben cargarse y utilizarse respetando el rango de temperaturas que 

figura a continuación:

 

»

NO cargar las pilas 

alcalinas recargables 

mientras estén en la 

linterna.  Cargar las pilas 

alcalinas mientras están 

en la linterna podría 

generar gas o calor, lo 

que podría provocar una 

fuga, una explosión o 

incluso un incendio, y 

causar graves lesiones personales o daños en el producto.

 

» Si las baterías recargables se descargan en exceso* pueden originar fugas de gases 

y electrolitos peligrosos.

 

» Se recomienda realizar un mantenimiento* de las pilas cada 3 meses. En caso de no 

hacerse, la vida útil de la pila disminuirá. No utilizar el producto durante largos periodos 

de tiempo hará que disminuya la vida útil de la batería. Retirar el cargador del producto 

antes de que aparezca la indicación ‘LISTO’ resultará en una carga inadecuada.

 

» ADVERTENCIA: NO usar baterías recargables de Ni-MH durante más de 3 años o 

500 ciclos de carga/descarga, lo que ocurra primero. Usar las baterías recargables 

de Ni-MH durante más de 3 años o 500 ciclos de carga/descarga hará que disminuya 

el rendimiento de la linterna y podrá exponer al usuario a lesiones graves o producir 

daños en el producto. 

Otras Pilas Y Baterías

Para obtener información sobre seguridad acerca de otros tipos de pilas y baterías, visita: 

https://www.pelican.com/us/en/support/flashlight-battery-safety/. 

Reciclaje De Pilas Y Baterías

Al final de su vida útil, las pilas y las baterías se deben depositar SIEMPRE en un centro 

de reciclaje homologado. No hacerlo puede comportar un delito y provocar la liberación 

de materiales tóxicos nocivos. Pelican se ha asociado con Call2Recycle en EE. UU. y 

Canadá para desechar las pilas y baterías reciclables. Llama al 1-800-822-8837 para 

saber cuál es el centro de reciclaje de pilas y baterías más cercano.
*  Descarga excesiva: La batería se ha descargado hasta tal punto que se ha producido 

un daño irreparable. Consulta las especificaciones de la batería para conocer los 

niveles concretos.

*  Realizar el mantenimiento de una pila: Carga la batería al máximo y luego desconéctala 

del cargador. Deja la linterna encendida hasta que se agote por completo la batería y 

se apague sola. Vuelve a colocar la linterna en el cargador y recarga completamente la 

batería antes de usarla. Este mantenimiento o “ciclo” de la batería ayudará a mantener 

una carga más completa durante un periodo de tiempo más largo.

TIPO DE PILA

TEMPERATUREA 

DE CARGA

TEMPERATUREA DE 

FUNCIONAMIENTO

Plomo-ácido

–20°C a 50°C 

(–4°F a 122°F)

–20°C a 50°C 

(–4°F a 122°F)

Ni-MH

0°C a 40°C 

(32°F a 104°F)

–20°C a 50°C 

(–4°F a 122°F)

Li-Ion y  

LiFePO4

0°C a 45°C 

(32°F a 113°F)

–20°C a 60°C 

(–4° F a 140°F)

Summary of Contents for 9415i

Page 1: ...clamación Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción Algunos productos están disponibles durante un tiempo limitado En el caso de las reclamaciones relacionadas con dichos productos Pelican se reserva el derecho a substituir el producto roto o defectuoso por un producto Pelican estándar de tamaño y calidad similares si en el momento de la reclamación no se dispo...

Page 2: ...CE YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING OR CHARGING YOUR BATTERIES WARNING HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE BATTERIES CAN BE DANGEROUS Most battery issues arise from improper handling of batteries and particularly from the use of damaged or counterfeit batteries Please review the information below to avoid serious injury and or damage to your prop...

Page 3: ...BIAR LA BATERÍA EN ZONAS PELIGROSAS UM 12 VCC LA COMBINACIÓN DE LINTERNA Y CARGADOR NO HA SIDO EVALUADA POR UL LLC PRECAUCIÓN La correa del hombro no se ha evaluado ni aprobado para su uso en lugares peligrosos El usuario determinará la idoneidad para su uso Utilícela bajo su propio riesgo AVISO SOBRE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS DEBES LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR LA...

Page 4: ...n a pas été testée ni approuvée pour une utilisation dans des endroits dangereux L utilisateur est responsable de déterminer si son usage est approprié À utiliser à vos propres risques AVIS DE SÉCURITÉ SUR LES PILES BATTERIES VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES BATTERIES AVERTISSEMENT MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES BATTERIES POUR ...

Reviews: