PELI 9430 User Manual Download Page 6

Peli 9430

Установка мачты

1.  Поднимите светодиодную головку вертикально до конца, а затем потяните за мачту вниз, чтобы зафиксировать ее на крепеже.

2.  

Потяните за рычажок на черном фиксирующем зажиме, поднимите головку вертикально и защелкните рычажок назад на месте.

3.  Для сворачивания мачты повторите ту же процедуру в обратном порядке.

Эксплуатация фонаря

1.  Для максимальной мощности освещения нажмите клавишу один раз.

2. Для уменьшения мощности освещения повторите нажатие.

3. Для выключения устройства повторите нажатие.

Мигающий режим

1

.  Нажмите и удерживайте клавишу в течение 3 секунд, после чего светодиодная головка начнет мигать.

2. Для выключения устройства нажмите клавишу повторно.

Предупреждение о низком уровне заряда батареи

Прежде чем батарея отключится, светодиодная головка будет мигать каждые десять минут в течение 3 секунд, сообщая пользователю 

о снижении напряжения от батареи.

Предупреждающая сигнализация начнет срабатывать за 30 минут до того момента, как напряжение от батареи станет недостаточным 

для питания фонаря.

Зарядка батареи

Внимание! 

Не эксплуатируйте систему 9430 RALS, когда она подключена к зарядному устройству.

1.  Достаньте штекер световой головки из гнезда и вставьте штекер зарядного устройства в гнездо на корпусе фонаря. Затем поверните

красную фиксирующую манжету, чтобы зафиксировать штекер.

2.  Подсоедините зарядное устройство к сети питания переменным током. Светодиодный индикатор на зарядном устройстве должен

загореться зеленым.

ПРИМЕЧАНИЕ.

 Фонарь можно оставлять подсоединенным к зарядному устройству без какого-либо вреда для батареи.

Отображение цикла зарядки

1. Красный

=

режим быстрой зарядки

2. Желтый

=

уровень заряда 90%

3. Зеленый

=

устройство полностью заряжено / режим обслуживания

Замена батарей

При необходимости замены батареи обратитесь к своему дилеру.

При замене выполняйте инструкции, прилагающиеся к новой батарее.

Защита окружающей среды

По завершении установленного срока службы герметично упакованную свинцовую батарею необходимо отправить в подходящий 

центр по утилизации батарей либо же вернуть по месту покупки устройства.
Рекомендуется подзаряжать батареи каждые 3 месяца. В противном случае срок их службы может сокращаться.

Длительные периоды неиспользования изделия приводят к сокращению срока службы батареи.

Отсоединение зарядного устройства от изделия до срабатывания индикатора готовности приведет к недостаточной зарядке.

Информация о безопасности батареи

ОСТОРОЖНО! СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ С БАТАРЕЯМИ И ХРАНИТЬ ИХ НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ ВО ИЗБЕЖАНИЕ 

ТРАВМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ БАТАРЕЙ, ЧТО МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ СОЗДАНИЕ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ!  

Большинство проблем, связанных с батареями, возникает из-за неправильного с ними обращения, в частности из-за 

использования поврежденных или поддельных батарей.  Ознакомьтесь с нижеприведенной информацией во избежание 

получения тяжелых травм и/или повреждения имущества.

Аккумуляторы

1.  Разрешения по безопасности для опасных зон со взрывоопасной средой действительны только для батарейных блоков

Pelican, поставляемых с фонарем.

2.  В качестве сменных батарейных блоков используйте только батарейные блоки Peli, одобренные для применяемой модели

фонаря. Использование батарейных блоков другого типа отменяет действие выданных разрешений, подтверждающих

безопасность эксплуатации.

3.  Фонари следует подзаряжать только в безопасной зоне.

4.  Фонари следует подзаряжать только с помощью основания зарядного устройства Pelican, поставляемого с фонарем.

5.  Не подзаряжайте фонарь с установленными щелочными батареями. В противном случае возможно внутреннее накопление

газа или тепла, влекущих за собой утечку, взрыв или потенциальный пожар.

6.  Глубокая разрядка аккумулятора может привести к утечке потенциально опасных газов и электролитов.

Сдавайте все отработанные батареи в установленном порядке только в утвержденный центр по утилизации батарей.
СИСТЕМЫ ДИСТАНЦИОННОГО ОСВЕЩЕНИЯ УЧАСТКОВ

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ (1 ГОД) 

Компания Peli Products, S.L.U. (далее — «Peli») гарантирует, что ее системы дистанционного освещения участков (RALS) не содержат 

дефектов материала или технологического процесса при нормальных условиях эксплуатации, обслуживания и ухода в течение одного года 

со дня приобретения. При наличии действительного документа, подтверждающего покупку, с указанной в нем датой Peli отремонтирует 

либо заменит любое дефектное изделие по своему собственному единоличному усмотрению. Никакие требования по гарантии какого 

бы то ни было характера не принимаются, если изделие было модифицировано или изменено либо подвергнуто ненадлежащему 

использованию, небрежному обращению или аварийному воздействию.

Все сведения о гарантии см. на веб-сайте: www.peli.com/peli-warranty    

Part #9433-311-000E   © 2018  Peli Products     5-12805 Rev A     DE/14
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Pelican Products, Inc., a U.S. corporation, its subsidiaries and/or affiliates.

RoHS 

compliant

PELI PRODUCTS, S.L.U. 

• www.peli.com

RU

Summary of Contents for 9430

Page 1: ...thdrawal of the charger from the product prior to a READY indication will result in inadequate charge Battery Safety Information WARNING HANDLE AND StORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE BATTERIES CAN BE DANGEROUS Most battery issues arise from improper handling of batteries and particularly from the use of damaged or counterfeit batteries Please review the information below to avoid s...

Page 2: ...ES PILES AFIN D ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIELLES LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation incorrecte en particulier à l utilisation de piles endommagées ou contrefaites Lire attentivement les informations ci dessous afin d éviter tout risque de lésion corporelle et ou de dommage matériel de vos produits ...

Page 3: ...útil No dejar el producto sin utilizar durante mucho tiempo ya que puede acortarse la vida de la batería No desenchufar el cargador antes de que el producto indique que está listo de lo contrario no se cargará correctamente Información sobre seguridad de las pilas AVISO MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS LAS PILAS PUEDEN SER PELIGROSAS La mayoría de los problemas relaci...

Page 4: ...as Produkt über längere Zeit hinweg unbenutzt bleibt verkürzt dies die Lebensdauer der Batterie Wenn das Ladegerät vor Beendigung des Ladevorgangs von Produkt getrennt wird führt das zu einer unzureichenden Aufladung Sicherheitsmerkblatt für Batterien WARNUNG VERWENDEN UND LAGERN SIE BATTERIEN ORDNUNGSGEMÄSS UM VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN ZU UMGEHEN BATTERIEN KÖNNEN GEFÄHRLICH SEIN Die meisten Vorfä...

Page 5: ...Y pronto comporterà una ricarica inadeguata Informazioni di sicurezza sulle batterie ATTENZIONE PER EVITARE LESIONI O DANNI MANIPOLARE E CONSERVARE CORRETTAMENTE LE BATTERIE LE BATTERIE POSSONO ESSERE PERICOLOSE La maggior parte dei problemi associati alle batterie deriva da errori di manipolazione delle stesse in particolare dall uso di batterie danneggiate o contraffatte Per evitare lesioni e o ...

Page 6: ...овности приведет к недостаточной зарядке Информация о безопасности батареи ОСТОРОЖНО СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ С БАТАРЕЯМИ И ХРАНИТЬ ИХ НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ БАТАРЕЙ ЧТО МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ СОЗДАНИЕ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ Большинство проблем связанных с батареями возникает из за неправильного с ними обращения в частности из за использования поврежденных или поддельных батарей...

Reviews: