PEERLESS P99196LF Manual Download Page 2

1

2

59622  Rev. D

2

2

1

3

Secure end valves with washers (1) & threaded brackets

(2). Hand tighten brackets (2) onto shank (3).

Fije las válvulas extremas con las arandelas (1) y los sop

ortes enroscados (2). Apriete a mano los soportes (2) en 

Fixez les soupapes avec les joints (1), les rondelles (2) 

et les fixations filetées (3). Vissez les fixations (3) à la 

main sur l’entrée d’eau (4).

2

3

1

2

3

1

1

3

1

Lock brackets into position by tightening screws (1).

Entrabe los soportes en su posición apretando los 

tornillos (1).

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push

quick connects firmly upward and snap onto receiving

tube tab (1). Pull down moderately to ensure each

connection has been made. Proceed to step 6 for the

metal & plastic pop-up installation or step 11 for the

plastic pop-up installation.

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas (2) en las

conexiones rápidas (3). Firmemente presione las

conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la

lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo

moderadamente para asegurar que cada conexión se

ha hecho. Continúe con el paso 6 para la instalación del

desagüe de metal y plástico o el paso 11 para la

instalación del desagüe automático plástico.

Bloquez les fixations en place en serrant les vis (1).

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords

rapides (3). Poussez les raccords rapides fermement

vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte

du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le rac-

cord pour en vérifier la solidité. Passez à l’étape 6 pour

installer le renvoi mécanique en métal et en plastique ou à

l’étape 11 pour installer le renvoi mécanique en plastique.

4

5

Cierre los Suministros de Agua

– Quite la llave de agua

vieja. Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con

las juntas (2) a través de los agujeros para la instalación

en el lavamanos.

Nota: Si el lavamanos está desniv-

elado, use silicón por debajo de las juntas.

Asegúrese

que los tubos largos (3) están instalados en sentido con-

trario del desviador.

Shut Off Water Supplies

 - Remove old faucet. Slide 

hot and cold end valves (1) with gaskets (2) through 

sink mounting holes.

Note: If sink is uneven, use 

silicone under the gaskets.

Make sure long tubes (3) 

are installed away from spout.

Interrompez l

arrivée d

eau

ă

Enlevez le vieux robinet.

Faites glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide

(1) avec les joints (2) dans les trous de montage de l’évier.

Note : si l

évier est inégal, appliquez du composé

d

étanchéité à la silicone sous les joints.

Prenez soin

d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant.

1

1

3

2

4

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Remove stopper (1), brass nut & washer (2), black

gasket (3) and tail piece (4).

Drenajes automáticos con brida de metal y la 

pieza de cola plástica.

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la arandela

(2), el empaque negro (3) y la pieza de cola (4).

Renvois à collerette en métal et raccord de vidange

en plastique.

Enlevez la bonde (1), l’écrou et la rondelle en laiton 

(2), le joint noir (3) et le raccord de vidange (4).

6

2

1

3

1

1

1

4

1

2

3

3

3

3

2

Place spout (1) with gasket (2) through mounting

hole in sink. Secure spout with washer (3) and

nut (4).

Note: If sink is uneven, use silicone

under the gasket.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los

agujeros para instalación en el lavamanos. Fije el

desviador con arandela (3) y la tuerca (4).

Nota: Si el

lavamanos está desnivelado, use silicón por

debajo de la junta.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage

de l’évier. Fixez le bec avec rondelle (3) et l’écrou (4).

Note : si l

évier est inégal, appliquez du

composé d

étanchéité à la silicone sous le joint.

la espiga (3).

Summary of Contents for P99196LF

Page 1: ...E P99196LF You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Silicone sealant NOT PROVIDED If sink is uneven use silicone sealant under base of faucet Sellador de silicón NO PROPORCIONADAS Si el lavamanos está desnivelado use sellador de silicón debajo de la base del borde Composé G pWDQchéité à la silicone NON FOURNIS si la surface de l évier est inégale appliquez du compo...

Page 2: ...las extremas caliente y fría 1 con las juntas 2 a través de los agujeros para la instalación en el lavamanos Nota Si el lavamanos está desniv elado use silicón por debajo de las juntas Asegúrese que los tubos largos 3 están instalados en sentido con trario del desviador Shut Off Water Supplies Remove old faucet Slide hot and cold end valves 1 with gaskets 2 through sink mounting holes Note If sink...

Page 3: ...RONCE O EL SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE Quite el exceso de sellador d n a 2 d o r l a t n o z i r o h l l a t s n I 1 t u n t o v i p e v o m e R stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot nut 1 Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Alors que le pivot 1 se trouve face au r...

Page 4: ...ijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote Una la barra horizontal a la barra chata 6 utilizando el gancho 7 Enlevez l écrou de pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 pour qu elle soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou de pivot à la main Fixez la tige horizontale au feuillard 6 à l aide de l agrafe 7 2 4 3 1 Insert lift rod 1 through faucet and into strap 2 Tighten screw 3 ...

Page 5: ...ques y Aros O Tuyau souple blocs de fixation et joints toriques RP54107Ÿ Aerator Aireador Aérateur 3 RP41679Ÿ Hot Cold Lever Handles w Buttons Screws Manijas en Palanca con Botones y Tornillos de agua fría y caliente Manettes leviers d eau chaude et d eau froide avec boutons et vis RP42096 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento Resorte y Bonete Obturate...

Page 6: ...l del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless Faucet Company para todos los reclamos de garantía Esta garantía excluye todos los usos industriales comerciales y de negocios incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi familiares a cuyos compradores por la presente se les extiende una garantía limitada de cinco años a partir de la fecha de compra aplicando todos los ...

Reviews: