background image

PART #

REV

ECR #

RELEASE DATE

DATE

VERSION

003413-3110-003

A

5-37539

AP 22

9-23-21

1

DESIGNER

CREATIVE MANAGER

MARKETING COPY

TECHNICAL COPY

PRODUCT MANAGER

Tyler Bennett

Hank Chacon

Elissa Teitelman

Jon French

Justin Nishiki

4-1-22

N/A

10-26-21

N/A

N/A

APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS

BLACK

SIDES

PAPER THICKNESS

FLAT SIZE

NUMBER OF FOLDS

FOLDED SIZE

2 Sided

8.00”h x 14.00”w

4

2.00”h x 3.50”w

EN

The Pelican

 3410 flashlight is a compact flashlight / work light with 

an articulating head providing multiple uses. It contains dual LEDs 

(spot and flood) that support both close up applications, as well as 

distance illumination. The built-in clip (3410) and clip with magnet 

(3410M/3410MCC) allows for hands-free use.

OPERATING INSTRUCTIONS

Battery Installation / Replacement

1. 

Ensure that the tail cap lock is set in the ‘Unlock’ position.

2. 

Twist the tail cap counter-clockwise until it stops and pull the tail  

cap away from the body.

3. 

Remove and discard the battery insert.

4. 

Insert 3 AA batteries in the direction indicated.

5. 

Replace tail cap, turn clockwise until it aligns with the body. For 

added security, turn the tail cap lock to the ‘Lock’ position with the 

lanyard attachment.

6. 

Replicate process for battery replacement.

General Operation

Modes: Spot and Flood, Flood Only, Spot Only, Flashing

From any operating position, press and hold the switch to toggle 

between the Spot and Flood, Flood Only and Spot only mode options. 

Release the switch once you reach the desired mode.

Flashing:

  Press and hold the on/off switch for three seconds from the 

off position.

Off:

 From any operating position, press and release once.

Light Intensity Levels

High:

 

Press once

Medium:

  Press twice (within 0.5 second)

Low:

 

Press three times (within 1 second)

The small LED in the switch indicates the battery status when the 

flashlight is turned on:

Green 

= 61% - 100%

Amber 

= 21% - 60%

Red 

=< 20%

MAINTENANCE

General Care and Maintenance

 

» Clean o-ring with a soft clean cloth to ensure the sealing area  

is free of dirt that may damage the o-ring seal.

 

» Occasionally apply a light coat of food grade silicone grease  

to the o-ring.

 

» Maintain fresh batteries as needed.

 

» Do not mix old and new batteries.

O-Ring Maintenance

Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged o-ring or 

mating lens lip surface. Remove any dirt or foreign matter from o-ring 

sealing surfaces. Keep threads, o-ring groove and inside lip of lens 

lubricated with silicone grease.

CAUTION: TO PREVENT THE 3410 FLASHLIGHT COMING ON 

ACCIDENTALLY WHEN THE FLASHLIGHT IS STORED, REMOVE 

THE BATTERIES. IF THE 3410 FLASHLIGHT IS TURNED ON 

WHILE IT IS IN A CONTAINER, THE FLASHLIGHT CAN OVERHEAT 

AND DAMAGE THE FLASHLIGHT OR THE MATERIAL OF THE 

SURROUNDING AREA.

BATTERY SAFETY

BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS 

AND INSTRUCTIONS BEFORE USING OR CHARGING YOUR 

BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO 

AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING, 

FIRE OR EXPLOSION WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR 

PROPERTY DAMAGE.

Alkaline Batteries

 

» For those products with Hazardous Location Safety Approvals for 

explosive environments, please be advised that the safety approval 

is only valid for the specified battery type and manufacturers and, 

where applicable, brand names that are displayed on the equipment 

and/or instructions sheets that are supplied with the flashlight. 

The use of other battery types may reduce the performance of the 

equipment, expose the user or others to serious injury, and will 

invalidate the safety approval.

 

» Always read the battery manufacturer’s recommendations for the 

appropriate usage of the battery type/brand prior to using.

 

» When replacing the batteries, replace all the batteries at the same 

time. DO NOT mix battery brands. DO NOT mix old and new 

batteries. Always insert batteries correctly with regard to polarity  

(+ and -) marked on the battery and equipment.

 

» DO NOT change batteries in a hazardous location.

 

» DO NOT use batteries beyond their expiration date.

 

» Remove batteries from equipment if it is not to be used for an 

extended period of time.

Battery Recycling

ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling 

center. Failure to do so may be a crime and can lead to the release of 

harmful toxic materials. Pelican has partnered with Call 2 Recycle in the 

US and Canada to dispose of recyclable batteries. Please call  

1-800-822-8837 to find a battery recycling center near you.

ES

La Pelican

™ 

3410 es una linterna / lámpara de trabajo compacta, con 

un cabezal articulado que permite su uso en diferentes aplicaciones. 

Contiene LED duales (haz concentrado y difuso), lo que permite su 

uso a poca distancia así como iluminar zonas lejanas. El clip integrado 

(3410) y el clip con imán (3410M/3410MCC) permiten su uso sin manos.

INSTRUCCIONES DE USO

Colocación/Sustitución De Las Pilas

1. 

Comprobar que la tapa trasera está desbloqueada.

2. 

Girar la tapa trasera hacia la izquierda hasta que haga tope  

y separarla de la linterna.

3. 

Sacar y desechar el inserto de las pilas.

4. 

Colocar 3 pilas AA en la dirección indicada.

5. 

Volver a colocar la tapa trasera girándola hacia la derecha hasta 

encajarla de nuevo. Para más seguridad, bloquear la tapa trasera 

con el gancho de la correa.

6. 

Repetir el proceso para la sustitución de las pilas.

3410 LED

Cat. # 3410, 3410M, 3410MCC

the purchaser should obtain a return authorization number from Pelican Customer 

Service prior to returning any product. The purchaser is responsible for paying for 

all freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective, 

within the terms of this warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican all costs 

of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event that 

Pelican determines that any returned product is defective, within the terms of this 

warranty or the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the 

purchaser in making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting System products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN

Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y linternas frontales de por 

vida frente a roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la bombilla ni 

las pilas/batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA 

CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE 

OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD 

PARA UN FIN PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y EXCLUIDAS LAS 

DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD QUE 

NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO; Y (C) EN NINGÚN 

CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, 

INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI 

LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE FUNDAMENTA EN LA GARANTÍA, 

CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO, ni la responsabilidad 

de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá el precio de 

compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. 

Algunos productos están disponibles durante un tiempo limitado. En el caso de las 

reclamaciones relacionadas con dichos productos, Pelican se reserva el derecho a 

substituir el producto roto o defectuoso por un producto Pelican estándar de tamaño 

y calidad similares si en el momento de la reclamación no se dispone de ningún 

producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, 

ÉSTE CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe rellenar el formulario 

de reclamación de garantía de pelican.com/claim. El comprador debe presentar la 

reclamación de garantía lo antes posible. El comprador debe solicitar al servicio de 

atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de 

devolver cualquier producto, y se hará cargo de todos los gastos de transporte en 

garantía. En el caso de que Pelican determine que un producto devuelto no está 

defectuoso, en virtud de lo estipulado en esta garantía, el comprador debe abonar 

a Pelican todos los costes correspondientes a la manipulación, el transporte y las 

reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier 

tipo, o bien se ha hecho un mal uso, un uso abusivo, o ha sido objeto de 

negligencias o accidentes, la garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso, ya que algunos 

países y estados no contemplan limitaciones en la duración de las garantías 

implícitas ni exclusiones o limitaciones en los daños consecuentes o incidentales. La 

presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero puede tener otros 

derechos, que variarán según el Estado o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de la sistema de iluminación de área 

remota. Visite www.pelican.com/warranty para obtener todos los detalles.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN

Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches et torches 

frontales contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas 

l’ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE 

REMPLACE TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES, 

COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE 

QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B) 

TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON 

CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES , 

ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE D’UN 

QUELCONQUE DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, 

NI D’UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION 

POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE GARANTIE, 

UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA 

RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS 

NON PLUS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES 

FONT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION.

Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. 

Certains produits sont disponibles pour une période limitée uniquement. Si une 

réclamation concerne l’un de ces produits, Pelican se réserve le droit de remplacer 

un produit cassé ou défectueux par un produit Pelican standard de taille et de 

qualité comparables si aucun produit en édition limitée comparable n’est disponible 

au moment de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE 

RECOURS MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE 

L’ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit remplir 

le formulaire de demande de garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande 

de prise en charge sous garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible. 

Avant de retourner un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation 

de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge tous 

les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné 

n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l’acheteur devra 

rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et de réparation, 

aux tarifs de Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature qu’elle soit, 

sera refusée si le produit a été modifié, endommagé, s’il a subi des transformations 

physiques quelles qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, une 

mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des garanties 

implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, 

de telle sorte que la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne 

pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie des droits légaux 

spécifiques, mais vous pouvez également bénéficier d’autres droits, variables d’un 

état ou d’un pays à l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas le système d’éclairage pour zones d’accès difficile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.

PELICAN PRODUCTS, INC.

23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA 

Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com

PELICAN PRODUCTS ULC

10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4 

Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca

003413-3110-003   5-37539   Rev A   AP/22 

© 2022 Pelican Products, Inc.

All trademarks are registered and/or unregistered trademarks  

of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.

Reviews: