peerless-AV SUF641 Installation And Assembly Manual Download Page 22

Français

22 sur 26

PUBLIÉ LE : 04-01-11  FEUILLE n

o

 : 203-9027-4  02-27-14

Montage des vis de l'écran

Afin d’éviter de rayer l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le 

poids de l’écran. Posez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez-les 

pour pouvoir fixer les supports adaptateurs.

REMARQUE :

 Les trous supérieurs et inférieurs de l’écran doivent toujours être utilisés.

2

Commencez par la vis la plus courte (

E, G ou M

) et vissez-la à la main dans l’entretoise de 1/8 po (

O, P

) puis 

dans l’écran, comme illustré à la figure 2.1. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de 

fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de vis complets, 

choisissez une vis plus longue (

F, H ou N

) dans le jeu de fixations à compartiments. Répétez pour le reste des 

trous de fixation et resserrez les vis.

Pour les écrans à dos plat

2-1

ÉCRAN

ENTRETOISE

 (

O,P

)

VIS

 (

E,G, ou M

)

fig. 2.1

•  Serrez les vis de manière à fixer solidement les supports adaptateurs. N’employez pas une force excessive pour ce 

faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérablement 

leur pouvoir de maintien et d’en détacher les têtes.

 

Serrez les vis à un couple maximum de 4,5 Nm (40 po-lb).

•  Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans 

parvenir à maintenir solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.

 AVERTISSEMENT

Summary of Contents for SUF641

Page 1: ...to the manufacturer s requirements for mounting your display before installation The display must have a flat mounting surface or the mounting holes need to be on the furthest back surface of the disp...

Page 2: ...This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting sur...

Page 3: ...h bumper 2 570 0051 R security wood screw 1 520 1092 S alligator anchor 1 590 0097 Descripci n Cant N de pieza A placa de pared 1 046 P1200 B bloqueo del brazo 1 046 P1210 C tornillos para madera 4 50...

Page 4: ...ISPLAY Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Tighten wood screws so that wall plate is firml...

Page 5: ...concrete when tightening screws If plaster drywall is thicker than 5 8 custom fasteners must be supplied by installer not evaluated by UL WARNING C A D SOLID CONCRETE CINDER BLOCK 1 CUTAWAY VIEW INCO...

Page 6: ...ausing screw heads to become detached Tighten to 40 in lb 4 5 N M maximum torque If screws don t get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightl...

Page 7: ...re display by inserting locking arm B into wall plate A as shown in figure 3 2 Locking arm must reside over top of display mounting screws as shown in detail 2 Mounting Flat Panel Display Always use a...

Page 8: ...aligns to wood stud and secure using one 10 x 1 1 2 security wood screw R If locking arm is difficult to adjust spin arm to loosen joint CONCRETE CINDER BLOCK Adjust locking arm B to desired position...

Page 9: ...icante en relaci n con la instalaci n de la pantalla antes de proceder La pantalla tiene que tener una superficie plana para la instalaci n o tiene que tener los agujeros de montaje en la superficie t...

Page 10: ...s fijadores y componentes Nunca sobrepase la capacidad m xima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories Vea la p gina 9 Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera...

Page 11: ...1090 D anclajes para concreto 4 590 0320 E tornillos de cabeza hexagonal M5 x 12mm 4 560 1732 F tornillos de cabeza hexagonal M5 x 25mm 4 560 1733 G tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12mm 4 560 1734...

Page 12: ...agujeros de montaje de la pantalla X Y PANTALLA El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendr con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fijadores y component...

Page 13: ...reto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso cart n tiene un grosor mayor de 5 8 el instalador tiene que suministrar las fijaciones es...

Page 14: ...etas al entrar en la parte trasera de la pantalla seleccione uno de los tornillos m s largos F H o N de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque pl stico Siga el mism...

Page 15: ...vez la haya colgado en su lugar inserte el brazo fijador B en el lado de la placa de pared como se muestra en la figura 3 2 Cerci rese de que el brazo fijador descanse sobre los tornillos de montaje...

Page 16: ...uridad para madera de 10 x 1 1 2 R Si el el brazo fijador es dif cil de ajustar girar el brazo para aflojar las articulaciones CONCRETO O BLOQUE DE HORMIG N DE ESCORIAS Ajuste el brazo fijador B en la...

Page 17: ...er aux exigences de montage du fabricant avant d installer votre cran L cran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous de montage doivent se trouver l extr mit de la surface arri re d...

Page 18: ...ger la charge totale de l quipement ainsi que des pi ces et composants qui y sont attach s Ne d passez jamais la capacit de charge maximum tablie par l UL Reportez vous la page 17 Lors d une installat...

Page 19: ...ancrage pur b ton 4 590 0320 E vis hexagonale M5 x 12mm 4 560 1732 F vis hexagonale M5 x 25mm 4 560 1733 G vis hexagonale M6 x 12mm 4 560 1734 H vis hexagonale M6 x 25mm 4 560 1735 I Rondelle de 0 725...

Page 20: ...1 Y 2 1 75 X X Y L installateur doit s assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combin e de l quipement de toute sa visserie et de tous ses composants Serrez les vis bo...

Page 21: ...as du b ton lorsque vous serrez les vis Si l paisseur du pl tre de la cloison s che d passe 1 5 cm 5 8 po des fixations adapt es devront tre fournies par l installateur non valu UL AVERTISSEMENT INCOR...

Page 22: ...t tenir solidement en place Ne pas trop serrer S il est impossible d effectuer trois tours de vis complets choisissez une vis plus longue F H ou N dans le jeu de fixations compartiments R p tez pour l...

Page 23: ...fois accroch ins rez le bras de verrouillage B dans le c t de la plaque murale comme illustr la figure 3 2 Veillez ce que le bras de verrouillage repose sur le dessus des vis de montage comme illustr...

Page 24: ...u de fixation et percez un trou de 1 4 po 6mm de dia une profondeur minimale de 2 po Ins rez l ancrage alligator S dans le trou et fixez le bras de verrouillage B l aide d une vis bois de s curit no 1...

Page 25: ...e materiales o de manufactura en condiciones de uso normal durante un periodo de cinco 5 a os a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto pero en ning n caso dur...

Page 26: ...de l exp dition d un produit retourn c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l installation l utilisation ou le rangement du produit ou...

Reviews: