background image

104257  Rev. A

2

1

For Three Hole Mount

Para Las Instalaciones De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous

For Single Hole Mount

Para Las Instalaciones De Un Agujero
Montage sur un trou

1

1

4

2

7

5

5

3

2

6

3

4

OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

 Remove old faucet. Insert faucet (1) 

through mounting hole in sink. 

Install the mounting bracket (2) and nut (3) 

onto mounting shank (4) using wrench (5).

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Introduzca la llave (1) de agua 

por el agujero para la instalación en el fregadero. 

Instale el soporte del 

montaje (2) y la tuerca (3) en la espiga de la instalación (4) utilizando una 

llave de herramientas (5).

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Introduisez le robinet (1) 

dans le trou de montage dans l’évier. 

Installez le support de montage (2) 

et l’écrou (3) sur la tige de montage (4) à l’aide de la clé (5).

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

 Position faucet (1) with three hole 

escutcheon (2) (not supplied) on sink. Make sure the baseplate (3) is properly 

seated under the escutcheon, and place the faucet over the mounting holes. 

OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the baseplate (3).

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Coloque la llave de agua (1) con 

la chapa de un agujero o de tres agujeros (2) (no proporcionadas) el 

lavamanos en el escudo. Asegúrese que el empaque (3) está colocado 

correctamente por debajo de la chapa de cubierta, y coloque la llave 

de agua sobre los orificios de montaje. 

OPCIÓN: Si el fregadero está 

desnivelado, use sellador de silicón por debajo del empaque (3).

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Placez le robinet (1) avec une 

plaque de finition pour un trou ou trois trous (2) (non fournis) sur l’évier. 

Assurez-vous que le joint (3) est bien calé sous la plaque de finition et 

placez le robinet sur les trous de montage. 

FACULTATIF: si l’évier est 

inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint (3).

Make sure escutcheon is centered under faucet and parallel to the back 

splash. 

Install the mounting bracket (4) and nut (5) onto mounting shank (6) 

using wrench (7).

Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave de agua y 

paralela al protector de pared. 

Instale el soporte del montaje (4) y la 

tuerca (5) en la espiga de la instalación (6) utilizando una llave de 

herramientas (7).

Assurez-vous que la plaque de finition est centrée en dessous du robinet 

et qu’elle est parallèle au dosseret. 

Installez le support de montage (4) et 

l’écrou (5) sur la tige de montage (6) à l’aide de la clé (7).

Summary of Contents for Parkwood P7935LF

Page 1: ...04257 3 14 2019 1 800 438 6673 www peerlessfaucet com Read all instructions prior to installation Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación Veuillez lire toutes les instructions avant l installation Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici ParkwoodTM Model Modelo Modèle P7935LFp p Specify Finish Especifíque el Ac...

Page 2: ...PEZ L ARRIVÉE D EAU Coloque la llave de agua 1 con la chapa de un agujero o de tres agujeros 2 no proporcionadas el lavamanos en el escudo Asegúrese que el empaque 3 está colocado correctamente por debajo de la chapa de cubierta y coloque la llave de agua sobre los orificios de montaje OPCIÓN Si el fregadero está desnivelado use sellador de silicón por debajo del empaque 3 CIERRE LOS SUMINISTROS D...

Page 3: ...Abra el agua con la manija de la llave de agua 3 al máximo en la posición mixta Abra los suministros de agua caliente y fría y deje que el agua corra durante un minuto Vuelva a instalar el ensamble del rociador Enlevez le pulvérisateur 1 Tirez sur le tuyau souple 2 pour le faire sortir du bec et tenez son extrémité près du fond de l évier Tournez la manette 3 du robinet pour l amener position d éc...

Page 4: ...urtidor Afloje el tornillo de ajuste 1 dentro de la manija Quite la tapa 2 girando en sentido opuesto al de la manecillas del reloj debe girar a mano Quite la tapa tuerca 3 girando en sentido contrario al de las manecillas del reloj con una llave de tuercas Retire el cartucho 4 halando la espiga directamente hacia atrás Sustituya el cartucho y vuelva a montarla ADVERTENCIA El no apretar firmemente...

Page 5: ...RP81974 Zinc Weights and Screws Pesas de Cinc y Tornillos Poids en plomb et vis RP81773 Wrench Llave Rondelle RP100681p Escutcheon optional not included Escutcheon Base Plate 3 Hole Chapetón y Placa de Base 3 agujeros Boîtier et Plaque de Finition 3 trous RP101011p 1 0 1 0 GPM 3 8 L min RP101011p 1 5 1 5 GPM 5 7 L min Hose Assembly Wand Clip O Rings Ensamble de Manguera Tuyau souple RP100682p Disp...

Page 6: ...S IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LEGAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA MA S CORTO Algunos estados provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por lo que esta limitación puede no aplicarle Limitación de daños especiales incidentales o consiguientes PEERLESS FAUCET COMPANY NO SERA R...

Reviews: