peerless-AV 1085472 Manual Download Page 19

19

2017-06-06    #:126-9191-2   (2018-01-05)

2c

ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum 
compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks 
must meet ASTM C-90 specifi cations and have a minimum nominal width of 8". Do not drill into mortar joints! 
Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. It is 
suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid 
breaking out the back of the hole when entering a void or cavity. Never attach concrete expansion anchors to 
concrete or cinder block covered with plaster, drywall or other fi nishing material.

 WARNING

FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur en béton, celui-ci doit avoir au moins 8 po 
(20 cm) d'épaisseur et une résistance à la compression d'au moins 2 000 psi. Lors de l’installation de supports 
muraux Peerless sur un mur en blocs de béton, ceux-ci doivent respecter les normes ASTM C-90 et avoir une 
épaisseur nominale d'au moins 8 po (20 cm). Ne percez pas dans les joints de mortier! Veillez à installer le 
support dans une partie solide du bloc, généralement à un minimum de 1 po (25 mm) à partir du côté du bloc. Il 
est conseillé de percer le trou à l’aide une perceuse électrique standard à vitesse basse plutôt que d’un marteau 
perforateur afi n d’éviter de briser le fond du trou lorsque vous entrez dans un vide ou une cavité. Ne fi xez jamais 
des chevilles à expansion pour béton à du béton ou du bloc de béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une 
cloison sèche ou de tout autre matériau de fi nition.

 ADVERTISSEMENT

ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de concreto, las paredes tienen que 
tener, por lo menos, 8" de grosor con una resistencia a la compresión de 2000 psi como mínimo. Cuando vaya a 
instalar soportes de pared de Peerless en paredes de hormigón de escorias, los bloques tienen que cumplir las 
especifi caciones de ASTM C-90 y tener un ancho mínimo de 8". ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese 
de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del 
bloque. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de 
un taladro percutor para no perforar el fondo de los agujeros al entrar en un vacío o una cavidad. Nunca fi je los 
anclajes de expansión para concreto a superfi cies de concreto o de bloques de hormigón de escorias recubiertas 
con yeso, yeso-cartón u otro material de acabado.

 ADVERTENCIA

DEU - Werden Peerless-Wandhalter an einer Betonwand angebracht, so muss deren Dicke mindestens 203 
mm (8 Zoll) und ihre Druckfestigkeit mindestens 13,8 N/mm2 (2000 psi) betragen. Bei der Anbringung von 
Peerless-Wandhaltern an einer Porenbetonsteinwand müssen die Porenbetonsteine den Spezifi kationen der 
ASTM C-90 entsprechen und eine Mindestnennbreite von 203 mm (8 Zoll) aufweisen. Bohren Sie nicht in 
Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks erfolgt, im Allgemeinen 
mindestens 25 mm (1 Zoll) von der Blockseite entfernt. Wir empfehlen, zum Bohren des Lochs anstelle eines 
Schlagbohrers einen standardmäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu verwenden, um zu verhindern, 
dass die Bohrungsrückseite beim Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht. Betonspreizdübel dürfen auf 
keinen Fall an Beton oder Porenbetonstein befestigt werden, die mit Verputz, Trockenwand- oder anderem 
Deckschichtmaterial bedeckt sind.

 ACHTUNG

 WAARSCHUWING

NEL - Als de Peerless-wandbevestiging op een betonnen muur wordt geïnstalleerd, moet deze muur een dikte 
van ten minste 20 cm hebben en een druksterkte van ten minste 2000 psi. Als de Peerless-wandbevestiging op 
een muur van B2-blokken wordt geïnstalleerd, moeten deze B2-blokken voldoen aan de ASTM C-90-specifi caties 
en een breedte hebben van ten minste 20 cm. Niet in de mortelvoegen boren! De bevestigingsschroeven 
moeten in een massief deel van het blok grijpen (gewoonlijk ten minste 2,5 cm vanaf de zijkant van het blok). 
Het verdient aanbeveling om voor het boren van het gat een standaard elektrische boor te gebruiken op lage 
snelheid in plaats van een boorhamer; dit om te voorkomen dat u de achterkant van het boorgat beschadigt, 
mocht u een holte treff en. Gebruik nooit expansie-ankers voor beton bij installatie op een betonnen muur of een 
muur van B2-blokken bedekt met gips, gipsplaat of ander afwerkingsmateriaal.

Summary of Contents for 1085472

Page 1: ...1 2017 06 06 126 9191 2 2018 01 05 DS VW775 QR 46 60 117 152 cm 125 lb 57 kg MAX ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Page 2: ...pacit de charge maximale Pour lever et positionner l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con u uni...

Page 3: ...inden yard m al n z veya mekanik bir kald rma donan m kullan n z Bu r n yaln zca i mek nlarda kullan lmak zere imal edilmi tir Bu r n n d mek nda kullan lmas r n ar zalar na veya yaralanmalara sebep o...

Page 4: ...tr s voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az tam d n yapmal ve s k oturmal d r ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Display center Centro de la pantalla Centre de l cran Bildschirmmitte...

Page 5: ...rektes Festziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om...

Page 6: ...sentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde oldu undan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R B 1 left adaptor bracket C 1 right adaptor bracket A 1...

Page 7: ...7 2017 06 06 126 9191 2 2018 01 05 N 8 spacer M 8 M6 M8 washer I 4 M6 x 12mm J 4 M6 x 25mm K 4 M8 x 12mm L 4 M8 x 25mm O 4 shoulder washer Q 4 M8 x 15mm R 1 4mm allen wrench P 2 600mm adaptor rail...

Page 8: ...mostatn S rie DS VWRS Pred va sa samostatne S rie DS VWRS Vendidas em separado DS VWRS serisi Ayr ca sat l r ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Optional Refere...

Page 9: ...nu kvarobet nov ho bloku Bet o Bloco de cimento Beton Brikete ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 2a Plywood Madera contrachapada Contreplaqu Sperrholz Multiplex Legno compensato P ekli ka Preglejk...

Page 10: ...que se os parafusos prisioneiros de madeira t m ao menos 2 x 4 de di metro nominal e a madeira compensada no m nimo da Classe BC 1 2 13mm de espessura O contraplacado deve ser coberto com uma placa de...

Page 11: ...ecr Y Ekran geni li i ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 2a 2 Locate display center for bottom left display Localice el centro de la pantalla inferior izquierda Localisez le centre de l cran inf ri...

Page 12: ...s on plywood must be minimum Grade BC 1 2 13mm thick Nivele la placa de pared Marque los puntos de los agujeros de montaje en el contrachapado tiene que ser de Grado BC como m nimo de un grosor de 1 2...

Page 13: ...von 13 mm bzw 1 2 Zoll verf gen Zorg dat de wandplaat waterpas is Teken de montagegaten op de multiplex dit moet minimaal 13 mm dik zijn Livellare la piastra da parete Contrassegnare i fori di montag...

Page 14: ...osnej plochy minim lna vy adovan h bka je 64mm 2 5 Perfure os furos de montagem na superf cie de apoio 64mm de profundidade m nima necess ria Montaj deliklerini destekleyici y zeye delin 64mm 2 5 in m...

Page 15: ...n ge nstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15 88 mm Als er meerdere schermen op een horizontale rij op een muur met houten balken worden ge nstalleerd moet de muur worden versterkt met ee...

Page 16: ...ecr Y Ekran geni li i ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 2b 2 Locate display center for bottom left display Localice el centro de la pantalla inferior izquierda Localisez le centre de l cran inf ri...

Page 17: ...DEU NEL ITL E SLK POR T R Level wallplate Mark mounting holes on stud center lines Marque los ori cios de montaje en las l neas centrales del montante Marquez les trous de xation le long de la ligne...

Page 18: ...nimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 5 32 4mm Mounting hole must center on stud El ori cio debe quedar centrado en el montante Le trou doit tre centr sur le montant Das Loch...

Page 19: ...s lida del bloque por lo general a un m nimo de 1 25 mm del extremo del bloque Se sugiere utilizar un taladro el ctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro percu...

Page 20: ...re le speci che ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone di solito ad almeno...

Page 21: ...displeja pre av spodn displej Coloque o centro do ecr esquerdo inferior Sol alttaki ekran n merkezini belirleyiniz ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 2c 1 X X Display height X altura de la pantalla...

Page 22: ...montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64mm Trapanare I fori di sostegno nella super cie di supporto profondit minima richiesta 64mm 2 5 Vyvrtejte mont n otvory do...

Page 23: ...N M ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Peerless model ACC234 sold separately 800 865 2112 Modelo ACC234 vendido por separado 800 865 2112 Mod le Peerless ACC234 vendu s par ment 800 865 2112 Peerl...

Page 24: ...ats bevinden alvorens door te gaan Prima di procedere veri care che le sta e di adattamento siano nella stessa posizione P ed zah jen m zkontrolujte jestli jsou konzoly adapt ru nomin ln Predt m ako b...

Page 25: ...DEU NEL ITL E SLK POR T R Remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit odstr ni remova kart n Optional security screws Tornillo de seguridad opcional para trabar el soporte cerrado V...

Page 26: ...ptional Uso de espaciadores opcional Facultatif utilisation d entretoises Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern Facultatief gebruik van tussenringen Uso opzionale di distanziatori Voliteln pou it r...

Page 27: ...27 2017 06 06 126 9191 2 2018 01 05 4b 1 R Q 4 P 2 P 2 Q 4 C C B B...

Page 28: ...se of spacers is optional Uso de espaciadores opcional Facultatif utilisation d entretoises Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern Facultatief gebruik van tussenringen Uso opzionale di distanziatori...

Page 29: ...RN DEU NEL ITL E SLK POR T R Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak B C H 5 1 5 2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Remove quite retirez entfernen v...

Page 30: ...SLK POR T R Optional cable management Opcional manejo de cables Facultatif gestion des c bles Fakultativ Kabelf hrung Facultatief kabelbeheer Opzionale gestione dei cavi Voliteln veden kabel Volite n...

Page 31: ...lay n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Optional adjustment Opcional ajuste Facultatif r glage Fakultativ instellung Facultatief aanpassing Opzionale regolazionei Voliteln nastaven Volite n nastav...

Page 32: ...32 2017 06 06 126 9191 2 2018 01 05 9 2...

Page 33: ...9 3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Optional adjustment Opcional ajuste Facultatif r glage Fakultativ instellung Facultatief aanpassing Opzionale regolazionei Voliteln nastaven Volite n nastaven...

Page 34: ...t sluiten Allungare completamente solo per la manutenzione Chiudere dopo la manutenzione Pln rozsah pouze pro servisn ely Po proveden servisn ho z sahu uzav t Pred te plne len s cie om servisovania Po...

Page 35: ...35 2017 06 06 126 9191 2 2018 01 05 10 3 B C ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Loosen A oje Desserrez L sen Losdraaien Allentare Uvolnit Uvo ni Desaperte Gev etin...

Page 36: ...et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations e ectu s par l acheteur ou une personne non auto...

Page 37: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 38: ...e ou por uma pessoa n o autorizada pela Peerless para a realiza o de tais servi os e repara es b n o utiliza o da embalagem adequada para a devolu o do produto c instala o incorrecta ou n o observa o...

Page 39: ...erirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc tara ardan veya zorlay c...

Page 40: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2018 Peerless Industries In...

Reviews: