peerless-AV DST970X2 Manual Download Page 2

2

2015-08-26    #:126-9073-1

ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and 
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. 
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift 
and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to 
product failure or personal injury. Be careful not to pinch 

fi

 ngers when operating the mount. For support please 

call customer care at 1-800-865-2112.

 WARNING

ESP - Antes de instalarlo, asegúrese de que la super

fi

 cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y 

los 

fi

 jadores. Los tornillos se tienen que 

fi

 jar 

fi

 rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden 

dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda 
de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este 
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar 
fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando opere el soporte. Si 
necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.

 ADVERTENCIA

 ADVERTISSEMENT

FRN - Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de 
l’équipement ainsi que des pièces de 

fi

 xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les 

vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité 
de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une 
autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage 
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corpo-
relles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support. Pour toute assistance, 
veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.

 ACHTUNG

DEU - Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und 
der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben 
nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Trag-
fähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden 
Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den 
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produk-
tausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht 
eingeklemmt werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der 
Telefonnummer 1-800-865-2112 (innerhalb der USA).

 WAARSCHUWING

NEL - Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de 
apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak 
aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag 
nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur 
altijd voor dat u een helper of een mechanische he

fi

 nrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend 

bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel 
bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor 
ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).

ITL - Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la super

fi

 cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico 

combinato unità/dispositivi di 

fi

 ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti 

oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di 
carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità 
meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo 
prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni 

fi

 sici alla persona. Fare 

attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al 
numero 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

Č

EŠ - P

ř

ed instalací se ujist

ě

te, že nosná plocha unese kombinované zatížení za

ř

ízení a technického vybavení. 

Šrouby musí být pevn

ě

 zajišt

ě

ny. Šrouby p

ř

íliš neutahujte, nebo m

ů

že dojít k poškození a produkt se m

ů

že 

poškodit. Nikdy nep

ř

ekro

č

te maximální nosnost. Na bezpe

č

né zvedání a umís

ť

ováni za

ř

ízení vždy používejte 

asistenta nebo mechanické zvedací za

ř

ízení. Tento produkt je ur

č

en pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto 

produktu v exteriéru by mohlo zp

ů

sobit selhání produktu nebo zran

ě

ní osob. P

ř

i práci s držákem dávejte pozor, 

abyste si nesev

ř

eli prsty. Pro podporu volejte odd

ě

lení pé

č

e o zákazníky na 

č

ísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

Summary of Contents for DST970X2

Page 1: ...1 2015 08 26 126 9073 1 DST970X2 40 70 101 177 cm 250 lb 113 kg MAX Possible interference with larger displays facing the same direction ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 2: ...tzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte um Geräte sicher zu heben und zu positionieren Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produk tausfall oder Personenschaden führen Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf dass die Finger nicht eingeklemmt werden Falls Sie Unterstützung benötigen wend...

Page 3: ...n her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz Destek almak için lütfen 1 800 865 2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız UYARI POR A...

Page 4: ... les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mí...

Page 5: ...hen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a quando la testa d...

Page 6: ...50 L M6 x 25mm 8 520 1211 M M8 x 12mm 8 520 1724 N M8 x 25mm 8 520 1101 O M4 washer 8 540 9400 P M6 M8 washer 16 540 9406 Q M6 M8 spacer 16 600 1215 R M5 x 8 x 10mm 16 520 1063 S 4mm allen wrench 2 560 9646 T extension column 2 026 1014 U dual cross support 1 139 1015 V 3 8 16 x 4 5 bolt 1 520 9548 W 3 8 16 nut 1 530 9310 X M5 x 8 x 10mm phillips 3 520 9250 Y 1 91 inner diameter fiber washer 1 540...

Page 7: ...port V 1 3 8 16 x 4 5 bolt W 1 3 8 16 nut M8 x 25mm N 8 M8 x 12mm M 8 I 8 M4 x 12mm J 8 M4 x 25mm K 8 M6 x 12mm L 8 M6 x 25mm M4 washer M6 M8 washer M6 M8 spacer M5 x 8 x 10mm O 8 P 16 Q 16 R 16 S 2 4mm allen wrench X 3 M5 x 8 x 10mm phillips Y 1 1 91 fiber washer ...

Page 8: ... den Schlitz der Verlängerungssäule mit einem der Löcher im Federteller aus Lijn de sleuf van de verlengkolom uit met een van de gaten in de borgring Allineare la fessura della colonna d estensione con uno dei fori nel collare di fermo Vyrovnejte zářez prodlužovacího sloupku s jedním z otvorů v přidržovací objímce Zarovnajte štrbinu predlžovacieho stĺpika s jedným z otvorov v pridržiavacej objímke...

Page 9: ...73 1 1 5 V W 3 8 10mm 3 8 10mm Drill hole Perforar hoyos Percez un trou Bohrloch Boren gat Perforare il pozzo Vyvrtaný otvo Vyvŕtaný otvo Perfurar buraco Matkap delik ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 3 8 10mm 1 4 U ...

Page 10: ...m der Löcher im Federteller aus Lijn de sleuf van de verlengkolom uit met een van de gaten in de borgring Allineare la fessura della colonna d estensione con uno dei fori nel collare di fermo Vyrovnejte zářez prodlužovacího sloupku s jedním z otvorů v přidržovací objímce Zarovnajte štrbinu predlžovacieho stĺpika s jedným z otvorov v pridržiavacej objímke Alinhe a ranhura da coluna de extensão com ...

Page 11: ...11 2015 08 26 126 9073 1 E 2 2 2 X X 100 200mm 3a 1 X 200 300mm 3b 1 X 300 400mm 3c 1 3 S ...

Page 12: ... ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws No apriete los tornillos Ne serrez pas les vis Ziehen Sie die Schrauben nicht an Schroeven niet aandraaien Non stringere le viti Šrouby neutahujte Skrutky neuťahujte Não apertar os parafusos Vidaları sıkmayın R 4 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws No apriete los tornillos Ne serrez pas les vis Ziehen Sie ...

Page 13: ...13 2015 08 26 126 9073 1 B R 4 F R 4 4 S ...

Page 14: ...áčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Use of spacers and washers is optional Uso de espaciadores y arandelas opcional Facultatif utilisation d entretoises de rondelles Fakulta...

Page 15: ...15 2015 08 26 126 9073 1 S 6 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Utáhněte Utiahnite Apertar Sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 16: ...ponent Repita los pasos del 2 al 7 con el otro componente Répétez les étapes 2 à 7 pour le deuxième composant Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7 für die zweite Herhaal stap 2 t m 7 voor de tweede component Ripetere i passi da 2 a 7 per il secondo componente Pro druhý komponent opakujte kroky 2 až 7 Pre druhý komponent zopakujte kroky 2 až 7 Repita os passos 2 a 7 para o Segundo compartimento İki...

Page 17: ...imitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ...

Page 18: ...enzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza maggio...

Page 19: ... podľa pokynov alebo varovaní spoločnosti Peerless pri inštalácii používaní či skladovaní produktu alebo d zneužitím alebo nehodou pri preprave alebo inak vrátane prípadov zavinených treťou stranou a vyššou mocou Spoločnosť Peerless v žiadnom prípade nebude zodpovedná za náhodné nebo následné škody alebo škody vzniknuté z krádeže akéhokoľvek produktu či už zabezpečeného alebo nezabezpečeného pomoc...

Page 20: ...zin için geçerli olmayabilir Söz konusu arıza aşağıda belirtilen durumlar sonucu ortaya çıkmışsa garanti kapsamı dışındadır a müşteri tarafından veya Peerless in yetki vermediği kişiler tarafından tamir veya bakım yapılması b ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uy...

Reviews: