Peerless Faucet P199152LF Series Manual Download Page 3

87816   Rev. B

3

2

3

Make sure all fittings and end connections are free of 

debris. Faucet connections (1) are 3/8" compression fittings. 

Secure metal nut on faucet supply hoses (2) to supply valve 

connection (3) and hand tighten, then tighten one additional 

revolution with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat 

for other hose connection making sure the hose with the hot 

label is connected to the hot supply valve and the other hose 

is connected to the cold supply valve. WARNING: Do not use 

pipe dope or other sealants on water connections.

Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones finales estén 

libres de residuos. Los accesorios de grifo (1) son los accesorios 

de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica en las mangueras 

de suministro de grifo (2) a la conexión de la válvula de suministro 

(3) y apriétela manualmente, luego apriete una vuelta adicional 

con la llave inglesa. NO LA APRIETE DEMASIADO. Repita con la 

otra conexión de la manguera asegurándose de que la manguera 

con la etiqueta de color rojo está conectado a la válvula de 

suministro de agua caliente y la manguera con la se conecta a la 

válvula de suministro de agua fría. ADVERTENCIA: No utilice el 

pegamento para tuberías u otros selladores sobre las conexiones 

de agua.

Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de 

débris. Les raccords de robinet (1) sont des raccords de compression 

de 3/8’’. Serrez l’écrou en métal sur le tuyau d’alimentation du robinet 

(2) à la connexion de la valve d’alimentation (3) et serrez à la main, 

ensuite serrez un tour additionnel avec une clé. NE PAS TROP 

SERRER. Répéter pour l'autre raccord de tuyau en s'assurant que le 

tuyau avec l'étiquette rouge est reliée à la soupape d'alimentation en 

eau chaude et le tuyau avec est reliée à la vanne d'alimentation en 

eau froide. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de pâte lubrifiante ou 

matériaux d’étanchéité sur les raccordements d’eau.

CONNECT TO WATER SUPPLIES.  

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION.  

CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

Hot label

Etiqueta roja

Étiquette rouge

3

3

1

2

1

2

1

Montez le support du douchette (1) dans l’évier. Introduisez le rince-

légumes et le tuyau (2) dans le support et l’évier comme le montre la 

figure. Installer le bouchon (3) de la douchette sur 

l’écrou 

(4) du tuyau 

souple de la douchette. Tirez modérément sur le tuyau souple pour 

vous assurer qu’il est bien branché.

Installer la rondelle et l'écrou (5) de la tige de montage

 

(4) du tuyau 

souple de la douchette, si vous n'avez pas besoin de pulvérisateur.

Mount spray support (1) in sink. Insert sprayer and spray hose (2) through 

support and sink as shown. Install spray plug (3) onto 

mounting shank 

(4). 

Pull down moderately to ensure connection has been made.

Install washer & nut (5) onto 

mounting shank 

(4),if you don't need sprayer.

Instale el soporte del rociador (1) en al fregadero. Introduzca el rociador 

y la manguera del rociador (2) a través del soporte y del fregador como 

se muestra. Instalar el tapón (3) en la entrerrosca de la manguera del 

la espiga 

(4). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la 

conexión se ha hecho.

Instale la arandela y la tuerca (5) en la entrerrosca de la manguera del 

la 

espiga 

(4), si no necesita el pulverizador.

2

5

4

4

3

Reviews: