
SWEDISH
ITA
LIA
N
PO
R
TU
G
U
ES
E
Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska
riskera elektrisk stöt.
Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer
produkten.
OBSERVERA:
Risk för elektrisk stöt – ÖPPNA INTE!
OBSERVERA:
För att minska risken för elektrisk stöt, avlägsna inte höljet. Inga delar inuti kan underhållas av användaren. Låt kvalificerad servicepersonal
sköta servicen.
VARNING:
För att förebygga elektrisk stöt eller brandrisk bör apparaten inte utsättas för regn eller fukt, och föremål fyllda med vätskor, såsom vaser, bör
inte placeras på denna apparat. Läs bruksanvisningen för ytterligare varningar innan denna apparat används.
Skyddsjordning terminalen.
Apparaten skall anslutas till ett uttag med skyddande jordanslutning.
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo
sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE:
Rischio di scossa elettrica — NON APRIRE!
ATTENZIONE:
per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili all’utente all’interno. Fare riferimento a personale
addetto qualificato.
AVVERTENZA:
per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere esposto a pioggia o umidità, e oggetti
riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebbero essere posizionati sopra questo apparecchio. Prima di usare questo apparecchio, leggere la guida operativa
per ulteriori informazioni.
Morsetto di terra di protezione
. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra.
Destinado a alertar o usuário da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do receptáculo do produto que pode ser de magnitude suficiente para
constituir um risco de choque elétrico a pessoas.
Destinado a alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (conserto) na literatura que acompanha o produto.
CUIDADO:
Risco de choque elétrico — NÃO ABRA!
CUIDADO:
Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura. Contém peças não reparáveis pelo usuário. Entregue todos os consertos apenas
a pessoal qualificado.
ADVERTÊNCIA:
Para evitar choques elétricos ou perigo de incêndio, este aparelho não deve ser exposto à chuva ou umidade e objetos cheios de líquidos,
tais como vasos, não devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operação para mais advertências.
Terminal de aterramento de proteção. O aparelho deve ser ligado a uma tomada eléctrica com ligação à terra de proteção .
NORWEGIAN
DUTCH
Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke spanning” binnen de behuizing van het product dat van voldoende om-
vang kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het product.
OPGELET:
Risico op een elektrische schok - NIET OPENEN
OPGELET:
Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, verwijder niet het deksel. Er zijn geen voor de gebruiker bruikbare onderdelen binnenin aanwezig.
Verwijs onderhoud door naar gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING:
Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, stel dit apparaat mag niet bloot aan regen of vocht ‘ en voorwerpen gevuld met vloei-
stoffen, zoals vazen mogen niet op dit apparaat worden geplaatst. Lees de gebruiksaanwijzingen voor nadere waarschuwingen voordat u dit apparaat gebruikt.
Beschermende aardklem.
Het apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermend aardcontact.
Har til hensikt å advare brukeren om tilstedeværelse av uisolert “farlig spenning” inne i produktet, som kan ha tilstrekkelig styrke til å medføre risiko for elek-
trisk støt for en person.
Har til hensikt å informere brukeren om tilstedeværelsen av viktige bruks- og vedlikeholds (service)-instruksjoner i litteraturen som følger med produktet.
ADVARSEL:
Risiko for elektrisk støt — MÅ IKKE ÅPNES!
ADVARSEL:
For å redusere risikoen for elektrisk støt må ikke dekslet fjernes. Det finnes ingen deler på innsiden som brukeren kan justere. Overlat service
-
arbeidet til kvalifisert servicepersonell.
ADVARSEL:
For å hindre elektrisk støt eller brannfare må ikke dette apparatet utsettes for regn eller fuktighet‚ og gjenstander fylt med væske, som en vase,
må ikke settes på apparatet. Før du tar apparatet i bruk må du lese bruksanvisningen for ytterligere advarsler.
Beskyttende jordingsterminal.
Apparatet må kobles til en elektrisk kontakt med et støpsel som har skjermet jordkontakt.
Summary of Contents for Nano Vypyr
Page 1: ...www peavey com Nano Vypyr Battery Powered Guitar Amplifier Operating Manual ...
Page 22: ...www peavey com Nano Vypyr Amplificador de Guitarra con Batería Manual de funcionamiento ...
Page 26: ...www peavey com Nano Vypyr Amplificateur de Guitare alimenté par batterie Mode d emploi ...
Page 30: ...www peavey com Nano Vypyr Batterie betriebener Gitarrenverstärker Benutzer handbuch ...
Page 34: ...www peavey com Nano Vypyr Paristokäyttöinen kitaravahvistin Käyttöohjeet ...
Page 38: ...www peavey com Nano Vypyr Batteridriven gitarrförstärkare Användar manual ...
Page 42: ......
Page 46: ...www peavey com Nano Vypyr Amplificador de guitarra a bateria Manual de Operação ...
Page 50: ...www peavey com Nano Vypyr バッテリパワード ギターアンプ オペレーショ ンマニュアル ...
Page 54: ...www peavey com Nano Vypyr 纳米飞波 电池电源吉他放大器 操作 手册 ...
Page 60: ......