Peerless Faucet P99673LF Series Quick Start Manual Download Page 3

7

10

1

2

3

4

2

3

1

1

2

3

4

5

1

2

3

4

4

5

6

Apply silicone to underside of flange (1).

Insert flange into sink.  Install black gasket (2),

washer and brass nut (3) onto flange (1) from

below sink, but do not tighten brass nut.

Screw on tail piece (4) and hand tighten. 

Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el

desagüe automático directamente hacia abajo

dentro del drenaje y fije el empaque (2), la

tuerca de bronce y la arandela (3).  NO GIRE

EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS

APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL

SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL

DRENAJE.  Quite el exceso de sellador. 

 Remove pivot nut (1).  Install horizontal rod

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5).  Hand tighten pivot nut (1). 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como desmont-

able (4) o fijo (5).  Apriete a mano la tuerca

del pivote (1). 

Una la barra horizontal (1) a la barra chata

(2) utilizando el gancho (3).  Instale la barra

de alzar (4), apriete el tornillo (5).  Conecte el

ensamble al desagüe (6). 

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using

clip (3).  Install lift rod (4), tighten screw (5).

Connect assembly to drain (6).  

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/

EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES.

Quite el aireador (1).  Abra los suministros de

agua caliente y fría.  Gire las manijas a la

posición completamente abierta por un minuto.

Examine si hay filtraciones.  Reemplace el

aireador. 

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1).  Turn on hot and cold

water supplies.  Turn handles to full open

position for one minute. Check for leaks.

Replace aerator.

Alors que le pivot (1) se trouve face au robinet,

tirez le renvoi mécanique directement vers le

bas dans l’orifice et immobilisez le joint (2) ainsi

que l’écrou et la rondelle en laiton (3).  NE

TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE

VOUS SERREZ L’ÉCROU EN LAITON.

Enlevez le surplus de composé d’étanchéité.

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide de l’agrafe (3).  Installez la tirette (4) et

serrez la vis (5).  Raccordez l’ensemble au

renvoi (6). 

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFI-

CATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.

  Enlevez

l’aérateur (1).  Tournez les manettes d’eau

chaude et d’eau froide pour les amener en

position de plein débit et laissez l’eau s’écouler

une minute.  Vérifiez l’étanchéité.  Remettez

l’aérateur en place. 

Appliquez du composé d’étanchéité à la

silicone sous la collerette (1).  Introduisez la

collerette dans l’évier.  Installez le joint noir (2)

ainsi que la rondelle et l’écrou en laiton (3)

contre la collerette (1), par le dessous de

l’évier, sans serrer l’écrou en laiton.  Vissez le

raccord droit (4) et serrez-le à la main. 

Enlevez l’écrou de pivot (1).  Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit

amovible (4) ou non amovible (5).  Serrez

l’écrou de pivot à la main (1). 

3

210209   Rev. B

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE

AGUA.  (LAS CONEXIONES NO SON

PROPORCIONADAS.) 

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED.)

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION.  (RACCORDS NON

FOURNIS.) 

8

9

11

12

With pivot (1) facing toward faucet, pull

pop-up straight down into drain hole and

secure gasket (2), brass nut and washer (3).

DO NOT TURN POP-UP WHILE TIGHTEN-

ING BRASS NUT OR SEALANT MAY NOT

SEAL DRAIN.  Remove excess sealant. 

Aplique silicón por debajo de la brida (1).

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

Instale el empaque negro (2), la arandela y la

tuerca de bronce (3) en la brida (1) desde la

parte interior del lavamanos pero no apriete

la tuerca de bronce.  Atornille la pieza de cola

(4) y apriete a mano. 

1

Summary of Contents for P99673LF Series

Page 1: ...ave s NO PROPORCIONADAS Para quitar instalaci n de fregaderos Cl s NON FOURNIS Pour pose et d pose de robinet Water supply hook ups NOT PROVIDED Choose hook ups for 1 2 I P S connections Ball nose ris...

Page 2: ...removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot nut Attach horizontal rod to strap 6 using clip 7 Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5...

Page 3: ...tement vers le bas dans l orifice et immobilisez le joint 2 ainsi que l crou et la rondelle en laiton 3 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L CROU EN LAITON Enlevez le surplus de compos d...

Page 4: ...fugas en la salida Reemplace los Ensamble de la Unidad del V stago 1 y Asientos y Resortes 2 Equipo para Reparaci n RP41701 o RP54801 Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador...

Page 5: ...M RP5412 Locknuts Contratuercas crous de Blocage RP5404 Coupling Nuts not provided in some models Tuercas de Acoplamiento no proporcionado en algunos modelos crous de Raccordement non fourni dans que...

Page 6: ...cutcheon El c digo del llave se encuentra en la parte posterior del escudo Le code du robinet est trouv sur le dos du cache OR O OU Order this RP number if your faucet code has the A suf x Pida este n...

Page 7: ...faucet code is found on the back of the escutcheon El c digo del llave se encuentra en la parte posterior del escudo Le code du robinet est trouv sur le dos du cache Order this RP number if your fauc...

Page 8: ...a excluye todos los usos industriales comerciales y de negocios incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi familiares a cuyos compradores por la presente se les extiende una garant a lim...

Reviews: