background image

24 of 39

ISSUED: 06-05-06  SHEET #: 202-9140-5  12-12-06

Remarque : les dimensions de " X "doivent être égales.

• Serrez les vis de manière à ce que les supports

adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez
pas une force excessive. Un serrage excessif peut
endommager les vis, réduire considérablement leur
capacité de support et, éventuellement, faire tomber
les têtes de vis. Serrez à un couple maximal de 40
po-lb (4,5 Nm).

AVERTISSEMENT

Installation des supports adaptateurs

Veuillez vous reporter au tableau de compatibilité avec l’écran pour déterminer les fixations à utiliser.

Afin d’éviter d’égratigner l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le
poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez-les
pour pouvoir attacher les supports adaptateurs. Placez les supports adaptateurs (BB ou CC) à l’arrière de l’écran,
alignés aux trous et centrés sur l’arrière de l’écran comme illustré à la figure 7.1. Attachez les supports adaptateurs
au dos de l’écran à l’aide de la combinaison appropriée de vis, rondelles tout usage et entretoises comme illustré à
la figure 7.3.

Remarque : Les trous supérieurs et inférieurs doivent toujours être utilisés.

Veillez à ce que tous les trous soient bien alignés, puis serrez les vis à l’aide d’un tournevis Phillips.

Remarque : Si vous utilisez des vis de sécurité, serrez-les à l’aide d’une clé de sécurité hexagonale (DD).

• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours

complets dans les inserts ou si elles sont serrées au
maximum sans parvenir à fixer solidement le support,
l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.

TROU MOYEN POUR VIS M5

PETIT TROU POUR VIS M4

GRAND TROU POUR VIS M6

fig. 7.2

BB
or
CC

centrer les supports à la

verticale à l’arrière de l’écran

X

X

fig 7.1

Notes:

• La quantité de fixations utilisées varie selon

le type d’écran.

• Les rondelles tout usage et les entretoises

ne sont pas toujours utilisées, selon le type
d’écran.

• Servez-vous du trou de la rondelle

tout usage correspondant à la taille des vis
que vous utilisez comme illustré à figure
7.2

.

VIS

ENTRETOISES

BB or CC

fig 7.3

rondelle tout usage

rondelle tout usage

7

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for PLA 50-UNL

Page 1: ... S Installation and Assembly Universal Articulating Swivel Arm for 32 50 Plasma Screens Maximum UL Load Capacity 150 lb 68 kg 3215 W North Ave Melrose Park IL 60160 800 729 0307 or 708 865 8870 Fax 708 865 2941 www peerlessmounts com ISSUED 06 05 06 SHEET 202 9140 5 12 12 06 ...

Page 2: ...ttachment to metal studs contact customer care Metal stud installation is not UL evaluated If mounting to wood wall studs make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs Use of an edge to edge stud finder is highly recommended Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment Tighten screws and nuts firmly but do not overtighten ...

Page 3: ...J 1 525 x 2 x 062 delrin washer 2 540 1070 540 1070 K 8 32 x 375 socket head cap screw 1 520 1210 520 1210 L plastic finishing cap 8 590 1123 590 1123 M holdingpin 1 580 1166 580 1166 N retainerplug 1 590 1007 590 1007 O 5 16 x 3 wood screw 6 520 1243 520 1243 P 250 x 1 x 068 washer 6 540 1063 540 1063 Q 9 64 allen wrench 1 560 9728 560 9728 R cable management clips 4 590 1166 590 1166 S cable tie...

Page 4: ...ket 1 201 1110 201 4110 201 1110 201 4110 BB shallow adapter bracket 2 200 0756 200 0757 200 0754 200 0755 CC deep adapter bracket 2 200 0752 200 0753 200 0750 200 0751 DD allen wrench 1 560 9646 560 9646 560 0072 560 0072 Before you begin make sure all parts shown are included with your product Adapter Bracket Parts List DD CC BB AA RTPLA50 S RTPLA50 ...

Page 5: ...acket Fasteners M6 x 20 mm 4 520 9554 M6 x 30 mm 4 520 1067 M8 x 15 mm 6 520 1068 M8 x 40 mm 4 520 1152 M8 x 25 mm 4 520 1101 M6 x 20 mm 4 520 9402 M6 x 30 mm 4 510 9109 multi washer 6 580 1036 M8 x 16 mm 6 520 9257 M8 x 40 mm 4 520 1136 M4 x 12 mm 6 504 9013 Phillips Adapter Bracket Fasteners M4 x 25 mm 4 504 1015 M5 x 12 mm 4 520 1027 M5 x 25 mm 4 520 9543 M6 x 12 mm 4 520 1128 M6 x 25 mm 4 520 ...

Page 6: ...hrough standard thickness drywall or plaster into wood studs Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations Never exceed the Maximum Load Capacity of 150 lb 68 kg 1 WARNING Installation to Wood Stud Wall Wall plate A can be mounted to two studs that are 16 apart Use a stud finder to locate the edges of the studs Use of an edge to edge stud finder is highly re...

Page 7: ...h concrete expansion anchors to concrete covered with plaster drywall or other finishing mate rial WARNING Tighten concrete anchor bolt firmly but do not over tighten Overtightening can damage the bolt greatly reducing its holding power Never tighten in excess of 80 in lb 9 N M WARNING WARNING Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Make sure...

Page 8: ... M into axle See detail 1 Note Fit of axle D into wall plate A and arm assembly C will be tight Gently tap into place with a hammer if necessary R S C 2 3 2 1 T 3 1 K D Insert socket cap screw K into hole at bottom of wall support arm axle D as shown in detail 3 Tighten screw using 9 64 allen wrench Q N J D M J C DETAIL 3 A DETAIL 1 Place arm assembly C with washer J into wall plate A Insert axle ...

Page 9: ...t AA with four M10 socket screws F Tighten screws using 6 mm allen wrench U Do not overtighten screws Overtightening may hinder roll option CAUTION 4 5 Attach two pieces of vinyl trim E to wall plate A Next attach one piece of vinyl trim to bottom of swivel box on arm assembly C 4 1 Insert one finishing cap L into each unused hole of wall plate A L A E C SWIVEL BOX AA ...

Page 10: ...ilt adjustment Remove tape from carriage bolt I For tilt adjustment push back on the top of plasma to relieve pressure on knob Adjust tilt to desired position and tighten tilt adjustment knob H then securely tighten all four M10 screws F using 6 mm allen wrench U 25 F Use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma TV WARNING After tilt is adjusted all faste...

Page 11: ...n figure 7 1 Attach the adapter brackets to the back of the screen using the appropriate combination of screws multi wash ers and spacers as shown in figure 7 3 Note Top and bottom holes must always be used Verify that all holes are properly aligned and then tighten screws using a phillips screwdriver Note If using security screws tighten using security allen wrench DD If screws don t get three co...

Page 12: ...ast six times to prevent screen from being removed as shown in detail 4 Tighten using allen wrench DD Screen can be adjusted horizontally if desired Note To lock the screen down tighten screws to adapter bracket as shown in detail 4 To remove screen from mount loosen screws swing screen away from mount and lift screen off of mount 8 AA BB or CC DETAIL 4 SCREWS AA BB or CC Always use an assistant o...

Page 13: ...t positions causing plasma to appear to lean sideways at different articulating positions Tilt roll assembly B allows plasma to be manually adjusted so plasma can be horizontal at all positions To adjust gently rotate plasma by hand to desired position 9 9 1 ARTICULATING ARM PLASMA 2006 Peerless Industries Inc All rights reserved Peerless is a registered trademark of Peerless Industries Inc All ot...

Page 14: ...iculé universel pour écrans plasma de 32 à 50 po Capacité de charge maximale préconisée par UL 150 lb 68 kg 3215 W North Ave Melrose Park IL 60160 800 729 0307 or 708 865 8870 Fax 708 865 2941 www peerlessmounts com Modèles PLA 50 UNL PLA 50 UNL S PLA 50 UNLP PLA 50 UNLP S RTPLA 50 RTPLA 50 S ...

Page 15: ...z vous adresser au service à la clientèle L installation sur montants métalliques n a pas été évaluée par l UL Si vous l installez sur un mur à montants en bois assurez vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants L utilisation d un localisateur de montants bord à bord est fortement recommandée Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider p...

Page 16: ... 560 0108 I boulon 3 8 16 x 3 25 po 1 520 1315 520 1315 J rondelle 1 525 x 2 x 0 062 po 2 540 1070 540 1070 K vis d assemblage à tête creuse 1 520 1210 520 1210 L embout de finition en plastique 8 590 1123 590 1123 M tige de fixation 1 580 1166 580 1166 N bouchon de sûreté 1 590 1007 590 1007 O vis à bois de 5 16 x 3 po 8 520 1243 520 1243 P rondelle de 0 250 x 1 x 0 068 po 8 540 1063 540 1063 Q c...

Page 17: ...èce nº Pièce nº AA support adaptateur 1 201 1110 201 4110 201 1110 201 4110 BB support adaptateur peu profond 2 200 0756 200 0757 200 0754 200 0755 CC support adaptateur profond 2 200 0752 200 0753 200 0750 200 0751 DD clé hexagonale 1 560 9646 560 9646 560 0072 560 0072 Avant de commencer veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses Liste des pièces ...

Page 18: ...upport adaptateur M6 x 20 mm 4 520 9554 M6 x 30 mm 4 520 1067 M8 x 15 mm 6 520 1068 M8 x 40 mm 4 520 1152 M8 x 25 mm 4 520 1101 M6 x 20 mm 4 520 9402 M6 x 30 mm 4 510 9109 rondelle tout usage 6 580 1036 M8 x 16 mm 6 520 9257 M8 x 40 mm 4 520 1136 M4 x 12 mm 6 504 9013 Fixations Phillips du support adaptateur M4 x 25 mm 4 504 1015 M5 x 12 mm 4 520 1027 M5 x 25 mm 4 520 9543 M6 x 12 mm 4 520 1128 M6...

Page 19: ...s métalliques sans les accessoires requis L installateur doit s assurer que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés Serrez fermement les vis à bois pour que la plaque murale tienne solidement en place mais sans excès Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir...

Page 20: ...ui y sont attachés Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum de 175 lb 79 kg établie par l UL N installez jamais ce produit sur des montants métalliques AVERTISSEMENT Fixez toujours des chevilles à expansion directement sur le béton porteur Ne fixez jamais des chevilles à expansion pour béton à du béton recouvert d une couche de plâtre d une cloison sèche ou de tout autre matériau de finiti...

Page 21: ...z la tige de fixation M dans l axe Voir le dessin de détail 1 Remarque L ajustement de l axe D à la plaque murale A et au bras articulé C sera serré Enfoncez le doucement à l aide d un marteau si nécessaire 2 2 1 IInsérez la vis d assemblage à tête creuse K dans le trou situé au bas de l axe du support mural D comme illustré dans le dessin de détail 3 Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale de...

Page 22: ...AA à l aide de quatre vis M10 à tête creuse F Serrez les vis à l aide d une clé hexagonale de 6 mm U Ne serrez pas trop les vis Un serrage excessif risque d empêcher la rotation ATTENTION 4 5 Attachez deux bordures en vinyle E à la plaque murale A Attachez ensuite une bordure en vinyle au bas de la boîte de rotation du bras articulé C 4 1 Insérez un embout de finition L dans chaque trou inutilisé ...

Page 23: ... de carrosserie I dans la fente de la boîte de rotation comme illustré à la figure 6 1 Posez la rondelle en nylon G et la molette de réglage de l inclinaison H Posez les deux vis M10 restantes F comme illustré à la figure 6 2 SERREZ À LA MAIN les quatre vis M10 pour permettre le réglage de l inclinaison Enlevez le ruban adhésif du boulon de carrosserie I Pour régler l inclinaison poussez le haut d...

Page 24: ...e 7 1 Attachez les supports adaptateurs au dos de l écran à l aide de la combinaison appropriée de vis rondelles tout usage et entretoises comme illustré à la figure 7 3 Remarque Les trous supérieurs et inférieurs doivent toujours être utilisés Veillez à ce que tous les trous soient bien alignés puis serrez les vis à l aide d un tournevis Phillips Remarque Si vous utilisez des vis de sécurité serr...

Page 25: ...cran ne puisse se détacher comme illustré dans le dessin de détail 4 Serrez les vis à l aide d une clé hexagonale DD L écran peut être réglé horizontalement si désiré Remarque Pour verrouiller l écran en place vissez le au support adaptateur comme illustré dans le dessin de détail 4 Pour retirer l écran du support desserrez les vis faites pivoter l écran hors du support et soulevez le 8 AA BB or C...

Page 26: ...ut donner l impression qu il penche de côté dans certaines positions Le support inclinable et rotatif B permet de régler manuellement l écran plasma afin qu il soit à l horizontale dans toutes les positions Réglez l écran plasma en le faisant doucement pivoter manuellement dans la position souhaitée 9 9 1 BRAZO DE ARTICULACIEN PLASMA fig 9 1 2006 Peerless Industries Inc All rights reserved Peerles...

Page 27: ...ulador de giro universal para pantallas de plasma de 32 50 Capacidad de carga máxima de UL 150 lb 68 kg 3215 W North Ave Melrose Park IL 60160 800 729 0307 or 708 865 8870 Fax 708 865 2941 www peerlessmounts com Modelos PLA 50 UNL PLA 50 UNL S PLA 50 UNLP PLA 50 UNLP S RTPLA 50 RTPLA 50 S ...

Page 28: ... no ha sido evaluada por UL Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes Se recomienda utilizar un localizador de montantes de borde a borde Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad Apriete los tornil...

Page 29: ...00 1012 600 1012 F tornillo de rosca M10 x 15 mm 8 520 9262 520 9262 G arandela de nilón 505 x 062 1 540 1074 540 1074 H perilla ajuste de la inclinación 1 560 0108 560 0108 I perno cabeza 3 8 16 x 3 25 1 520 1315 520 1315 J arandela delrin de 1 525 x 062 2 540 1070 540 1070 K tornillo hueca 8 x 32 x 0 375 1 520 1210 520 1210 L cubierta plástica de acabado 8 590 1123 590 1123 M pasador de sujeción...

Page 30: ...AA soporte adaptador 1 201 P1110 201 C4110 BB soporte adaptador de poca profundidad 2 200 P1754 200 C4755 CC soporte adaptador de mucha profundidad 2 200 P1750 200 C4751 DD llave allen 1 560 0072 560 0072 Antes de comenzar asegúrese de que su producto contiene todas las partes que se muestran Lista de piezas DD CC BB AA ...

Page 31: ...portes adaptadores M6 x 20 mm 4 520 9554 M6 x 30 mm 4 520 1067 M8 x 15 mm 6 520 1068 M8 x 40 mm 4 520 1152 M8 x 25 mm 4 520 1101 M6 x 20 mm 4 520 9402 M6 x 30 mm 4 510 9109 arandela múltiple 6 580 1036 M8 x 16 mm 6 520 9257 M8 x 40 mm 4 520 1136 M4 x 12 mm 6 504 9013 Fijaciones Phillips para los soportes adaptadores M4 x 25 mm 4 504 1015 M5 x 12 mm 4 520 1027 M5 x 25 mm 4 520 9543 M6 x 12 mm 4 520...

Page 32: ... la Capacidad Máxima de Carga de UL de 150 lb 68 kg ADVERTENCIA Instalación en una pared con montantes de madera La placa de pared A se puede instalar en dos montantes que tengan una separación de 16 Utilice un localizador de montantes para ubicar los bordes de los montantes Se recomienda utilizar un localizador de montantes de borde a borde Tomando los bordes como punto de referencia trace una lí...

Page 33: ...etar los anclajes para concreto W a un máximo de 80 pulg lb 9 N m de par torsor como se muestra ADVERTENCIA Apriete los tornillos de manera que la placa de pared se fije firmemente pero no en exceso Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación Nunca apriete a más de 80 pulg lb 9 N m Instalación en una pared de concreto CORRECTO Taladre l...

Page 34: ...sador de sujeción M en el eje Vea el detalle 1 Nota El eje D quedará apretado en la placa de pared A y en el armazón del brazo C Déle golpecitos suaves con un martillo para llevarlo a su lugar de ser necesario 2 2 1 Inserte el tornillo de cabeza hueca K en el agujero de la parte interior del eje del brazo del soporte de pared D como se muestra en el detalle 3 Apriete el tornillo usando una llave a...

Page 35: ...ueca M10 F Apriete los tornillos usando una llave allen de 6 mm U No apriete los tornillos en exceso Apretarlos en exceso puede limitar la opción de giro ATENCION 4 5 Adhiera dos pedazos del ribete de vinilo E a la placa de pared A Luego adhiera un pedazo del ribete de vinilo a la parte inferior de la caja giratoria del armazón del brazo C 4 1 Inserte una capa plástica de acabado L en cada agujero...

Page 36: ...n la ranura de la caja giratoria como se muestra en la ilustración 6 1 Instale la arandela de nilón G y la perilla de ajuste de la inclinación H I B F H G CAJAGIRATORIA H F I C El soporte adaptador no se muestra para propósitos aclaratorios El soporte adaptador no se muestra para propósitos aclaratorios Instale los dos tornillos M10 F que quedan como se muestra en la ilustración 6 2 APRIETE A MANO...

Page 37: ...ortes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos arandelas múltiples y espaciadores como se muestra en la ilustración 7 3 Nota Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips Nota Si va a utilizar tornil...

Page 38: ...eloj para evitar que se pueda quitar la pantalla como se muestra en el detalle 4 Apriete los tornillos usando una llave allen DD La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo desea Nota Para trabar la pantalla apriete los tornillos de seguridad al soporte adaptador como se muestra en el detalle 4 Para quitar la pantalla del soporte afloje los tornillos gire la pantalla retirándola del soporte...

Page 39: ...e los lados en las diferentes posiciones El armazón de inclinación y giro B le permite ajustar la pantalla de plasma manualmente de manera que la pantalla se pueda mantener horizontal en todas las posiciones Para ajustarla gire la pantalla de plasma suavemente hasta la posición deseada 9 9 1 BRAS ARTICULANT PLASMA GIRO AJUSTE TORNILLOS fig 9 1 2006 Peerless Industries Inc All rights reserved Peerl...

Reviews: