background image

DE 7

Gesättigte Kohlefilter

Am Beginn der Absaugung leuchtet die Kohlefiltersättigungsanzeige 
5 Sekunden lang in einer Farbe, die den Grad der Filtersättigung 
signalisiert:
•  Grün: 0–75 % Sättigung
•  Orange: 76–99 % Sättigung
•  Rot: Kohlefilter muss gereinigt oder ausgetauscht werden (siehe 

Kapitel „Pflege“)

Speicher zurücksetzen

1.  Die Dunstabzugshaube ist ausgeschaltet (Motor und Beleuchtung).
2.  Schalten Sie den Lüfter mit der Ein/Aus-Taste ein und wählen Sie 

Stufe 1.

3.  Unmittelbar danach die Taste „Kohlefiltersättigung“ drücken, bis ein 

Reset erfolgt ist; die Sättigungsanzeige ist dann aus.

Speicher zurücksetzen immer erst nach Wartung/Austausch der 
Filter!

VERWENDUNG

Summary of Contents for DSG880 Series

Page 1: ...Handleiding Afzuigkappen Notice d utilisation Hotte cheminée Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Instructions for use Cooker hood DSG880 ...

Page 2: ...14 DE Anleitung DE 3 DE 14 EN Manual EN 3 EN 14 Installatie Installation 16 17 Gebruikte pictogrammen Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten Important à savoir Wissenswertes Important information Tip Conseil Tipp Tip ...

Page 3: ...5 Gebruik Bediening 6 Verzadigde vetfilters 6 Verzadigde koolstoffilters 7 Onderhoud Reinigen 8 Vetfilters 9 Koolstoffilters 9 Verlichting 11 Installatie Algemeen 12 Aansluiting 13 Montage van de afzuigkap 13 Bijlage Afvoeren 14 Installatie Montage van de afzuigkap 16 ...

Page 4: ...tueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen Lees voor gebruik eerst de separate veiligheidsinstructies Op onze website kunt u de meest recente versie van de gebruiksaanwijzing vinden Beschrijving A Verlichting aan uit toets B Aan uittoets C Snelheidstoetsen snelheid 1 tot en met 8 D Intensiefstand toets 1 E Intensiefstand toets 2 F Indicator toets verzadiging vetfilter...

Page 5: ...angezogen en gefilterde kookdampen worden naar buiten afgevoerd Dit is de beste manier 2 Als recirculatie afzuigkap De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen worden gefilterd De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar teruggeblazen in de keuken U moet dan wel koolstoffilters plaatsen Let op De koolstoffilters moeten apart besteld worden ...

Page 6: ... verlichtingstoets aan De verlichting gaat aan 2 Raak de verlichtingstoets nogmaals aan De verlichting gaat uit Na 4 uur zonder bediening schakelt de afzuigkap zichzelf automatisch uit Verzadigde vetfilters Bij het starten van het afzuigen gaat de verzadigingsindicator van het vetfilter gedurende 5 seconden branden in een kleur die de mate van verzadiging van het filter aangeeft Groen 0 75 verzadi...

Page 7: ...Oranje 76 99 verzadigd Rood Het koolstoffilter moet worden gereinigd of vervangen zie hoofdstuk Onderhoud Reset 1 De afzuigkap is uit motor en verlichting 2 Schakel de ventilator in met de aan uit toets en kies snelheid 1 3 Druk meteen daarna op de toets verzadiging koolstoffilter net zolang totdat er een reset is de verzadigingsindicator is dan uit Reset het geheugen pas nadat onderhoud van de fi...

Page 8: ...hriften Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek Daarna met schoon water nabehandelen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft Roestvrijstalen schouwkappen Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of andere schuurmiddelen Behandel na met een ...

Page 9: ...ngen Gebruik koolstoffilters als de afzuigkap niet is aangesloten op een afvoerkanaal Belangrijk Het geurfilter zit op het vetfilter geklemd Voorkom dat het geurfilter op uw kookplaat valt door het filter te ondersteunen wanneer u de filters plaatst of verwijdert 1 Verwijder de vetfilters 2 Bevestig de koolstoffilters in de afzuigkap 3 Plaats de vetfilters ONDERHOUD ...

Page 10: ...NL 10 ONDERHOUD ...

Page 11: ...voordat u ze plaatst De werking Bij toepassing van koolstoffilters ontstaat er meer geluid dan bij het gebruik van de afzuigkap met een afvoer De werking van de koolstoffilters is optimaal bij een lagere motorsnelheid Vermijd daarom de intensiefstand Verlichting De verlichting van de afzuigkap maakt gebruik van LED technologie Dankzij LED lampen bent u verzekerd van optimale verlichting een levens...

Page 12: ...taand afvoerkanaal mogen geen andere apparaten op dat kanaal aangesloten zijn zoals een geiser of kachel Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking tot de beluchting van gasapparaten Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap Controleer voordat u met boren begint of er geen installatieleiding en aanwezig is zijn De aansluitpijp va...

Page 13: ...IN L fase BLAUW N nul GROEN GEEL Aarde Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is Plaats de wandcontactdoos bij voorkeur uit het zicht achter de sierkoker Let op Als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm in de toevoerleiding wordt aangebracht ...

Page 14: ...ste vuilnisbak aangebracht Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd Het toestel moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu...

Page 15: ...ilisation Commande 6 Filtre à graisse saturé 6 Filtre à charbon saturé 7 Entretien Nettoyage 8 Filtres à graisse 9 Filtres à charbon 9 Éclairage 11 Installation Généralités 12 Raccordement 13 Montage de la hotte cheminée 13 Annexe Mise au rebut 14 Installation Montage de la hotte cheminée 16 ...

Page 16: ...à un éventuel second utilisateur de cet appareil Avant l utilisation lisez les consignes de sécurité séparées Vous pouvez trouver la version la plus récente de le mode d emploi sur notre site Web Description A Touche Activation désactivation de l éclairage B Touche Marche arrêt C Touches de réglage de la vitesse vitesse 1 à 8 D Touche vitesse intensive 1 E Touche vitesse intensive 2 F Voyant touch...

Page 17: ...piré et filtré puis évacué vers l extérieur Il s agit de la meilleure solution 2 Comme hotte aspirante à recirculation d air Les particules de graisse et les odeurs des vapeurs aspirées sont filtrées L air aspiré ne sera pas évacué mais remis en circulation vers la cuisine d où il provient Vous devez dans ce cas mettre en place filtres à charbon Attention Filtres à charbon doit être commandé sépar...

Page 18: ... 2 Touchez de nouveau la touche de l éclairage L éclairage s éteint Après 4 heures sans fonctionnement la hotte aspirante s éteindra automatiquement Filtre à graisse saturé Au démarrage de l aspiration le voyant de saturation du filtre à graisse s éclaire pendant 5 minutes avec une couleur indiquant le niveau de saturation du filtre Vert 0 75 de saturation Orange 76 99 de saturation Rouge Le filtr...

Page 19: ...à charbon doit être nettoyé ou remplacé voir chapitre Entretien Réinitialiser la mémoire 1 La hotte aspirante est éteinte moteur et éclairage 2 Allumez le ventilateur avec la touche marche arrêt et sélectionnez la vitesse 1 3 Immédiatement après appuyez sur la touche saturation du filtre à charbon jusqu à ce qu une réinitialisation ait eu lieu le voyant de saturation est alors éteint Ne réinitiali...

Page 20: ...oux Rincez à l eau claire N utilisez pas de produits d entretien agressifs comme de la soude de ménage Le revêtement de votre hotte restera brillant si vous le cirez de temps en temps Hottes en inox Les hottes en inox ne doivent pas être nettoyées au moyen d éponges métalliques ou de produits récurants ou abrasifs Utilisez un produit non récurant non abrasif et frottez dans le sens de la structure...

Page 21: ...à charbon doit être utilisé lorsque la hotte aspirante n est pas raccordée à un conduit d évacuation Important Le filtre à odeur est fixé sur le dessus du filtre à graisse Évitez qu il tombe sur votre plaque en le maintenant en place lors du retrait ou de l installation des filtres 1 Retirez les filtres à graisse 2 Fixez les filtres à charbon dans la hotte 3 Replacez les filtres à graisse ENTRETIE...

Page 22: ...FR 10 ENTRETIEN ...

Page 23: ...secs avant d être remis en place Le fonctionnement Une hotte aspirante utilisée avec les filtres à charbon est plus bruyante qu une hotte à évacuation extérieure Le fonctionnement du filtres à charbon est optimal à une vitesse de moteur plus lente Évitez par conséquent d employer la vitesse intensive Éclairage La hotte aspirante est équipée d un éclairage LED Les LED vous garantissent un éclairage...

Page 24: ...liée à un conduit d évacuation existant aucun autre appareil ne doit y être raccordé ni chauffe eau ni chauffage par exemple Respectez les prescriptions locales applicables au dégazage des appareils à gaz Plus le tuyau d évacuation est court et plus il est droit plus la hotte sera efficace Avant de commencer à percer vérifiez qu aucune autre canalisation ne passe à cet endroit Le tuyau de raccorde...

Page 25: ... VERT JAUNE Terre Cette hotte aspirante est équipée d un cordon secteur avec fiche La hotte doit être installée de telle façon que la prise reste accessible Placez la prise murale de préférence hors de vue derrière la gaine décorative Attention Si vous décidez de réaliser une connexion électrique fixe la connexion d alimentation devra être équipée d un interrupteur omnipolaire dont la distance de ...

Page 26: ...es appareils électroménagers Cela signifie qu à la fin du cycle de vie de l appareil celui ci ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères courantes L appareil doit être porté dans une déchetterie municipale équipée pour son retraitement ou dans un point de vente proposant ce service La collecte sélective des appareils électroménagers évite les effets négatifs des déchets sur l environ...

Page 27: ...riebsarten 5 Verwendung Bedienung 6 Gesättigte Fettfilter 6 Gesättigte Kohlefilter 7 Pflege Reinigung 8 Fettfilter 9 Kohlefilter 9 Beleuchtung 11 Installation Allgemeines 12 Anschluss 13 Montage der Haube 13 Anhang Entsorgung 14 Installation Montage der Haube 16 ...

Page 28: ...ngen für zukünftige Nutzung sorgfältig auf Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die separaten Sicherheitshinweise Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website Beschreibung A Beleuchtung EIN AUS Taste B EIN AUS Taste C Lüfterstufentasten Lüfterstufen 1 bis 8 D Intensivstufe 1 Taste E Intensivstufe 2 Taste F Fettfilter Sättigungsanzeige und Taste G Kohlefilter Sä...

Page 29: ... und gefilterte Dämpfe werden ins Freie geleitet Dies ist die bevorzugte Betriebsart 2 Im Umluftbetrieb Fettpartikel und Gerüche werden mit Filtern aus den angesaugten Dämpfen entfernt Die gereinigte Luft wird nicht abgeleitet sondern in die Küche zurückgeführt Für diese Betriebsart müssen Kohlefilter eingesetzt werden Achtung Kohlefilter separat bestellen ...

Page 30: ...wird eingeschaltet 2 Tippen Sie erneut auf die Beleuchtungstaste Die Beleuchtung wird ausgeschaltet Nach 4 Stunden ohne Tastenbetätigung wird die Abzugshaube automatisch ausgeschaltet Gesättigte Fettfilter Am Beginn der Absaugung leuchtet die Fettfiltersättigungsanzeige 5 Sekunden lang in einer Farbe die den Grad der Filtersättigung signalisiert Grün 0 75 Sättigung Orange 76 99 Sättigung Rot Fettf...

Page 31: ...ilter muss gereinigt oder ausgetauscht werden siehe Kapitel Pflege Speicher zurücksetzen 1 Die Dunstabzugshaube ist ausgeschaltet Motor und Beleuchtung 2 Schalten Sie den Lüfter mit der Ein Aus Taste ein und wählen Sie Stufe 1 3 Unmittelbar danach die Taste Kohlefiltersättigung drücken bis ein Reset erfolgt ist die Sättigungsanzeige ist dann aus Speicher zurücksetzen immer erst nach Wartung Austau...

Page 32: ...svorschriften Abzugshaube Reinigen Sie die Abzugshaube mit Seifenwasser und einem weichen Tuch Anschließend mit klarem Wasser nachwischen Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie Natronlauge Der Lack der Abzugshaube wird geschützt wenn Sie ihn ab und zu mit Wachs einreiben Abzugshauben aus Edelstahl Nicht mit Scheuerschwamm oder anderen Scheuermitteln behandeln Mit einem nicht scheuern...

Page 33: ...lefilter wenn die Abzugshaube nicht an einen Abluftkanal angeschlossen ist Wichtig Der Geruchsfilter wird auf den Fettfilter gespannt Um zu verhindern dass der Geruchsfilter auf das Kochfeld fällt halten Sie ihn beim Wechseln der anderen Filter fest 1 Entfernen Sie die Fettfilter 2 Setzen Sie die Kohlefilter in die Abzugshaube ein 3 Setzen Sie die Fettfilter ein PFLEGE ...

Page 34: ...DE 10 PFLEGE ...

Page 35: ...ständig trocken sind bevor sie wieder eingesetzt werden Funktionsweise Wenn die Abzugshaube mit Kohlefilter benutzt wird wird ein lauteres Betriebsgeräusch verursacht als beim Betrieb mit einer Entlüftung nach außen Kohlefilter arbeiten nur bei niedrigeren Drehzahlen optimal Aus diesem Grund sollten Sie die Intensivstufe vermeiden Beleuchtung Diese Abzugshaube ist mit LED Leuchtmitteln ausgestatte...

Page 36: ...sen keine anderen Geräte angeschlossen sein wie etwa ein Warmwasserbereiter oder ein Ofen Beachten Sie die vor Ort geltenden Vorschriften für die Belüftung von Gasgeräten Je kürzer das Abluftrohr ist und je weniger Krümmungen es hat umso effizienter arbeitet die Abzugshaube Vergewissern Sie sich dass sich in der Wand keine Kabel oder Leitungen befinden bevor Sie mit dem Bohren beginnen Das Anschlu...

Page 37: ...se N GRÜN GELB ERDE Diese Abzugshaube ist mit einem Anschlussstecker ausgestattet Installieren Sie die Abzugshaube so dass der Stecker gut zugänglich ist Setzen Sie die Wandsteckdose bevorzugt in den unsichtbaren Bereich zum Beispiel hinter die Essenblende Achtung Wenn ein fester Anschluss gewünscht wird ist für einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm in der Zuleitun...

Page 38: ...trichenen Abfallcontainer gekennzeichnet Mit diesem Symbol wird darauf hingewiesen dass Haushaltsgeräte separat entsorgt werden müssen Das Gerät darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden Geben Sie das Gerät bei einem kommunalen Abfallsammelpunkt oder bei Ihrem Händler ab Durch die separate Abgabe von Haushaltsgeräten werden Umwelt und Gesundheitsschäden ver...

Page 39: ...Exhaust systems 5 Use Operation 6 Saturated grease filters 6 Saturated carbon filters 7 Maintenance Cleaning 8 Grease filters 9 Carbon filters 9 Light 11 Installation General 12 Connection 13 Assembly 13 Annex Disposal 14 Installation Mounting the canopy hood 16 ...

Page 40: ...nstructions They will be useful to any subsequent user of this appliance Read the separate safety instructions before using the appliance You can find the most recent version of the instructions for use on our website Description A Light On Off key B On Off key C Speed keys speed 1 to 8 D Intensive speed key 1 E Intensive speed key 2 F Grease filter saturation indicator key G Carbon filter saturat...

Page 41: ...s are drawn into the cooking hood filtered and exhausted outdoors This is the best way 2 As a recirculation cooker hood The cooking fumes are drawn into the cooking hood and the grease droplets and odours are filtered out The filtered air is not exhausted outdoors but is returned to the kitchen You then need to fit carbon filters Note Carbon filters must be ordered separately ...

Page 42: ...e light key again The lighting goes off After 4 hours of not operating the cooker hood will switch itself off automatically Saturated grease filters When starting extraction the grease filter saturation indicator light up for 5 seconds in a colour that indicates the level of filter saturation Green 0 75 saturation Oranje 76 99 saturation Red Grease filter has to be cleaned see chapter Maintenance ...

Page 43: ...tion Red Carbon filter has to be cleaned or replaced see chapter Maintenance Reset 1 The extractor hood is off motor and lighting 2 Switch on the fan with the on off key and select speed 1 3 Immediately afterwards touch and hold the carbon filter saturation key until a reset has taken place the saturation indicator is then off Do not reset the memory until the maintenance work on the filters has b...

Page 44: ...ents Cooker hood Clean the cooker hood with soapy water and a soft cloth Then treat with clean water Do not use any aggressive cleaning agents such as soda The lacquer of the cooker hood will remain in good condition if you rub the lacquer with wax once in a while Stainless steel hoods Do not use scouring sponges or other abrasives on stainless steel hoods Finish with a non abrasive non polishing ...

Page 45: ...rs Use carbon filters when the cooker hood is not connected to an exhaust duct Important The odor filter is clamped on top of the grease filter Prevent the odor filter from falling on your hob by supporting it when installing and removing the filters 1 Remove the grease filters 2 Fit the carbon filters in the cooker hood 3 Fit the grease filters MAINTENANCE ...

Page 46: ...EN 10 MAINTENANCE ...

Page 47: ...re properly dried before installation The functioning More noise is produced when carbon filters are used than when the cooker hood is used with an exhaust vent Carbon filters function optimally at a lower motor speed For this reason avoid the intensive speed Lighting The cooker hood is fitted with LED lighting LED lamps guarantee you optimum lighting a service life of up to 10 times longer than c...

Page 48: ...an existing exhaust duct to which no other appliances are connected such as a geyser or heater Gas appliances must be vented in accordance with the local regulations The cooker hood works best when connected to an exhaust duct that is as short and as straight as possible Before drilling any holes always check to make sure that there are no wires in the area The hood s connection pipe has a diamete...

Page 49: ...eutral GREEN YELLOW Earth This cooker hood is fitted with a plug Install the cooker hood so that the plug is accessible It is preferable to fit the wall socket out of sight behind the chimney cover Note When you make a fixed connection to the mains you must make sure that the live wire is connected to an omnipolar switch with a break contact distance of at least 3 mm Mounting the cooker hood The l...

Page 50: ...crossed out waste container is displayed on the product This means that at the end of its life span the appliance may not be added to the regular household waste The appliance must be brought to a special municipal centre for sorted waste collection or to a dealer that provides this service The separate processing of a household appliance prevents possible negative consequences for the environment...

Page 51: ...EN 15 ...

Page 52: ...16 INSTALLATIE INSTALLATION ...

Page 53: ...17 INSTALLATIE INSTALLATION ...

Page 54: ...18 ...

Page 55: ...19 ...

Page 56: ...808665 VER 5 05 10 2022 808665 www pelgrim nl www pelgrim be ...

Reviews: