PEERLESS 063-3833-0 Quick Start Manual Download Page 2

Before installation, screw bolts to the 3-hole escutcheon.

Insert escutcheon assembly through the gasket and the

holes of the sink.

4

The Peerless 

Installation Helpline

Service d’aide à 

l’installation de Peerless

1-888-278-6340

210226   Rev. B

Retract pull-out hose (24) up through faucet body until the

pull-out hose fitting is flush with the bottom of the shank

(23).  Do not pull hose fitting past the shank.  Insert faucet

body through the hole in the escutcheon.  

Note:

 Do not

feed the pull-out hose (24) back down through the spout

until step 4.  Install rubber washer (9) and metal washer

(10) onto the threaded mounting shank (23).  Thread nut

(11) onto mounting shank (23).  Do not overtighten.

Screw quick connector (14) to the free end of the pull-out

hose (24).  Align block (12) and tabs on quick connector

(14).  Push quick connector housing firmly upward and

snap onto receiving block.  Pull down moderately to ensure

connection has been made.  If it is necessary to remove the

quick connector, squeeze tabs on hose between index

finger and thumb, then pull down to disconnect.  After

connecting the hose, attach weight (16) to hose at bottom

of loop to prevent the hose from twisting and return it to

the proper position.

Maintenance

If faucet leaks from spout:

Operate handle (1) several times from “OFF” to “ON”.  Do not apply excessive force.

If faucet exhibits a very low flow:

Clogged cartridge outlets or inlets may cause a reduced flow.  To clean, turn off water

supply.  Remove button (3), loosen set screw (2) and remove handle (1).  Remove 

screw (4), cap (5) and bonnet (6).  Lift the cartridge (7) off body and remove the

cartridge seal.  Clean the cartridge ports and cartridge seal.  Place the cartridge seal

into cartridge ports.  Replace bonnet (6), cap (5), screw (2) and handle (1), tighten set

screw (2).

Instructions de nettoyage

Ce produit doit être nettoyé avec soin.

Pour le nettoyer :

  • Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.

  • Asséchez-le avec un chiffon doux.

Care Instructions

Care should be given to the cleaning of this product.

To clean:

  • Wipe gently with a damp cloth.

  • Blot dry with a soft towel.

Entretien

En présence d’une fuite au bec du robinet :

Actionnez plusieurs fois la manette (1), de la position de fermeture (« OFF ») à celle

d’ouverture (« ON »).  N’exercez pas une pression excessive.

 

En cas de très faible débit du robinet :

Des sorties ou entrées de cartouche obstruées peuvent réduire le débit.  Pour nettoyer

ces composants, coupez l’alimentation en eau.  Retirez le bouton (3), desserrez la vis

de fixation (2) et enlevez la manette (1).  Retirez la vis (4), le chapeau (5) et le bonnet

(6).  Soulevez la cartouche (7) pour la dégager du corps du robinet, puis enlevez le joint

d’étanchéité de la cartouche.  Nettoyez les ports de la cartouche et son joint d’étanchéité.

Placez le joint d’étanchéité de la cartouche dans les ports.  Réinstallez le chapeau 6), le

capuchon (5), la vis (2) et la manette (1), puis serrez la vis de fixation (2).

Interrompez l’arrivée d’eau.

  Enlevez le vieux robinet.

Nettoyez la surface du lavabo pour l’installation du 

nouveau robinet.  Assurez-vous que es conduites soient

bien rincées avant de poser le nouveau robinet.  Avant de

commencer l’installation, enlevez le raccord rapide (14) de 

l’extrémité libre du tuyau flexible coulissant (24).  

Important:

 After installation is complete, turn on the water

supplies.  Pull the hose assembly out of the spout and

remove the spray head by unscrewing it from the hose in

a counterclockwise direction.  Be sure to hold the end of 

the hose down into the sink and turn the faucet on to the

warm position where it mixes hot and cold water.  Flush

the water lines for one minute.  This flushes away any

debris that could cause damage to internal parts.  Check

for leaks.  Re-tighten any connections if necessary, but 

do not overtighten.  Reinstall the spray head by hand

tightening it back onto the spray hose.

Avant de l’installer, vissez les boulons au plaque de

finition à trois trous.  Introduisez le plaque de finition

complet à travers le joint d’étanchéité et sur les trous

de l’évier.

Rétractez le tuyau flexible coulissant (24) à travers le 

corps du robinet jusqu’à ce que son raccord soit au même

niveau que le bas de la tige du robinet (23).  Ne tirez pas

le raccord du tuyau au-delà de la tige.  Passez le corps

du robinet dans la trou dans la plaque de finition.

Remarque : 

Ne repoussez pas le tuyau flexible coulissant

(24) dans le bec du robinet avant d’avoir accompli l’étape

4.  Installez la rondelle en caoutchouc (9) et la rondelle en

métal (10) sur le raccord d’accouplement fileté (23).  

Vissez l’écrou (11) sur le raccord d’accouplement (23).  

Ne serrez pas  l’assemblage excessivement.

Vissez le raccord rapide (14) sur l’extrémitè libre du tuyau

flexible coulissant (24).  Alignez le bloc (12) et les pattes

sur le raccord rapide (14).  Poussez le raccord rapide

fermement vers le haut pour l’agrafer sur le block rècep-

teur.  Ensuite, tirez modèrèment vers le bas pour vèrifier

la solidité du raccordement.  S’il devient nécessaire 

d’enlever le raccord rapide, serrez les pattes sur le tuyau

souple entre votre index et votre pouce, puis tirez vers le

bas pour le dégager.  Après avoir raccordé le tuyau souple,

attachez la poids (16) au tuyau souple en bas de sa boucle

pour prévenir le tortillement du tuyau, puis retournez ce

dernier à sa bonne position.

6

a) Stainless Steel Braided Faucet Supply Tubes : 

This

is the simplest of all installations.  If you are using  these

tubes, this faucet requires one end of the supply tube to

have a 1/2” female IPS connection.  The other end of this

supply tube must match the thread on the water supply

fittings or shut off valve under your sink.  Once you have

identified the required tube, carefully follow the manufac-

turer’s instructions for each tube.

b) Ball Nose Flexible Supplies: 

If you are using these

supplies to connect the faucet to the water lines; slip

coupling nut behind ball-nose of flexible supply tube.  Ball

nose coupling will go partially into 1PS shank or fitting.  

Tighten coupling nut (do not overtighten).  Install opposite

end according to manufacturer’s instructions for both tubes.

Important :

 Une fois l’installation terminée, ouvrez

l’alimentation d’eau.  Tirez l’ensemble de tuyau pour

l’extraire du bec et enlevez la douchette d’arrosage en la

dévissant du tuyau dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre.  Assurez-vous de maintenir l’extrémité du

tuyau dans l’évier et d’ouvrir l’alimentation d’eau chaude

du robinet, qui mélange l’eau chaude et l’eau froide. 

Rincez les conduites d’eau pendant une minute.  Cela 

expulsera tous les débris qui pourraient endommager 

les composants internes.  Vérifiez l’absence de fuites. 

Resserrez tout raccord au besoin, mais ne serrez pas

l’assemblage excessivement.  Réinstallez la douchette

d’arrosage en la resserrant sur le tuyau de la douchette.

Shut off water supplies.

  Remove old faucet.  Clean sink

surface in preparation for the new faucet.  Flush the lines

properly before installing the new faucet.

Before installation, remove quick connector (14) from the

free end of the pull-out hose (24).

a) Conduites d’alimentation à gaine tressée en acier

inoxydable : 

C’est l’installation la plus simple.  Si vous

utilisez les tubes avec ce robinet, un des bouts de la

conduite doit être muni d’une connexion femelle TFF de

1/2 po.  L’autre bout doit correspondre aux filets sur le

tuyau d’alimentation ou le robinet d’arrêt sous l’évier.  

Lorsque vous avez déterminé le tube approprié, suivez

attentivement les instructions du fabricant pour chaque

tube.

b) Conduites d’alimentation flexibles à bout 

sphérique : 

Si vous utilisez des conduites d’alimentation

flexibles à bout sphérique pour faire la connexion, glissez

l’écrou d’accouplement sur le tube flexible, derrière le

bout sphérique.  Le bout sphérique entrera partiellement

dans le raccord TFF.  Serrez l’écrou d’accouplement (ne

pas trop serrer).  Connectez l’autre bout des deux

conduites selon les instructions de fabricant.

14

1

24

2

3

11

23

24

9

10

14

16

5

a

b

7

6

5

4

3

1

2

Reviews: