Peerless Faucet P99120 Series Manual Download Page 3

3

49135 Rev. A

SI

LI

C

O

N

E

7

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body 

(2) into sink. Screw flange (1) into body (2). Pivot 

hole (3) must face faucet. DO NOT TWIST.

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de 

estar de frente a la llave. NO LO GIRE.

Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1). 

Introduisez le corps (2) dans le lavabo, puis vissez la  

collerette (1) dans le corps (2). Le pivot (3) doit faire  

face au robinet. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE

1

3

2

9

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and 

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). 

Hand tighten pivot nut (1).

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige  

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la bonde 

soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) 

du pivot à la main.

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale 

(2) et la bonde (3) de manière que la bonde soit 

amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) 

du pivot à la main.

2

1

5

4

3

10

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using  

clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten screw 

(5). Connect assembly to drain (6).

Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)  

utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de alzar 

(4) dentro de la barra chata de articulación y apriete el 

tornillo (5). Conecte el ensamble al desagüe (6).

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de 

l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et serrez 

la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).

1

2

6

5

3

4

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/

EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES. 

Quite el aireador (1). Abra las líneas de agua caliente  

y fría a la posición completamente abierta por un  

minuto cada una. Mientras que el agua corra, examine 

para asegurarse que no haya filtraciones.Reemplace  

el aireador.

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS. 

Remove aerator (1). Turn on hot and cold water  

supplies. Turn handles to full open position for one 

minute. Check for leaks at arrows. Replace aerator.

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION

(RACCORDS NON FOURNIS)

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE 

L’ÉTANCHÉITÉ. 

Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau 

chaude et d’eau froide pour les amener en position de 

plein débit et laissez l’eau s’écouler une minute.  

Pendant que l’eau s’écoule, vérifiez l’étanchéité. 

Remettez l’aérateur en place.

11

12

1

8

Pull assembly down firmly and hold in place. DO NOT 

TWIST. Tighten nut, washer & gasket (1), clean off 

excess silicone.

Hale el ensamble hacia abajo firmemente y sujételo en 

sitio. NO LO GIRE. Apriete la tuerca/arandela/empaque 

(1), limpie el exceso de silicón 

Tirez l’ensemble vers le bas fermement et maintenez-le 

en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE. Serrez 

l’écrou contre la rondelle et le joint, puis enlevez le sur-

plus de composé à la silicone (1). 

1

Reviews: