Peerless Faucet P188624LF Quick Start Manual Download Page 3

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

86305   Rev. A

3

A.

D.

C.

F.

B.

E.

2

Remove stopper (1), brass nut & washer (2),

black gasket (3) and tail piece (4).

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza

de cola (4).

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit

de vidange (4).

Apply silicone to underside of flange (1). Insert

flange into sink.

Aplique silicón por debajo de la brida (1).

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

Appliquez de composé à la silicone sous la

collerette (1). Introduisez la collerette dans

l’évier.

Install black gasket (2), washer and brass nut 

(3) onto flange (1) from below sink but do not 

tighten brass nut. Screw on tail piece (4) and 

hand tighten.

Instale el empaque negro (2), la arandela y la

tuerca de bronce (3) en la brida (1) desde la

parte interior del lavamanos pero no apriete

la tuerca de bronce. Atornille la pieza de

cola (4) y apriete a mano.

Montez le joint noir (2), la rondelle et l’écrou 

en laiton (3) sur la collerette (1) par dessous 

l’évier sans serrer l’écrou en laiton. Vissez le 

raccord droit de vidange (4) et serrez-le à la 

main.

Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable 

(4) or non-removable (5). Hand tighten 

pivot nut (1).

Quite la tuerca del pivote (1). Instale 

la barra horizontal (2) y el tapón 

(3) como desmontable (4) o fijo (5). 

Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez 

la tige horizontale (2) et la bonde 

(3) de manière que la bonde soit 

amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

With pivot (1) facing toward faucet, pull 

pop-up straight down into drain hole 

and secure gasket (2), brass nut and 

washer (3). DO NOT TURN POP-UP 

WHILE TIGHTENING BRASS NUT OR 

SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. 

Remove excess sealant.

Con el pivote (1) de frente a la 

llave, hale el desagüe automático 

directamente hacia abajo dentro 

del drenaje y fije el empaque (2), la 

tuerca de bronce y la arandela (3). NO 

GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO 

MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE

BRONCE O EL SELLADOR PUEDA 

NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el 

exceso de sellador.

Alors que le pivot (1) fait face au 

robinet, tirez le renvoi directement 

vers le bas dans l’orifice de l’évier, 

puis fixez le joint (2), l’écrou en laiton 

et la rondelle (3). NE TOURNEZ PAS 

LE RENVOI PENDANT QUE VOUS 

SERREZ L’ÉCROU EN LAITON 

CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE 

POURRA NE PAS ASSURER

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez

l’excès de composé d’étanchéité.

Attach horizontal rod (1) to strap (2) 

using clip (3). Install lift rod (4), tighten 

screw (5). Connect assembly to drain 

(6).

Una la barra horizontal (1) a la barra 

chata (2) utilizando el gancho (3). 

Instale la barra de alzar (4), apriete 

el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard 

(2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la 

tige de manoeuvre (4) et serrez la vis 

(5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).

A.

A.

A.

B.

B.

B.

C.

C.

C.

E.

E.

E.

D.

D.

D.

F.

F.

F.

1

3

2

1

3

2

4

SI

LI

CO

NE

1

2

3

4

1

3

4

4

6

2

1

3

5

2

1

4

5

Summary of Contents for P188624LF

Page 1: ...uido Inclus SILICONE SILICONE Para instalaci n f cil de su llave Peerless usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de ma...

Page 2: ...o de la chapa base Coloque el soporte de metal 5 sobre la tuerca de instalaci n 4 por debajo del lavamanos Fije con la tuerca de instalaci n y llave de tuercas 6 86305 Rev A 2 CIERRE LOS SUMINISTROS D...

Page 3: ...orizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Enlevez l crou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de mani re que la bonde soit amovible...

Page 4: ...metal nut 3 on faucet supply hoses 2 to supply valve connection 4 and hand tighten then tighten one additional revolution with wrench DO NOT OVERTIGHTEN Repeat for other hose connection making sure t...

Page 5: ...place el cartucho 2 RP78367 Si la llave pierde agua por el pico Reemplace el cartucho 2 RP78367 Entretien INTERROMPEZ L ARRIV E D EAU Si le robinet fuit par le dessous de la poign e Enlevez la manette...

Page 6: ...tar quemaduras debido a que no compensa la presi n entrante o cambios bruscos de temperatura del agua PARA CAMBIAR LA POSICI N DEL TOPE DEL MANGO A El Tope del Mango ya est preconfigurado en f brica p...

Page 7: ...ce Less Lift Rod Drenaje autom tico con brida de metal y la pieza de cola pl stica menos la barra de alzar Renvoi m canique avec collerette en m tal et raccord droit de vidange en plastique sans la ti...

Page 8: ...LES DOMMAGES PROVOQU S AU COURS DE L INSTALLATION DE LA R PARATION OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Dans les lim...

Reviews: