Peg-Perego 872300 Instructions For Use Manual Download Page 34

- 34 -

em três posições, que vão desde “sentado” a 

“deitado”, com uma posição intermediária disponível 

(fig_a). 

    Antes de reclinar a cadeirinha, é necessário alongar 

a pega (fig_b). É possível passar de uma posição à 

outra puxando a alavanca indicada na figura (fig_c).

 15  REGULAÇÃO DA PROFUNDIDADE DO ASSENTO: 

abrindo o fecho de correr lateral do revestimento, é 

possível aumentar a profundidade do assento.

    Aumentando a profundidade, é necessário substituir 

a almofada do assento e os encostos laterais por 

aqueles maiores (acessório fornecido, figura 33).

 16  REGULAÇÃO DO APOIO DE CABEÇA: pode ser 

regulado em 3 alturas. Para o regular, é necessário:

    no encosto do assento, abra o fecho de correr (Fig.a),

    solte ambos os velcros para desencaixar o apoio do 

encosto (fig_b),

    tire o apoio de cabeça pela frente (fig_c),

    reposicione-o, inserindo os velcros na altura desejada 

(fig_d) e, fixando-os, depois, no encosto. Feche de 

novo o fecho de correr.

 17  USO DOS CINTOS DE RETENÇÃO E REGULAÇÃO: 

encaixe as fivelas de encaixe até ouvir o clique. 

Regule a aderência do cinto à criança, puxando-o em 

sua direção (seta 1). Para abrir as fivelas de encaixe, 

prima as duas extremidades como ilustrado (seta 2) e 

solte-as.

 18  REGULAÇÃO DO CINTO TORÁCICO: pode ser regulado 

em 2 alturas. 

    Para o regular, é necessário:

    no encosto do assento, abra o fecho de correr e puxe 

os 2 velcros para os soltar do encosto (Fig.a),

    tire a almofada pela frente (Fig. b),

    reposicione-a, inserindo os velcros na posição 

desejada (Fig. c), fixando-os, depois, no encosto. 

Feche de novo o fecho de correr.

    O nível de aderência da almofada à criança depende 

de como são posicionados os velcros.

 19  REGULAÇÃO DO APOIO PARA PÉS: pode ser 

regulado na altura consoante as próprias exigências. 

Abra os dois fechos de correr situados na parte 

dianteira (Fig.a); na parte traseira do apoio para pés, 

desaparafuse os dois manípulos que soltam o apoio 

para pés (Fig. b). Reposicione-o como desejado, 

deslocando-o para cima ou para baixo (Fig.c). 

Encontrada a altura desejada, reaparafuse os dois 

manípulos na parte traseira para fixar o apoio para 

pés. IMPORTANTE: feche sempre os dois fechos de 

correr (Fig.d).

    Ao levantar ou baixar o apoio para pés, aconselha-se 

a alterar a altura da almofada do assento ponto 21.

 20  CINTOS PARA OS PÉS: Para abrir as fivelas de encaixe, 

prima as duas extremidades e solte-as (Fig.a). Na 

parte inferior, estão colocadas as fivelas reguláveis 

para uma maior adesão ao pé (Fig.b). Para afrouxar 

o cinto nos pés, regule a fivela (Seta 1); para fazer o 

cinto aderir aos pés, puxe como mostrado pela seta 

2.

 21  REGULAÇÃO DA ALMOFADA DO ASSENTO: 

    é possível regulá-la em 3 posições (Fig.a).

    Antes de a regular na posição desejada, é necessário:

  -  desabotoar as almofadas laterais,

  -  desenganchar o velcro debaixo do assento da 

almofada superior,

  -  removê-las e guardá-las.

    Solte os velcros, situados sob o assento, do cinto 

afastador (Fig.b) 

    pela parte dianteira, puxe-o para cima (Fig. c). 

  

É necessário tirar o cinto afastador e reposicioná-

lo na mesma altura escolhida para o assento; há 3 

posições (fig.d) disponíveis.

    Agora, é possível reposicioná-lo. 

    Repostos no lugar a almofada superior e o 

cinto afastador, na mesma altura desejada, são 

reposicionados os vários componentes:

  -  coloque sobre o assento dianteiro a almofada 

superior e fixe o seu velcro debaixo do assento 

(ponto 7b), 

  -  as almofadas laterais com o velcro, sob a almofada 

superior e os dois botões laterais para fixar ao 

assento (ponto 30b),

  -  enganche sob o assento os velcros do cinto afastador 

e pela frente, abotoe-os novamente (punto 30a).

 22  FECHAMENTO DO YPSI SEAT ENCAIXADO NO 

CARRINHO:

    é possível fechar o Ypsi Seat encaixado no carrinho 

apenas na versão virado para a frente.

    Para realizar essa operação:

  -  feche a capota,

  -  feche o apoio para pés, empurrando-o para dentro 

(fig. a),

  -  puxe as alavancas presentes no montante (fig.b) e 

dobre o Ypsi Seat sobre si mesmo (fig. c).

 23

 

AVISO: Se a cadeirinha estiver virada "de frente 

para a mãe", não é possível fechá-la mantendo-a 

enganchada no carrinho. É necessário 

desenganchá-la (fig_a).

    É possível reduzir o tamanho fechando-o (fig_b).

 24  ABERTURA DO CARRINHO COM YPSI SEAT 

ENGANCHADO:

    Prima para baixo o gancho de fechamento lateral, 

segure as extremidades superiores da pega e rode-as 

na sua direção até a abertura completa do carrinho 

(fig_a). Ypsi chassis aberto (fig_b). A abertura 

correta é sinalizada pelo clique, que corresponde ao 

encaixe da base. De seguida, abra o Ypsi Seat pelas 

extremidades puxando-o até ouvir o clique (fig_c).

 25  FECHAMENTO DO CARRINHO COM YPSI SEAT 

ENGANCHADO: 

imobilize as rodas dianteiras (fig_a), reduza 

completamente a extensão da pega (fig_b). Rode a 

alavanca de segurança para a esquerda (fig_c) e, ao 

mesmo tempo, puxe na sua direção a pega interna 

do chassis (fig_d).

    Erga a pega até que o chassis esteja completamente 

dobrado (fig_e).

    Para um fechamento correto, verifique se o gancho 

lateral está encaixado; se este não se enganchar 

automaticamente, comprima ligeiramente o chassis. 

O carrinho fechado fica em pé sozinho.

  

REMOÇÃO DOS FORROS:

 

  -  Desencaixe o assento do chassis.

  -  Desencaixe a barra de proteção frontal do assento.

 26  Puxe a capota, desabotoe os 2 botões presentes 

perto dos pinos (fig_a), depois, prima os botões nos 

dois encaixes e remova-a (fig_b). Por fim, retire os 

dois suportes rígidos (fig_c) e solte a capota.

 27  Abra o fecho de correr situado debaixo do assento 

que mantém unido o revestimento com a barra 

horizontal (fig_a).

    Desabotoe os dois botões situados na lateral do 

assento, em ambos os lados (Fig. b).

    Feche ligeiramente o assento premindo os ganchos 

situados na lateral (fig_c) para cima.

 28  Puxe pela parte superior o tecido do revestimento 

(fig_d) tirando-o pela pega de regulação do encosto 

(fig_e).

    Abra os dois fechos de correr presentes no apoio 

para pés,

    solte o velcro e levante a aba de tecido central 

presente entre os dois fechos de correr (fig_f).

 29  Tire o revestimento do tubo (fig.g) e tire o elástico 

(fig.h) removendo, assim, todo o revestimento.

  -  Abra o fecho de correr do encosto,

  -  solte todos os velcros presentes no encosto e no 

assento,

  -  por fim, é necessário tirar o plástico rígido do 

revestimento (fig.i).

 30  Tire todas as almofadas presentes desabotoando-as 

como mostrado na figura e solte todos os velcros 

presentes como ilustrado (fig.a - b).

    Debaixo do assento, há o velcro que deve ser solto 

Summary of Contents for 872300

Page 1: ...ypsi IT Istruzioni d uso EN Instructions for use ES Instrucciones de uso PT Instru es de uso RU CN Quality made in Italy fumagallicare com...

Page 2: ...3 2 1 click 1 2 click click click CHASSIS...

Page 3: ...6 5 4 3 2 1...

Page 4: ...8 7 9 h...

Page 5: ...click 11 10 12...

Page 6: ...2 2 2 1 1 15 14 13...

Page 7: ...click SEAT click 3 2 1...

Page 8: ...4 5 6...

Page 9: ...7 8 9...

Page 10: ...click 11 10 1 2 1 2 12...

Page 11: ...14 15 13...

Page 12: ...1 2 3 17 16 18 2 1 2 2 2 1 1 2...

Page 13: ...19 21 1 2 20 1 2 3 1 2 3...

Page 14: ...22 23 24 2 1 click 1 2 click...

Page 15: ...25 26 27 c 1 2 a b...

Page 16: ...28 30 29 h...

Page 17: ...33 31 32...

Page 18: ...Quality made in Italy fumagallicare com 34 35...

Page 19: ...o superiore a 10 kg Non inserire nei portabibite se presente pesi superiori a quanto specificato nel portabibite stesso e mai bevande calde Non inserire nelle tasche delle capottina se presenti pesi s...

Page 20: ...g_a come in figura Per completare l aggancio necessario premere i due bottoncini laterali sul maniglione fig_b e spingere il maniglione fino al click fig_c 4 ASSEMBLAGGIO DEL CESTELLO Infilare l alett...

Page 21: ...A regolabile in 3 altezze Per regolarlo necessario sullo schienale della seduta aprire la zip Fig_a staccare entrambi i velcri per sganciarlo dallo schienale fig_b sfilare l appoggiatesta dal davanti...

Page 22: ...l meglio le necessit del bambino Vi sono molte possibilit che un tecnico ortopedico pu sfruttare ad esempio nella parte posteriore dello schienale possibile inserire dei cunei di contenimento spinta l...

Page 23: ...loads of more than 0 2 Kg in the hood pockets if present _ WARNING To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product _ WARNING Do not let the child play with t...

Page 24: ...e fig_3 Repeat the same procedure for the other side of the basket 6 Slip the back section of the pouch under the bar fig_d Fasten the three buttons at the base of the chassis Fig_e Fasten the Velcro...

Page 25: ...the desired height Fig c and fixing them onto the backrest Close the zip The pad will adhere more or less closely to the child depending on how you position the Velcro fasteners 19 ADJUSTING THE FOOTR...

Page 26: ...se additions can only be made by an orthotist or healthcare professional SERIAL NUMBERS 35 Ypsi Seat includes the label identifying it as a Fumagalli product The information relating to the seat s pro...

Page 27: ...a las instrucciones del fabricante con respecto a las cargas m ximas utilizables _ No coloque cargas que pesen m s de 10 kg en la cesta No introduzca bebidas calientes ni pesos superiores a los especi...

Page 28: ...o enganche las ruedas traseras fig_b hasta o r el clic Para montar las ruedas delanteras introd zcalas en su alojamiento correspondiente hasta o r el clic fig_c 3 MONTAJE DEL ASA inserte el asa en los...

Page 29: ...oportes fig_a se puede modificar la distancia entre la capota y el asiento fig_b 14 POSICI N CUNA la silla de paseo se puede reclinar en tres posiciones desde sentado hasta acostado con una posici n i...

Page 30: ...retirando de esta forma todo el tapizado Abra la cremallera en el respaldo separe todos los velcro del respaldo y del asiento por ltimo es necesario retirar el panel r gido del tapizado Fig i 30 Reti...

Page 31: ...a de 10 kg N o coloque no porta bebidas se houver pesos acima do especificado no pr prio suporte polvo o la arena y en caso necessario lubricar PEGPEREGO S P A PegPerego SpA es una empresa con sistema...

Page 32: ...de 6 meses _ AVISO utilize sempre o sistema de reten o sempre que o seu filho estiver no assento Utilize sempre os cintos de reten o que servem tamb m como apoio postural _ A barra de prote o frontal...

Page 33: ...Erga a pega at que o chassis esteja completamente dobrado fig_e 13 Para um fechamento correto verifique se o gancho lateral est engatado fig_a O carrinho fechado fica em p sozinho fig_b TRANSPORTE o c...

Page 34: ...poss vel reposicion lo Repostos no lugar a almofada superior e o cinto afastador na mesma altura desejada s o reposicionados os v rios componentes coloque sobre o assento dianteiro a almofada superio...

Page 35: ...CCESSORY PEGPEREGO Os acess rios PegPerego foram concebidos como um aux lio til e pr tico para simplificar a vida dos pais Descubra todos os acess rios espec ficos para o seu produto PegPerego em www...

Page 36: ...36 RU_P PegPerego Fumagalli Care Reha _ _ 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 0 2 _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Page 37: ...37 Ypsi Chassis Seat 6 6 30 15 _ 6 _ _ _ YPSI GMFCS 1 5 30 2017 745 CE YPSI CHASSIS 1 _ _ b 2 b 3 b 4 b 5 1 2 3...

Page 38: ...38 6 d e f 7 g h 8 a b 9 a b 10 11 b 12 b d 13 b 14 b 15 Ypsi Chassis _ YPSI SEAT 1 Ypsi 2 Ypsi b Ypsi 3 Ypsi b 4 YPSI Ypsi b 5 6 b 7 b 8 b 9 10 b 11 12 13 b 14 b c 15 33 16 3 b d 17...

Page 39: ...39 1 2 18 2 b 19 b d 21 20 b 1 2 21 b d 7b 30b 30 22 YPSI SEAT Ypsi Seat b Ypsi Seat c 23 b 24 YPSI Ypsi b Ypsi 25 YPSI b d 26 b c 27 a b c 28 d f 29 g h i 30 a b 31 b 32...

Page 40: ...ego com PEGPEREGO S P A PegPerego SpA T V Italia Srl ISO 9001 PegPerego FUMAGALLI CARE REHA ISO 9001 FUMAGALLI CARE REHA PegPerego FUMAGALLI CARE REHA 0039 031 3356811 service fumagallicare com www FU...

Page 41: ...CH_ CH_ PegPerego Fumagalli Care Reha _ _ 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 0 2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ypsi Chassis Seat Ypsi Chassis Seat 6 6 30 15 _ 6 _ _ _ YPSI YPSI GMFCS 1 5 30 GMFCS 1 5 30 2017 745 2017 745 CE...

Page 42: ...ig_b 12 fig_a fig b fig_c fig_d fig_e 13 fig_b fig_c 14 fig_a fig_b 15 Ypsi Chassis _ YPSI SEAT YPSI SEAT 1 Ypsi Seat 2 Ypsi Seat fig_a fig_b Ypsi Seat 3 Ypsi Seat fig_a fig_b 4 Ypsi Seat Ypsi Seat fi...

Page 43: ...Ypsi chassis fig_b Ypsi Seat fig_c 25 YPSI SEAT fig_a fig b fig_c fig_d fig_e 26 2 fig_b fig_c 27 fig_a Fig b fig_c 28 fig_e fig_d fig_f 29 fig g fig i 30 fig a b Fig c 31 fig a Fig b 32 fig c fig d 3...

Page 44: ...A T V talia Srl ISO 9001 Peg Perego FUMAGALLI CARE REHA FUMAGALLI CARE REHA ISO 9001 FUMAGALLI CARE REHA FUMAGALLI CARE REHA Peg Perego FUMAGALLI CARE REHA 0039 031 3356811 service fumagallicare com w...

Page 45: ...is in accordance with Regulation about Medical Equipment EU 2017 745 con la Norma UNI CEI EN ISO 14971 applicazione della gestione dei rischi ai dispositivi medici with Norm UNI CEI EN ISO 14971 about...

Page 46: ...CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet intellettuale relativi...

Reviews: