Peerless Faucet P18550LF Instruction Manual Download Page 4

Care Instructions

Care should be given to the cleaning of this product. To clean:

• 

Wipe gently with a damp cloth.

• 

Blot dry with a soft towel.

Maintenance 

SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the 

back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle: 

Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).
If leak persists: 

Replace Cam & Packing (2) and Ball Assembly (3), Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from spout: 

Replace Seats & Springs (4), Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from quick connect connection: 

Replace O-Ring(5).
If faucet exhibits very low flow: 

A. Remove and clean Aerator (6), or

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris

Mantenimiento 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instruc- ciones ilustradas 

proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:
 

Quite la Manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).
Si la fuga persiste:
 

Reemplace Leva y Empaque (2) y Ensamble de la Bola (3), Equipo para 

Reparación RP44123.
Si la llave tiene fugas en la salida: 

Reemplace los Asientos y Resortes (4), Equipo para Reparación RP44123.
Si la llave tiene fugas en conexión de rápida: 

Reemplace el Anillo“O” (5).
Si la llave muestra un flujo muy bajo: 

A.Quite y limpie el Aireador (6), o 

B. Limpie los Asientos y Resortes (4) de cualquier escombro.

Entretien 

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à 

l’endos du kit de réparation
Le robinet fuit par le dessous de la poignée:
 

Retirez la poignée et serrez l’anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste: 

Remplacez jeu de cames (2) et la bille (3), kit de réparation RP44123.
Si le robinet fuit à la sortie du bec: 

Remplacez les sièges et les ressorts (4), kit de réparation RP44123.
Si le robinet fuit par le raccord rapide: 

remplacez le joint torique (5).
Si le débit du robinet est très faible:
 

A. Enlevez et nettoyez l’aérateur (6), ou

B. Enlevez tout dépôt aux sièges et les ressorts (4).

Instrucciones Sobre el Cuidado

Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:

• Frote con un paño húmedo.

• Séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :  

  • Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.  

  • Asséchez-le avec un chiffon doux. 

66501   Rev.E

4

Backflow Protection System

Your Peerless

®

 Faucet pull-down spout incorporates a backflow 

protection system that has been tested to be in compliance 

with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1. It 

incorporates two certified check valves, which operate independently 

and are integral, non-serviceable parts of the wand/hose assembly.

Sistema de protección contra el contraflujo

Su llave de agua de surtidor deslizable Peerless

®

 incorpora un 

sistema de protección de contraflujo que ha sido probado para 

cumplir con ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1. 

Este incorpora dos válvulas certificadas checado- ras o de retención, 

que operan independiente- mente y son piezas integradas del 

ensamble de la manija/manguera que no requieren servicio. 

Système anti-refoulement

Votre robinet Peerless

®

 à bec rétractable est muni d’un système 

anti-refoulement qui a été éprouvé conformément aux exigences 

des normes ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1. 

Il comprend deux clapets certifiés, qui fonctionnent séparément. 

Ces clapets font partie intégrante de la poignée du bec et du tuyau 

souple et ils ne peuvent faire l’objet d’un entretien.

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

4

6

6

6

5

5

5

Reviews: