background image

Your  new  Peiko  S  earphones  comes  with  a  one  year  limited 

warranty. PeiKo Science and Technology Co.Ltd will repair or replace 

this  product  ,if  due  to  defective  parts  or  workmanship,  it  does  not 

perform as specifhed. This warranty covers only repair or replacement 

of the product itself. This warranty is extended to the original consumer 

only.  In  no  event  does  this  warranty  extend  to  instances  where  the 

product is damaged through uses for which it was not intended,mis-

use,mishandling,  removal  and/or  reinstallation,neglect,accident  or 

tampering. In no event shall PeiKo Science and Technology Co.Ltd.be 

liable for any indirect, incidental or consequential damages, or loss of 

profits arising out of or related to this product, or the performance or 

breach thereof, even if PeiKo Science and Technology Co.Ltd has been 

advised of the possibility thereof.PeiKoScience and Technology Co.Ltd 

‘s refund for customer, if any, shall in no event exceed the total of the 

purchase price of the item. Some states do not permit the exclusion or 

limitation of incidental or consequential damages; therefore, sections 

of  the  above  limitations  or  exclusions  may  not  apply  to  you.  This 

warranty is in lieu of any other waranty, expressed or implied, including, 

but  not  limited  to,any  warranty  of  merchantability  or  fitness  for  any 

particular purpose.Any representations or promises inconsistent, or in 

addition to this warranty are unauthorized and shall not be binding on 

PeiKo Science and Technology Co.Ltd.

©2019 PeiKo Science and Technology Co.Ltd

® 

® 

INTELLGENT APP ENABLED

TRANSLATION EARPHONES

INSTRUCTIONS

Quickstart

ES

DE

IT

PL

AR

CZ

HU

PT

EN

FCC ID: 2AOSH-BTM223

Summary of Contents for PKM-223

Page 1: ...duct or the performance or breach thereof even if PeiKo Science and Technology Co Ltd has been advised of the possibility thereof PeiKoScience and Technology Co Ltd s refund for customer if any shall in no event exceed the total of the purchase price of the item Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages therefore sections of the above limitations ...

Page 2: ...t any interference received including interference that may cause undesired operation Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio freque...

Page 3: ... the headset to be fully charged Plug the included USB cable into charging port of the charging case and connect the other end of the cable to the USB port or USBWall charger During charging LED light in the charging case will display breathing white light After charging LED light will shift to constant white light Charging the charging box and headphones will occur simultaneously During the charg...

Page 4: ...UNCTIONS Answer End Call Reject Call Put Call on Hold to Answer Incoming Call Click the Power Button Long Press Power Button Click Power Button MUSIC LISTENING FUNCTIONS CONNECTING BLUETOOTH EARPHONE Play Stop Next Song Click the Power Button Long Press Power Button No Light Green Light Yellow Light Red Light No Power 75 Of The Battery 50 Of The Battery 25 Of The Battery After turning on the Bluet...

Page 5: ......

Page 6: ...ﺘﺞ ﻳﻠﻤﻊ اﻟﻀﻮء اﻷﺑﻴﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ اﻻﻗﺘﺮان وﺿﻊ إﻟﻰ واﻟﺪﺧﻮل اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﻠﻤﻊ اﻟﻀﻮء اﻷﺑﻴﺾ ﺑﺒﻂء اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ اﻟﻀﻮء اﻷﺣﻤﺮ داﺋﻤﺎ ﻣﻀﺎء ﻗﻴﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻳﻠﻤﻊ اﻟﻀﻮء اﻷﺣﻤﺮ Bluetooth Bluetooth Devices PKM BT223 ON Off PKM BT223 ...

Page 7: ...auch vollständig aufzuladen Das vollstän dige Aufladen von Kopfhörern dauert ca 2 Stunden Stecken Sie das mitgelieferte USB Ka bel in den Ladeanschluss des Ladekoffers und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB Anschluss oder dem USB Ladegerät Während des Ladevorgangs blinkt die LED in der Ladekoffer weiß Nach dem Laden leuchtet die LED konstant weiß Das Laden des Ladekof fers und der K...

Page 8: ...einen weiteren Anruf und unterbrechen den ersten Anruf Klicken Sie den An Ausschalter Drücken Sie lange An Ausschalter Klicken Sie An Ausschalter Musikfunktion Verbinden Sie ein Bluetooth Headset Pause Wiedergabe Nächstes Lied Aktivieren SIRI GOOGLE NOW Klicken Sie auf An Ausschalter Doppelklicken Sie auf An Ausschalter Drücken Sie lange An Ausschalter keines Licht Grünes licht Gelbes Licht Rotes ...

Page 9: ...a porta de carregamento da caixa de carregamento e conecte a outra extremidade do cabo à porta USB ou ao carregador USB Durante o carregamento a luz LED na caixa de carregamento mostrará branca Após o carregamento a luz LED irá se transformar em uma luz branca constante Ocorrerá simultanea mente carregamento da caixa de carregamento e dos fones de ouvido Durante o processo de carregamento a luz no...

Page 10: ...se a chamada Quando você atender a chamada receberá outra chamada e fará uma pausa na chamada original Pressione o botão de fonte Pressione longamente o botão de fonte Pressione o botão de fonte Função de música Conecte um fone de ouvido Bluetooth Pausa play Próxima Ativar SIRI GOOGLE NOW Clique no botão de fonte Clique duas vezes no botão de fonte Pressione longamente o botão de fonte Sem luz Luz...

Page 11: ...aricarsi completamente Inserire il cavo USB in dotazione con il prodotto nella porta di ricarica della scatola di ricarica e collegare l altra estremità del cavo alla porta USB o al caricabatterie USB Durante la ricarica la luce LED della scatola di ricarica diventerà bianca e intermittente Dopo aver caricato la luce LED sarà bianca e fissa La ricarica della scatola di ricarica e delle cuffie avverrà...

Page 12: ... chiamata iniziale Premere una volta il pulsante di accensione Premere a lungo il pulsante di accensione Premere una volta il pulsante di accensione Funzioni della musica Collega un auricolare Bluetooth Pausa Play Traccia successiva Attiva SIRI GOOGLE NOW Premere una volta il pulsante di accensione Premere per due volte il pulsante di alimentazione Premere a lungo il pulsante di accensione Nessuna...

Page 13: ...ym użyciem Pełne naładowanie słuchawki trwa około 2 godzin Podłącz USB do ładowarki i podłącz drugi koniec kabla do portu USB lub ładowarki USB Podczas ładowania dioda LED w ładowarce wyświetla białe światło oddechu Po naładowaniu dioda LED zmienia światło białe na stałe Ładowarka i słuchawka zostaną naładowane razem Czerwona lampka zapala się gdy słuchawka ładuje się i gaśnie po zakończeniu ładow...

Page 14: ...łączenie zostanie zawieszone Naciśnij przycisk zasilania Zawsze naciśnij przycisk zasilania Naciśnij przycisk zasilania Funkcje muzyczne Podłącz zestaw słuchawkowy Bluetooth Pauza odtwarzanie Kolejna piosenka Aktywacja SIRI GOOGLE NOW Naciśnij przycisk zasilania Kliknij dwukrotnie przycisk zasilania Zawsze naciśnij przycisk zasilania Brak światła Zielone światło Żółte światłoLuce Czerwone światło ...

Page 15: ...ču jeme baterii zcela nabít Úplné nabití na Sluchátko trvá přibližně 2 hodiny Zapojte USB do nabíječky a připojte druhý konec kabelu k USB portu nebo USB nabíječce Během nabíjení LED dioda v nabíječcí zobrazí bile dechové světlo Po nabíjení LED dioda změní na bílé světlo v konstantu Nabíječka a sluchátko budou společně nabíjeny Během nabíjení sluchátka se rozsvítí červené světlo a po dokončení nab...

Page 16: ...ude původní hovor pozastaven Stiskněte tlačítko napájení Vždy stiskněte tlačítko napájení Stiskněte tlačítko napájení Hudební funkce Připojte náhlavní soupravu Bluetooth Pozastavení přehrávání Další píseň Aktivace SIRI GOOGLE NOW Stiskněte tlačítko napájení Poklepejte na tlačítko napájení Vždy stiskněte tlačítko napájení Žádné světlo Zelené světlo Žluté světlo Červené světlo Produkt nemá baterie P...

Page 17: ... nesecitan 2 horas Enchufe el cable USB incluido en el puerto del estuche de carga y conecte el otro extremo del cable al puerto USB o al cargador USB Durante la carga la lámpara de LED es blanco y centellante después de la carga completa se va a no centellante La carga de la caja y los auriculares se realizará simultánea mente En el proceso de carga la luz en los auriculares mostrará una luz roja...

Page 18: ...a música Cambiar siguiente Activar SIRI GOOGLE NOW Presiona el botón de encendido Haga doble clic en el botón de encendido Mantenga pulsado el botón de encendido Sin luz La luz de verde La luz de amarrilla La luz de roja No tiene electricidad Más del 75 de la electricidad Menos del 50 de la electricidad Menos del 25 de la electricidad Después de arrancar los auriculares La luz blanca parpadea rápi...

Page 19: ...lgató teljes feltöltése két órát vesz igénybe Dugja be a mellékelt USB kábelt a töltőcsatlakozóba majd csatlakoztassa a kábel másik végét az USB porthoz vagy az USB töltő dobozhoz A töltés alatt a töltődobozon egy fehér LED villog majd annak végeztével a fehér LED folyamatosan világít A töltődoboznak valamint a fülhallgatónak a töltését egyidőben kell elkezdeni A töltés alatt a fülhallgató fénye p...

Page 20: ...sztésre kerül Nyomja meg a bekapcsológombot Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot Nyomja meg a bekapcsológombot Zene funkció Csatlakoztasson egy Bluetooth fülhallgatót Szünet Lejátszás Következő dal SIRI GOOGLE NOW aktiválás Nyomja meg a bekapcsológombot Dupla kattintás a bekapcsológombra Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot Nincs fény Zöld fény Sárga fény Piros fény A termék lemerült Több mint 7...

Reviews: