- 2 -
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
• Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
Elektr
Elektr
Elektr
Elektr
Elektronik
onik
onik
onik
onik
Installation and operating instructions
Notice d’installation et d’utilisation
Leading-edge dimmer 433, 434, 436 o.A.
for light bulbs and other ohmic consumers
Variateurs à découpage de phase avant
433, 434, 436 o.A. pour lampes à incandescence
et d’autres consommateurs ohmiques
Art.Nr.:
80.433V mit 433 o.A. / 434 o.A. / 436 o.A.
Stand:
434-Rev01_060207.pdf
(A)
New load designation:
R = for ohmic loads, light bulbs
Nouvelle marque de la charge:
R = pour les charges ohmiques, lampes à incandescence
(B)
(C)
(D)
(E)
Connectors
Bornes
Potentiometer
Potentiomètre
Potentiometer for setting
minimum brightness
(phase angle) at
50/60Hz operation.
Potentiomètre pour régler
la luminosité minimale
(angle de phase) en
service 50/60Hz.
Fuse holder with
spare fuse
Porte-fusible avec fusible
de remplacement
R
L
N
Dimmer
Variateur
Switch
Interrupteur
L
N
L
N
Dimmer
Variateur
L
N
Dimmer
Variateur
Switch
Interrupteur
1. Fonctions générales
Figure (A) :
Variateur rotatif à découpage de phase avant
Le variateur 436 ou similaire est doté, en plus, d’un protecteur
thermique. Le variateur est mis durablement hors service après que
ce fusible a sauté à cause d’une température de service trop élevée.
Potentiomètre pour régler la luminosité min. (50/60Hz):
Régler le potentiomètre (en fonction de la charge) pour procéder à
la modification lorsque la charge branchée ne se met pas en marche
ou vacille. Le potentiomètre est réglé par défaut, à sa sortie d’usine,
de manière à fonctionner de manière optimale à 50 Hz et le réglage
ne devrait pas être, en général, modifié.
Une modification du réglage peut entraîner des dysfonctionnements
lorsque le potentiomètre fonctionne.
2. Montage
Figure (B) :
Marche-Arrêt
Figure (C) :
Commutation va-et-vient 1
Figure (D) :
Commutation va-et-vient 2
Le variateur est prévu pour être monté dans des boîtes à encastrer
de 58 mm de diamètre. La position de montage est prescrite. Seul
un personnel qualifié et agréé est autorisé à travailler sur le réseau
de 230 V. Toutes les opérations ne doivent être effectuées que si la
tension du secteur a été coupée.
1. Procéder au branchement selon le schéma des
connexions (fig. B, C et D).
2. Fixer le couvercle avec l’écrou central.
3. Charges autorisées
- Lampes à incandescence
- Lampes halogènes à haut voltage 230 V~
- Transformateurs électriques pour la variation à découpage de phase
avant
(par ex. le transformateur Tronic de 830/..TT de Peha)
Attention !
- Il n’est pas adapté aux transformateurs électroniques uniquement
homologués pour la variation à découpage de phase arrière !
- Ne pas utiliser avec un agrégat additionnel de puissance !
- Ne pas utiliser avec un condensateur compensateur entre
N et la sortie du variateur !
- Un branchement incorrect entraîne un dommage irréparable du
variateur!
4. Caractéristiques techniques
On reconnaît les impulsions de télécommande centralisée au
niveau de la tension du secteur par un vacillement de la sub-
stance luminescente lorsque le variateur fonctionne à bas régime.
Le condensateur d’antiparasitage fait éventuellement bourdonner
l’appareil. Ces deux cas de figure ne représentent pas des défauts
du variateur et ne peuvent pas faire l’objet d’une réclamation.
5. Réduction de la puissance du variateur
Figure (E) :
Caractéristique « Réduction de la puissance »
Le variateur chauffe lorsqu’il fonctionne étant donné qu’un petit
pourcentage de la puissance de raccordement se transforme en
chaleur. La puissance nominale indiquée est prévue pour le montage
du variateur dans un mur plein en pierres. Si le variateur est intégré
dans un mur en béton expansé, en bois, en placoplâtre ou dans un
boîtier posé sur crépi, la puissance de raccordement doit être au
moins de 20 %. Cette réduction est également nécessaire si plusieurs
variateurs sont montés de manière combinée ou si d’autres sources
de chaleur entraînent une augmentation supplémentaire de la
température.
6. Dispositions légales
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos
conditions de garantie. Elle doit être remise systém- atiquement à
l’utilisateur. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis la
construction technique des appareils. En cas de dysfonctionnement,
nous vous prions de renvoyer votre article PEHA accompagné d’une
description claire du problème (type de l’utilisation, charge connectée,
défaut constaté, etc.) à votre grossiste PEHA.
Temperature in °C
Output in %
Puissance en
%
Température en
°C
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
-10 0
10
20 30 40 50
60 70 80
90 100
1. General functions
Figure (A):
Leading-edge rotary dimmer
Dimmer 436 o.A. is also equipped with a thermal fuse.
If the operating temperature increases to a level where the fuse is
triggered, the dimmer is rendered permanently inoperable.
Potentiometer for setting minimum brightness (50/60Hz):
If the connected load does not switch on, or flickers, the setting of
the potentiometer must be corrected (dependent on the load).
The potentiometer is factory set for optimal operation at 50Hz and
should generally not be adjusted.
Adjusting the setting can cause operating problems.
2. Installation
Figure (B):
Switching on/off
Figure (C):
Two-way wiring 1
Figure (D):
Two-way wiring 2
The dimmer must be mounted in a 58 mm installation box. Mounting
must adhere to the specifications.
Only trained and authorised personnel may perform works on a
230V mains supply. All works may only be performed once the
mains voltage has been switched off.
1. Connect according to the circuit diagram (Fig. B, C, D)
2. Fasten the cover using the central screw nut
3. Permissible loads
- light bulbs
- high-voltage halogen lamps 230V~
- electrical transformers for leading-edge dimming
(e.g. Peha Tronic Trafo 830/..TT)
Caution!!
- Not suited for electronic transformers that are only permitted
for use with trailing-edge dimmers!
- Do not use with additional output!
- Do not use with a compensating capacitor between N and the
dimmer output!
- Incorrect connection will destroy the dimmer!
4. Technical specifications
Ripples in the power voltage can cause the light to flicker at low
dimmer settings.
Any humming of the appliance is caused by the interference
suppression capacitor.
Neither characteristic represents a defect of the dimmer, nor cause
for complaint.
5. Reducing dimmer output
Figure (E):
„Output reduction“ curve
When in operation, the dimmer becomes warm as a small proportion
of the connected load is transformed into heat.
The nominal output as indicated is based on the dimmer being
mounted on a massive stone wall.
If the dimmer is mounted on a gas concrete, wooden, or plasterboard
wall or in a surface-mounted box, the max. connected load must
be reduced by min. 20%.
This reduction must also be performed if several dimmers are
combined in one installation or if additional heat sources result in
added warming.
6. Legal requirements
These operating instructions are an integral part of both the
appliance and our terms of warranty. They must be furnished to the
user. The technical design of the appliance is subject to change
without prior notification.
If problems arise, please send your PEHA product and a clear
description of the problem (type of usage, connected load, identified
defects, etc.) to your PEHA wholesaler.
GB
F
Type
433 o.A.
434 o.A.
436 o.A.
Nominal voltage
230V ~ +6% -10% 50/60 Hz
Output
60-300W
60-400W
60-600W
Rotary/On-Off switch
•
Pressure/Two-way switch
•
•
Thermal fuse
•
Fuse
T 1.6H
250 V
T 1.6H
250 V
T 2.5H
250 V
•
•
•
•
!"