background image

3

2012-02-08    #:203-9100-1   (2012-02-08)

NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op 
muren met houten balken en op muren van massief 
beton (densiteit ten minste 2000 psi) of B2-blokken. 
Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen 
dat het ondersteunende oppervlak het totaalgewicht 
van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle 
schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schro-
even niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren 
in schade of falen van het product. Het maximale 
draagvermogen mag nooit worden overschreden. Dit 
product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnens-
huis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn 
falen van het product en letsel bij personen mogelijk. 
Wees voorzichtig dat u de vingers knijpen bij het 
openen en sluiten van de bevestiging uit de muur. 
Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling 
Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).

SOORT BENODIGDE
MUUR BEVESTIGINGSMIDDELEN

• Houten wandstijlen  Bijgeleverd
• Houten balken 

Bijgeleverd

• Massief beton 

Bijgeleverd

• B2-blokken 

Bijgeleverd

• Metalen wandstijlen  Hiervoor is de Peerless- 
 

accessoirekit voor metalen  

 

wandstijlen nodig (niet geëval  

 

ueerd door UL)

• Bakstenen 

Neem contact op met een exp- 

 

ert (niet geëvalueerd door UL)

•Anders of niet zeker  Neem contact op met een exp- 
 

ert (niet geëvalueerd door UL)

 WAARSCHUWING

ITL - Questo prodotto è inteso per essere installato su 
muri con montanti di legno e su muri in calcestruzzo 
solido (densità minima 2000 psi) o in blocchi di cal-
cestruzzo. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi 
che la super

fi

 cie di sostegno sia capace di sostenere 

il carico combinato dell’unità e dei dispositivi di 

fi

 ssag-

gio. Le viti devono essere serrate in maniera salda. 
Non stringere eccessivamente, poiché potrebbe 
veri

fi

 carsi un danno o il prodotto non svolgerà la sua 

funzione. Non superare mai la capacità di carico 
massima. Questo prodotto deve essere usato solo in 
ambienti interni. L’uso di questo prodotto in ambienti 
esterni potrebbe causare l’errato funzionamento del 
prodotto o infortunio alla persona.  Fare attenzione 
a non schiacciarsi le dita quando aprire e chiudere 
il montaggio dalla parete. Per assistenza, rivolgersi 
al servizio clienti telefonando al numero verde USA 
1-800-865-2112.

COSTRUZIONE  

FERRAMENTA

PARETE  

NECESSARIA

• Montante legno 

Inclusa

• Trave legno 

Inclusa

• Calcestruzzo solido  Inclusa
• Calcestruzzo forato  Inclusa
• Montante metallo 

Montare solo con il kit acces 

 

sori Peerless per montanti in

 

metallo (non valutato da UL)

• Mattoni 

Contattare professionista quali-

 

fi

 cato (non valutato da UL)

• Altro? Non sicuro?  Contattare professionista quali-
 

fi

 cato (non valutato da UL)

 AVVERTENZA

SLK - Tento produkt je ur

č

ený na montáž na drevené 

hrazdené steny a pevné betónové steny (minimálna 
hustota 2000 psi) alebo steny z škvarobetónových 
blokov. Pred montážou overte, 

č

i nosný povrch 

unesie kombinované za

ť

aženie zariadenia a vybave-

nia. Skrutky je potrebné pevne utiahnu

ť

. Skrutky 

nedo

ť

ahuje príliš silno, inak môže dôjs

ť

 k poškodeniu 

alebo poruche zariadenia. Nikdy neprekra

č

ujte 

maximálnu nosnos

ť

 pod

ľ

a. Tento produkt je ur

č

ený 

len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu 
v exteriéri by mohlo dôjs

ť

 k jeho poruche alebo 

osobnému poraneniu. Dávajte pozor, aby ste štipkou 
prstov pri otváraní a zatváraní pripojenie zo steny. 
Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na 

č

ísle 1-800-865-2112.

NÁSTENNÁ POTREBNÉ
KONŠTRUKCIA NÁSTROJE

• Drevený st

ĺ

pik Pribalený

• Drevené brvno 

Pribalený

• Masívny betón 

Pribalený

• Škvarový blok 

Pribalený

• Kovový st

ĺ

pik Nemontova

ť

, okrem prípadu 

 

 

s pomocou Súpravy 

 

 

originálneho kovového  

   st

ĺ

pikového príslušenstva 

 

 

(bez hodnotenia UL)

• Tehla 

 

Obrá

ť

te sa na kvali

fi

 kovaného  

 

 

odborníka (bez hodnotenia UL)

• Iné? 

 

Obrá

ť

te sa na kvali

fi

 kovaného  

 

 

odborníka (bez hodnotenia UL)

 VÝSTRAHA

POR - Este +produto foi concebido para ser instalado 
em paredes com escoras de Madeira e betão (den-
sidade mínima de 2000 psi) ou paredes com blocos 
de cimento. Antes da instalação, certi

fi

 que-se de que 

a superfície de suporte suporta a carga combinada 
do equipamento e das ferragens. Os parafusos têm 
de ser bem apertados. Não aperte em demasia, 
pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. 
Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este 
produto destina-se a utilização apenas em ambientes 
interiores. A utilização deste produto ao ar livre pode 
conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. 
Tenha cuidado para não prender os dedos ao abrir e 
fechar de montagem da parede.  Para obter assistên-
cia, contacte o apoio ao cliente através do número 
1-800-865-2112.

CONSTRUÇÃO  

FERRAGENS

NA PAREDE 

NECESSÁRIAS

• Escora de madeira  Incluída
• Viga de madeira 

Incluída

• Betão sólido 

Incluído

• Bloco de cimento  Incluído
• Escora de metal 

Não a

fi

 xar excepto com o 

 

 

Kit de Acessórios de Escoras  

 

 

de Metal Peerless

 

 

(não avaliado pela UL) 

• Tijolo 

 

Contacte um pro

fi

 ssional quali 

 

 

fi

 cado (não avaliado pela UL)

• Outros?  

Contacte um pro

fi

 ssional quali 

 

 

fi

 cado (não avaliado pela UL)

 AVISO

Summary of Contents for SP740P

Page 1: ...1 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 SP740P SP740P S ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 22 40 56 102 cm 80 lb 36 3 kg MAX I D 000001876 2 ...

Page 2: ...u pour une installation sur des murs à montant en bois et en béton plein densité minimale de 2000 000 psi ou sur des murs en bloc de béton Avant de procéder à l installation assurez vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l équipement ainsi que des pièces de fixation Les vis doivent être serrées au maximum Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d en...

Page 3: ...struzzo forato Inclusa Montante metallo Montare solo con il kit acces sori Peerless per montanti in metallo non valutato da UL Mattoni Contattare professionista quali ficato non valutato da UL Altro Non sicuro Contattare professionista quali ficato non valutato da UL AVVERTENZA SLK Tento produkt je určený na montáž na drevené hrazdené steny a pevné betónové steny minimálna hustota 2000 psi alebo s...

Page 4: ...ý sloupek Nemontovat kromě případu s pomocí Sady originálního kovo vého slupkového příslušenstva bez hodnocení UL Cihla Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka bez hodnocení UL Jiné Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka bez hodnocení UL VÝSTRAHA Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR WARNING ADVERTENCIA ADVERT...

Page 5: ... Festziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti strin...

Page 6: ...n önce aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR SP740P SP740P S Description Qty Part Part A wall mount 1 095 P1640 095 4640 B adapter bracket 1 095 P1346 095 4346 C adapter plate 1 095 P1721 095 4721 D concrete anchor 2 590 0320 590 0320 E 14 x 2 5 flat head wood screw 2 520 1202 520 2165 F M4 x 10 mm phillips screw 4 504 9012 520 20...

Page 7: ...0mm F 4 M6 x 12mm G 4 M8 x 10mm I 4 M5 x 6mm J 5 washer K 4 cable tie anchor L 2 cable tie N 4 8 32 x 1 4 M 2 screw cap R 2 1 4 20 x 1 2 S 2 10 32 x 1 4 P 1 allen wrench Q 2 8mm concrete anchor D 2 14 x 2 1 2 wood screw E 2 spacer T 4 3 screwdriver bit O 1 ...

Page 8: ... POR TÜR 1a 1 Use stud finder to locate and mark stud center lines Marque las líneas centrales del montante Marquez la ligne médiane du montant Markieren Sie die Ständer Mittellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le linee centrali dei montanti Vyznačte střední linii stěny Vyznačte stredné čiary steny Marque as linhas centrais da escora Direk merkez hatlarını işaretleyin ENG ESP FRN...

Page 9: ...e en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella supe...

Page 10: ...e op een lage instelling om het gat te voorkomen bij de achteringang in een ruimte of holte pauzes Gebruik nooit expansie ankers voor beton bij montage op een betonnen muur bedekt met gips gipsplaat of ander afwerkingsmateriaal Als montage op een betonnen muur met een laag afwerkingsmateriaal onvermijdelijk is niet geëvalueerd door UL dan moeten de bevestigingsmiddelen in de laag afwerkingsmateria...

Page 11: ...reto a una pared de concreto recubierta con yeso yeso cartón u otro material de acabado Si es inevitable hacer la instalación en una superficie de concreto recubierta con una superficie de acabado no evaluado por UL la superficie de acabado tiene que ser escariada como se muestra en al paso 1B 3 Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos El ...

Page 12: ...L ČEŠ SLK POR TÜR Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich...

Page 13: ...sèche a au ras du béton b Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand a bündig mit dem Beton b abschließend ein Breng anker door gipsplaat a aan gelijk met beton b Inserire il fermo attraverso il cartongesso a a paro col calcestruzzo b Přes omítku a přestrčte ukotvení přímo do betonu b Cez suchú stenu a prestrčte ukotvenia priamo do betónu b Introduza a bucha a encastrada no betão b Tespit demirini...

Page 14: ...rehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az ü...

Page 15: ...15 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 C 2b 2 3 x3 VESA 200 x 100 F 4 F 4 G H I 4 C C 2b 3 x3 VESA 200 x 200 3 K 4 B C J 4 2b 1 2b 2 VESA 200 x 100 2b 3 VESA 200 x 200 ...

Page 16: ...et scherm Schroeven van M5 x 10 mm worden bij de adapterplaat van model PLP bijgeleverd Nota per montare la piastra adattatore al display vedere il foglio istruzioni per la piastra adattatore modello PLP La piastra viene fornita con viti M5 x 10 mm Poznámka Informace o montáži desky adaptéru na obrazovku najdete na listu s pokyny pro desku adaptéru modelu PLP Šrouby M5 x 10 mm jsou přibalené k des...

Page 17: ...olpe accidental Le support d accrochage doit être solidement fixé à l aide de la vis sinon l écran risque de tomber du support s il est heurté par inadvertance Wenn die Hakenhalterung nicht mit der Schraube gesichert wird kann der Bildschirm bei verse hentlichem Anstoßen vom Halter herabfallen Als de haakbeugel niet met de schroef wordt vastgezet kan het scherm van het bevestigingssysteem loslaten...

Page 18: ...18 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 N 2 6 7 1 P A M 2 L 2 A 7 2 2 N 1 ...

Page 19: ... display to fall No quite ni afloje el tornillo hasta que ya no esté enganchado al soporte Hacerlo podría causar que se caiga la pantalla Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu elle ne soit complètement dégagée du sup port Cela risquerait de faire tomber l écran Die Schraube darf nicht entfernt bzw soweit gelöst werden dass sie nicht mehr in den Halter eingreift Ansonsten kann der Bildschirm ...

Page 20: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Page 21: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Page 22: ...pessoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nen...

Page 23: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Page 24: ...Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc ...

Reviews: