MESSA IN FUNZIONE DEL VEICOLO
34 • Collegare la spina della batteria con la spina
dell’impianto elettrico.
35 • Riposizionare la sella infilandola sotto il
serbatoio. Se serve, sollevare leggermente il
serbatoio come mostrato in figura. Girare il
fermo rosso sopra la sella come mostrato nel
riquadro B della figura 36. Attenzione: fissare
sempre la sella con il fermo. Il veicolo è pronto
all’uso.
• NOTA IMPORTANTE: Prima di utilizzare il
veicolo per la prima volta, caricare la batteria
(vedi capitolo INFORMAZIONI IMPORTANTI).
36 • Sbloccare la sella ruotando il fermo rosso sopra
la sella nella posizione illustrata nel riquadro A.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
37 • A-Manopola Acceleratore: per azionare la moto
ruotare la manopola verso il basso come
mostrato in figura dalla freccia.
B-Clacson: Per azionare il clacson tenere
premuto il pulsante.
38 • Pulsante Selettore di Velocità: la moto quando
esce dalla fabbrica è predisposta per viaggiare in
prima velocità (velocità più bassa). Per poter
utilizzare la seconda velocità (velocità più alta),
premere il pulsante mostrato in figura. NOTA:
per accedere al pulsante aprire e togliere la sella,
il pulsante si trova sotto il serbatoio.
39 • Pedale Freno: per frenare la moto girare verso
l’alto la manopola acceleratore e premere con il
piede il pedale del freno.
40 • Cavalletto: da usare quando la moto è sprovvista
di ruote stabilizzatrici.
41 • Il bauletto posteriore è dotato di una custodia
contenente attrezzi giocattolo.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO
SOLO INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIA
POTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLO
RAFFIGURATO. CIO’ NON COMPROMETTE LE
SEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICA
ILLUSTRATE.
42 • Aprire la sella, come descritto in precedenza.
43 • Svitare le viti del fermabatteria. Estrarre il
fermabatteria.
44 • Scollegare la spina della batteria da quella
dell’impianto elettrico premendo le spine
lateralmente.
• Estrarre la batteria e sostituirla con la nuova.
Riposizionare il fermabatteria e riavvitare le viti.
Collegare le spine, riposizionare e fissare la sella.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA
ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
45 • Aprire la sella, come descritto in precedenza.
46 • Scollegare la spina A dell' impianto elettrico dalla
spina B della batteria premendo lateralmente.
47 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
48 • A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
49 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A.
50 • Ad operazioni ultimate ricordarsi sempre di
chiudere e fissare la sella.
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same
time. Keep the manual safe for future reference.
If you transfer this product to another user, make
sure to include this instructions booklet.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
•
Ages 3+
•
Maximum allowable weight 30 kg
• One-seat vehicle
• One 12V 8Ah sealed lead acid rechargeable battery
• One drive wheel
• Two 165 W motors
• Speed in 1st gear 3,8 km/h - 2.3 MPH
• Speed in 2nd gear 7,6 km/h - 4.7 MPH
Do not exceed the maximum allowable weight of 30
kg. This limit includes both the occupant and the load
(if any).
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO
®
product. For over 60 years PEG PEREGO
have been with you as you take your
children out - in carriages just after they
are born, then in strollers, and later on in
pedal and battery-powered toys
Discover our complete range of products,
news and other information about the
Peg Perego world on our web site.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company’s working procedures.
A CE marked product, designed and type-approved
in compliance with the applicable EU directives,
intended for the markets and countries
implementing such standards.
PRODUCT NAME
Ducati HYPERCROSS
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGMC0021
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 2009/48/EEC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Standard EN55022 – EN55014
European Directive WEEE 03/108/EC
European Directive RoHS 2011/65/EC
Phthalates Directive 2005/84/EC
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 30. 06. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
IMPORTANT INFORMATION
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”. They are also certified by
notified toy safety bodies in accordance with
Directive 2009/48/EC. They are not compliant with
the requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
•
WARNING.
This toy is unsuitable for children
under 3 years due to its maximum speed.
•
WARNING!
Not suitable for children under the
age of 36 months. The small parts may be
swallowed or inhaled, leading to suffocation.
•
CAUTION!
DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCE, use this toy on public roads.
•
WARNING!
Using the vehicle on public roads, in
narrow spaces or near watercourses and
swimming pools may cause injury to the users
and/or third parties. Adult supervision is always
necessary.
• Children must always wear shoes when using the
vehicle.
• When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the
moving parts.
• Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
• Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
• The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
• At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
• Take it to an appropriate collection centre.
• The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
• The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
SAFETY STANDARDS
Summary of Contents for DUCATI HYPERCROSS
Page 2: ...2 1 6 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...
Page 3: ...16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ...
Page 4: ...A B 2 1 A B 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ...
Page 5: ...B C 1 2 B C 1 2 A B A B 46 47 48 49 2 1 50 ...
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 49: ...82253 Používání a údržba CZ Samolepky ...
Page 58: ...82253 ...