background image

ナビゲーション概要

Input Mode

Volume

Crossover / Band-Pass Filters

Delay

Equalization

Limiting

Memory Lock

Once the IPR2

 screen appears, you can start adjusting the DSP processor. Pressing the encoder will bring you to the main menu. 

The encoder knob to the right of the display is used to navigate and control the DSP functions. The Channel A and B controls to 
the left of the display are also encoders but are dedicated to adjusting input gain for each channel. Turning the encoder knob to 
the right of the display will allow you to scroll through the Main Menu selections. The Main Menu not only allows you to select a 
process for editing, but also provides a quick view of which processes are activated. 

From left to right the menu selections are: Input Mode, Volume, Crossover/Band-Pass Filters, Equalization, Delay, Limiting, 
Memory and Lock.

Summary of Contents for IPR2 2000

Page 1: ...www peavey com IPR2 2000 3000 IPR2 2000 3000 DSP Power Amplifiers Operating Manual ...

Page 2: ...rée par l utilisateur Confiez I entretien et la réparation de l appareil à un réparateur Peavey agréé AVIS Dans le but de reduire les risques d incendie ou de decharge electrique cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l humidite et aucun objet rempli de liquide tel qu un vase ne doit etre pose sur celui ci Avant d utiliser de cet appareil lisez attentivement le guide fonctionnant pou...

Page 3: ...DO Para evitar o risco de choque elétrico não remova a cobertura Contém peças não reparáveis pelo usuário Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado ADVERTÊNCIA Para evitar choques elétricos ou perigo de incêndio este aparelho não deve ser exposto à chuva ou umidade e objetos cheios de líquidos tais como vasos não devem ser colocados sobre ele Antes de usar este aparelho leia o guia ...

Page 4: ...ية المنتج هذا مع المرفق الكتيب داخل مهمة صيانة وصيانة تشغيل تعليمات لوجود المستخدم لتنبيه تشير تفتح ال كهربية لصدمة التعرض خطر تحذير على للحصول الصيانة إلى ارجع بالداخل للمستخدم لالستعمال قابلة أجزاء توجد ال الغطاء بإزالة تقم ال كهربية لصدمة التعرض مخاطر لتقليل تحذير المؤهلين الموظفين من خدمة مثل بالسوائل المملوءة األشياء وضع يجب وال الرطوبة أو للمطر الجهاز هذا تعريض يجب ال حريق مخاطر أو كهربية صد...

Page 5: ...ack rear support should be provided 17 Note for UK only If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows a The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol colored green or colored green and yellow b The wire that is colored blue must be connected...

Page 6: ...use algún tipo de apoyo trasero 17 Nota para el Reino Unido solamente Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe proceda de la siguiente manera a El cable de color verde y amarillo debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E el símbolo de Tierra earth coloreado en verde o en verde y amarillo b El cable col...

Page 7: ... suit a Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide b Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N correspondnat à la couleur noire du guide c Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L correspondant à la couleur rouge du guide 18 Cet équipement électri...

Page 8: ...ischen Schlag und Erdung zu Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist 16 Wenn dieses Produkt in ein Geräte Rack eingebaut werden soll muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden 17 Hinweis Nur für Großbritannien Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen ...

Page 9: ...ee se tukea takaosastaan 17 Note for UK only If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows a The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol colored green or colored green and yellow b The wire that is colored blue must be connected to the ter...

Page 10: ...the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows a The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol colored green or colored green and yellow b The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the co...

Page 11: ...Hvis dette produktet skal plasseres i en utstyrsreol må det etableres støtte på baksiden 17 Note for UK only If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug pro ceed as follows a The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol colored green or colored green and ye...

Page 12: ...et netsnoer 16 Als dit product in een apparatuurrek gemonteerd moet worden moet voor achterondersteuning worden verzorgd 17 Note for UK only If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug pro ceed as follows a The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol color...

Page 13: ...ta posta vicino al cavo di alimentazione 16 Se questo prodotto deve essere montato a rack è necessario sostenerlo anche nella parte posteriore 17 Nota per UK Se i colori dei fili nel cavo di alimentazione per questa unità non corrispondono con i terminali della vostra spina procedere come segue a Il filo di colore verde giallo deve essere collegato al terminale che marcato con lettera E o simbolo ...

Page 14: ... do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows a The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol colored green or colored green and yellow b The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black c The wire that is colored brown must be con...

Page 15: ...ly If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows a The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol colored green or colored green and yellow b The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or ...

Page 16: ...inals in your plug proceed as follows a The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol colored green or colored green and yellow b The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black c The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is m...

Page 17: ... the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows a The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol colored green or colored green and yellow b The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black c The wire that ...

Page 18: ... ﻣﺎ ﺍﺗﺒﻊ ﺑﻚ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﻟﻸﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻮﻧﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻻ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻛﺎﻧﺖ ﺇﺫﺍ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ ﻣﻼﺣﻈﺔ 17 ﻭﺍﻷﺻﻔﺮ ﺍﻷﺧﻀﺮ ﺃﻭ ﺑﺎﻷﺧﻀﺮ ﺍﻟﻤﻠﻮﻥ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺭﻣﺰ ﺃﻭ E ﺑﺎﻟﺤﺮﻑ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﻭﺍﻷﺻﻔﺮ ﺑﺎﻷﺧﻀﺮ ﺍﻟﻤﻠﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻳﺠﺐ ﺃ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺫﻭ ﺃﻭ N ﺑﺎﻟﺤﺮﻑ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﻤﻠﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻳﺠﺐ ﺏ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺫﻭ ﺃﻭ L ﺑﺎﻟﺤﺮﻑ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺑﺎﻟﺒﻨﻲ ﺍﻟﻤﻠﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻚ ...

Page 19: ...03 della direttiva 2002 96 CE e definito nello standard EN 50419 2005 La barra è il simbolo indicante un nuovo rifiuto ed è applicata esclusivamente ad apparecchiature prodotte successivamente al 13 agosto 2005 the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling minorista donde compró el producto Ellos pueden llevar este producto al reciclado se...

Page 20: ...ate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encou...

Page 21: ...wer cord on the rear panel of the unit Each product feature is numbered Refer to the front panel diagram in this manual to locate the particular features next to its number Please read this guide carefully to ensure your personal safety as well as the safety of your amplifier ENGLISH VENTILATION For proper ventilation allow 12 clearance from nearest combustible surface Make sure that vents are not...

Page 22: ... onset of clipping If the LEDs are flashing quickly and intermittently the channel is just at the clip threshold A steady bright glow means the amp is clip limiting or reducing gain to prevent severely clipped waveforms from reaching the loudspeakers TEMP LED In the unlikely event of an unstable thermal condition amplifier protection will be activated and will shut down the offending channel The T...

Page 23: ... connector per channel All four speaker connection wires must be isolated from each other CIRCUIT BREAKER In the unlikely event of operating conditions that may potentially damage the amplifier the circuit breaker may trip After inspecting the cables and connections the amplifier can be reset If the circuit breaker trips a second time contact the local Peavey authorized service center AC POWER INL...

Page 24: ... circuitry Horn EQ each channel Blue backlit LCD screen indicates DSP setting WARNING PLEASE REVIEW YOUR DSP SETTINGS BEFORE SENDING SIGNAL TO THE AMPLIFIER INCORRECT SETTINGS CAN POTENTIALLY DAMAGE SPEAKER ENCLOSURES VENTILATION For proper ventilation allow 12 clearance from nearest combustible surface Make sure that vents are not blocked and air can flow freely through the unit WARNING Changes o...

Page 25: ...the LEDs are flashing quickly and intermittently the channel is just at the clip threshold A steady bright glow means the amp is clip limiting or reducing gain to prevent severely clipped waveforms from reaching the loudspeakers TEMP LED In the unlikely event of an unstable thermal condition amplifier protection will be activated and will shut down the offending channel The Temp LED will remain il...

Page 26: ... provides AC power to the unit Connect the line cord to this connector to provide power to the unit Damage to the equipment may result if improper line voltage is used See line voltage marking on unit Never break off the ground pin on any equipment It is provided for your safety If the outlet used does not have a ground pin a suitable grounding adapter should be used and the third wire should be g...

Page 27: ...functions The Channel A and B controls to the left of the display are also encoders but are dedicated to adjusting input gain for each channel Turning the encoder knob to the right of the display will allow you to scroll through the Main Menu selections The Main Menu not only allows you to select a process for editing but also provides a quick view of which processes are activated From left to rig...

Page 28: ...ttings are always available in the main menu screen The dedicated encoders on the front panel are used for adjustment of the A and B channels in stereo and mono modes If the input mode is set to Bridge the Channel B control is not active and the volume display shows na Stereo Input Mode Stereo Inputs A and B go to outputs A and B Mono Input Mode Mono Input A drives both outputs A and B Discard and...

Page 29: ...of the amplifier select X over Freq A Lows B Highs and crossover frequency and filter type can be set with one set of controls Set by crossover screen High pass and Low pass screens The filter types available for the high pass and low pass filters are Off No filter BW 12 dB Butterworth filter with 12 dB per octave slope 3dB at corner frequency Butterworth filters have a flat frequency response in ...

Page 30: ...ner when done so you can scroll to other screens The MaxxBass enhancement system interacts with the high pass filter for each channel to produce bass energy in a frequency range the loudspeaker can handle The higher the MaxxBass number the more the bass is enhanced There are five bands of parametric EQ for each channel The frequency can be set in 1 12 octave frequency steps The filter bandwidth is...

Page 31: ...s the user to decide whether the delays will be set independently or B A This selection only applies to the 1 mS step system delay leaving the driver alignment delays to be set independently The IPR2 amplifiers display the equivalent delay distance in meters and feet in the system delay and centimeters or inches in the driver delay System mS Delay screen Driver alignment uS screen The IPR2 DSP has...

Page 32: ...out completing the recall option The security lock feature of the IPR2 DSP allows selected controls to be locked to prevent unauthorized adjustment A four digit password must be set when the lock is engaged This password must be entered whenever a Sub Menu is entered to allow temporary access to the edit functions The lock is re engaged whenever you return the Main Menu or turn the unit off All ed...

Page 33: ...icador impresa junto al cable de línea alimentación IEC en el panel trasero de la unidad Cada funcionalidad del producto está numerada Consulte el diagrama del panel frontal que aparece en este manual para ubicar las funcionalidades específicas junto a su número Lea cuidadosamente esta guía para garantizar su seguridad personal así como la de su amplificador ESPAÑOL VENTILACIÓN Para que haya una v...

Page 34: ... LED están parpadeando de forma rápida e intermitente el canal está justamente en el umbral del recorte Una iluminación estable y brillante significa que el amplificador está limitando por recorte o reduciendo la ganancia para evitar que lleguen a los altavoces formas de onda muy recortadas LED TEMP En el caso improbable de una condición térmica inestable se activará la protección del amplificador...

Page 35: ...ores de conexión de altavoces deben aislarse entre sí RUPTOR DE CIRCUITO En el caso improbable de que las condiciones funcionamiento puedan dañar potencialmente el amplificador el ruptor de circuito puede dispararse Después de inspeccionar los cables y conexiones el amplificador puede reiniciarse Si el ruptor del circuito se dispara por segunda vez contacte con el centro de servicios autorizado de...

Page 36: ... canal Pantalla LCD azul con luz de fondo que indica el ajuste de DSP ADVERTENCIA REVISE SUS AJUSTES DSP ANTES DE ENVIAR SEÑALES AL AMPLIFICADOR LOS AJUSTES INCORRECTOS PUEDEN DAÑAR LOS GABINETES DE LOS ALTAVOCES VENTILACIÓN Para que haya una ventilación adecuada permita una separación de 12 pulgadas desde la superficie combustible más cercana Asegúrese de que todas las aberturas de ventilación no...

Page 37: ... parpadeando de forma rápida e intermitente el canal está justamente en el umbral del recorte Una iluminación estable y brillante significa que el amplificador está limitando por recorte o reduciendo la ganancia para evitar que lleguen a los altavoces formas de onda muy recortadas LED TEMP En el caso improbable de una condición térmica inestable se activará la protección del amplificador y apagará...

Page 38: ...EC que proporciona alimentación de CA a la unidad Conecte el cable de alimentación a este conector para proporcionar alimentación a la unidad Si se utiliza una tensión de línea inadecuada pueden provocarse daños al equipo Consulte la indicación de tensión de línea que aparece en la unidad Nunca rompa la clavija de conexión a tierra en ningún equipamiento Existe para su seguridad Si la toma de corr...

Page 39: ... the DSP functions The Channel A and B controls to the left of the display are also encoders but are dedicated to adjusting input gain for each channel Turning the encoder knob to the right of the display will allow you to scroll through the Main Menu selections The Main Menu not only allows you to select a process for editing but also provides a quick view of which processes are activated From le...

Page 40: ...e disponibles en la pantalla de menú principal Los codificadores dedicados del panel frontal se usan para el ajuste de los canales A y B en los modos estéreo y mono Si el modo de entrada se ajusta en Bridge el control del Canal B no está activo y la visualización del volumen muestra na Stereo Input Mode Stereo Las entradas A y B van a las salidas A y B Mono Input Mode Mono La entrada A excita tant...

Page 41: ... y la frecuencia de cruce y el tipo de filtro pueden ajustarse con un juego de controles Ajustado por la pantalla de filtro de cruce pantallas High pass y Low pass Los tipos de filtros disponibles para los filtros pasa alto y pasa bajo son Desactivado Sin filtro BW 12 dB Filtro Butterworth con pendiente de 12 dB por octava 3 dB en la frecuencia de esquina Los filtros Butterworth tienen una respues...

Page 42: ...desplazarse a otras pantallas El sistema de mejoramiento MaxxBass interactúa con el filtro pasa alto para que cada canal produzca energía de bajos en un rango de frecuencias que pueda manejar el altavoz Mientras más alto sea el número de MaxxBass más bajos se producen Hay cinco bandas de parametric EQ para cada canal La frecuencia puede ajustarse en pasos de frecuencia de 1 12 de octava El ancho d...

Page 43: ... los retardos se ajustarán independientemente o B A Esta selección se aplica solamente al retardo del sistema en pasos de 1 mS dejando los retardos de alineación del excitador para ajustarlos independientemente Los amplificadores IPR2 muestran la distancia de retardo equivalente en metros y pies en el retardo del sistema y centímetros o pulgadas en el retardo del excitador Pantalla de retardo del ...

Page 44: ...ecuperar La funcionalidad de bloqueo de seguridad del IPR2 DSP permite bloquear controles seleccionados para evitar ajustes no autorizados Cuando se establece el bloqueo hay que introducir una contraseña de cuatro dígitos Esta contraseña debe introducirse siempre que se entre en un Menú secundario para permitir el acceso temporal a las funciones de edición El bloqueo se establece de nuevo siempre ...

Page 45: ...on d alimentation de votre amplificateur est indiquée sur l étiquette à proximité de la prise CEI6 du cordon du panneau arrière de l unité Chaque fonction du produit est numérotée Consultez le schéma du panneau avant de ce manuel pour localiser les fonctions spéciales à côté de son numéro Veuillez lire ce manuel attentivement pour veiller à votre propre sécurité et protéger également votre amplifi...

Page 46: ...ent et de façon intermittente le niveau de la voie est au bord de la saturation Quand le voyant reste fixe ou allumé l amplificateur est en limite de saturation ou en réduction de gain pour éviter que des formes d ondes fortement saturées n atteignent les enceintes LED TEMP En cas de conditions thermiques instables la protection de l amplificateur sera activée et coupera la voie en question Le tém...

Page 47: ...ut parleur doivent être isolés l un de l autre COUPE CIRCUIT Dans le cas indésirable de conditions de fonctionnement qui peuvent potentiellement endommager l amplificateur le coupe circuit peut se déclencher Après avoir inspecté les câbles et les connexions l amplificateur peut être réinitialisé Si le coupe circuit se déclenche encore veuillez contacter le centre d assistance autorisé Peavey local...

Page 48: ...uits de renforcement des basses MAXX Bass Égaliseur EQ de pavillon acoustique sur chaque voie Écran LCD bleu à rétroéclairage qui affiche les réglages DSP AVERTISSEMENT VEUILLEZ CONTRÔLER VOS RÉGLAGES DSP AVANT D AMENER LE SIGNAL À L AMPLI DES RÉGLAGES INCORRECTS PEUVENT POTENTIELLEMENT ENDOMMAGER LES ENCEINTES VENTILATION Pour une ventilation appropriée laissez un espace de 30 cm de tout autour e...

Page 49: ...ittente le niveau de la voie est au bord de la saturation Quand le voyant reste fixe ou allumé l amplificateur est en limite de saturation ou en réduction de gain pour éviter que des formes d ondes fortement saturées n atteignent les enceintes LED TEMP En cas de conditions thermiques instables la protection de l amplificateur sera activée et coupera la voie en question Le témoin LED Temp restera a...

Page 50: ... est la prise prévue pour un cordon d alimentation CEI qui fournit l alimentation CA à l appareil Branchez ici le cordon d alimentation pour alimenter l appareil L équipement peut s endommager si une tension de ligne incorrecte est appliquée Voir la marque de tension de ligne de l appareil Ne jamais supprimer la broche de mise à la terre des équipements Elle est présente pour votre sécurité Si la ...

Page 51: ...e DSP functions The Channel A and B controls to the left of the display are also encoders but are dedicated to adjusting input gain for each channel Turning the encoder knob to the right of the display will allow you to scroll through the Main Menu selections The Main Menu not only allows you to select a process for editing but also provides a quick view of which processes are activated From left ...

Page 52: ...u principal Les boutons encodeurs dédiés du panneau avant sont utilisés pour le réglage des voies A et B dans les modes mono et stéréo Si le mode d entrée est défini sur Bridge Pont la commande de la voie B n est pas active et l afficheur de volume indique na nd Stéréo Input Mode Stéréo Les entrées A et B alimentent les sorties A et B Mono Input Mode Mono L entrée A alimente les deux sorties A et ...

Page 53: ... amplificateur sélectionnez l option X over Freq A Lows B Highs la fréquence du séparateur et le type de filtre sont alors définis avec un seul jeu de commandes Elles sont réglées par l écran du séparateur les écrans passe haut et passe bas Les types de filtre possibles pour les filtres passe haut et passe bas sont Arrêt Aucun filtre BW 12 dB FiltreButterworthfilteravecunepented atténuationde12dBp...

Page 54: ...rans Le système d enrichissement Maxx Bass interagit avec le filtre passe haut pour chaque voie afin de produire de l énergie de basses fréquences dans la plage de fréquence que l enceinte peut supporter Plus la valeur MaxxBass est élevée plus les basses fréquences sont enrichies Le composant parametric EQ est à cinq bandes pour chaque voie La fréquence est réglable par incréments de fréquence de ...

Page 55: ...sateur de décider si les retards seront réglés indépendamment ou si B A Cette sélection s applique uniquement au retard système d incrément de 1 ms les retards d alignement de haut parleur restant réglables de façon autonome Les amplificateurs IPR2 affiche la distance de retard équivalente en mètres ou en pieds dans le retard du système et en centimètres ou pouces dans le retard de haut parleur Éc...

Page 56: ... ou quitter sans modification La fonction de verrouillage de sécurité de l amplificateur IPR2 DSP permet aux commandes sélectionnées d être bloquées pour éviter tout réglage non autorisé Un mot de passe de 4 caractères doit être défini pour le verrouillage Ce mot de passe doit être saisi chaque fois que vous accédez à un sous menu de façon temporaire pour modifier les fonctions Le verrouillage est...

Page 57: ...e Netz Kabel aufgedruckt Jede Erzeugniseigenschaft ist nummeriert Beziehen Sie sich auf das Diagramm der Frontplatte in diesem Handbuch um die entsprechende Eigenschaft neben ihrer Nummer zu finden Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch um sicherzustellen dass Ihre persönliche Sicherheit und die Ihres Verstärkers gewährleistet sind DEUTSCH VENTILATION Halten Sie für angemessene Lüftung e...

Page 58: ...ird bei Beginn des Clippings leuchten Wenn die LEDs schnell abwechselnd blinken ist der Kanal gerade am Clip Anfang Ein gleichbleibendes helles Leuchten bedeutet dass der Verstärker Clip begrenzt oder Gain reduziert um zu verhindern dass heftige Clipping Wellen die Lautsprecher erreichen TEMP LED Im unwahrscheinlichen Fall eines instabilen thermischen Zustands wird der Verstärker Schutz aktiviert ...

Page 59: ...3mm Klinken Kombinationsstecker pro Kanal Alle vier Lautsprecherverbindungsdrähte müssen voneinander isoliert werden UNTERBRECHER Für den unwahrscheinlich Fall von Betriebsbedingungen die möglicherweise den Verstärker beschädigen wird der Unterbrecher ausgelöst Nach Untersuchung der Kabel und Verbindungen kann der Verstärker zurückgesetzt werden Wenn der Unterbrecher ein zweites Mal ausgelöst wird...

Page 60: ...erstärkungskreis Horn EQ jeder Kanal Blauer beleuchteter LCD Bildschirm zeigt DSP Einstellung an ACHTUNG BITTE ÜBERPRÜFEN SIE IHRE DSP EINSTELLUNGEN BEVOR SIE EIN SIGNAL AN DEN VERSTÄRKER SEIN FALSCHE EINSTELLUNGEN KÖNNEN MÖGLICHERWEISE LAUTSPRECHERGEHÄUSE BESCHÄDIGEN VENTILATION Halten Sie für angemessene Lüftung einen Abstand von 30 cm von der nächsten brennbaren Oberfläche ein Stellen Sie siche...

Page 61: ...ippings leuchten Wenn die LEDs schnell abwechselnd blinken ist der Kanal gerade am Clip Anfang Ein gleichbleibendes helles Leuchten bedeutet dass der Verstärker Clip begrenzt oder Gain reduziert um zu verhindern dass heftige Clipping Wellen die Lautsprecher erreichen TEMP LED Im unwahrscheinlichen Fall eines instabilen thermischen Zustands wird der Verstärker Schutz aktiviert und wird den angegrif...

Page 62: ...elches das Gerät mit Netzspannung versorgt Schließen Sie das Netzkabel an diese Buchse an um das Gerät mit Strom zu versorgen Durch Verwendung der falschen Netzspannung kann die Ausrüstung beschädigt werden Beachten Sie die Spannungsangaben auf dem Gerät Brechen Sie niemals den Erdungspol eines Gerätes ab Er dient zu Ihrer Sicherheit Falls die Steckdose die Sie verwenden nicht geerdet ist sollten ...

Page 63: ... functions The Channel A and B controls to the left of the display are also encoders but are dedicated to adjusting input gain for each channel Turning the encoder knob to the right of the display will allow you to scroll through the Main Menu selections The Main Menu not only allows you to select a process for editing but also provides a quick view of which processes are activated From left to ri...

Page 64: ...ie zugeordneten Drehknöpfe auf der Frontplatte werden für die Einstellung der Kanäle A und B in Stereo und Mono Modi verwendet Wenn der Eingangsmodus auf Brücke eingestellt ist ist der Regler von Kanal B nicht aktiv und das Lautstärkedisplay zeigt na an Stereo Input Mode Stereo Eingänge A und B gehen zu Ausgängen A und B Mono Input Mode Mono Eingang A treibt sowohl Ausgang A als auch B Verwerfen u...

Page 65: ... Frequenzweiche zwischen Kanälen des Verstärkers erstellen wählen Sie X Over Freq A Tief B Hoch und die Trennfrequenz und der Filtertyp können mit einer Reglereinstellung eingestellt werden Eingestellt durch Frequenzweichen Bildschirm Hochpass und Tiefpassfilter Die Filtertypen die für die Hochpass und Tiefpass Filter verfügbar sind Aus Kein Filter BW 12 dB Butterworth Filter mit 12 dB pro Oktavef...

Page 66: ...eren Bildschirmen scrollen können Das MaxxBass Verstärkungssystem interagiert mit dem Hochpassfilter für jeden Kanal um Bassenergie zu produzieren in einem Frequenzbereich den der Lautsprecher handhaben kann Je hlher die MaxxBass Nummer desto wird der Bass verstärkt Es gibt fünf Bänder parametric EQ für jeden Kanal Die Frequenz kann in 1 12 Oktaven Frequenzschritten eingestellt werden Die Filter B...

Page 67: ...rmöglicht dem Nutzer zu entscheiden ob die Verzögerungen unabhängig eingestellt werden oder B A Diese Auswahl gilt nur die 1 mS Schritt System Verzögerung die die Verzögerung der Treibereinstellung unabhängig eingestellt lassen Die IPR2 Verstärker zeigen die äquivalente Verzögerungsdistanz in Metern und Fuß in der Systemverzögerung und Zentimetern oder Zoll in der Treiberverzögerung an System mS V...

Page 68: ...icherheitssperre des IPR2 DSP ermöglicht dass ausgewählte Regler gesperrt werden um unautorisierte Einstellung zu vermeiden Ein vierstelliges Passwort muss eingestellt werden wenn die Sperre aktiviert ist Dieses Passwort muss eingegeben werden wann immer ein Untermenü ausgewählt wird um vorläufigen Zugang zu den Bearbeitungsfunktionen zu ermöglichen Die Sperre ist eingerastet wann immer Sie zum Ha...

Page 69: ... amplificatore stampata accanto al cavo di linea alimentazione IEC sul pannello posteriore dell unità Ogni caratteristica del prodotto è numerata Fare riferimento al diagramma del pannello anteriore in questo manuale per individuare le caratteristiche particolari accanto al suo numero Leggere con attenzione questa guida per assicurare la propria sicurezza personale e la sicurezza del proprio ampli...

Page 70: ...e sulla soglia del clipping Un bagliore brillante e costante significa che l amplificatore limita il clipping o ne riduce il gain per impedire che forme d onda soggette a forti clipping raggiungano le casse acustiche LED TEMPERATURA Nell improbabilità che si verifichi una condizione di instabilità termica l amplificatore di protezione verrà attivato e verrà spento il canale di offesa Il LED temper...

Page 71: ...anale Tutti e quattro i fili di connessione all altoparlante devono essere isolati l uno dall altro INTERRUTTORE AUTOMATICO Nell evento improbabile di condizioni di esercizio che possono potenzialmente danneggiare l amplificatore l interruttore di circuito può essere azionato Dopo il controllo dei cavi e delle connessioni l amplificatore può essere resettato Se l interruttore del circuito si attiv...

Page 72: ...dine regolabile su ogni canale Circuiteria miglioramento bassi MAXX Bass EQ horn su ciascun canale Schermo LCD blu retroilluminato indica impostazioni DSP AVVERTENZA RIVEDERE LE IMPOSTAZIONI DSP PRIMA DI INVIARE SEGNALE ALL AMPLIFICATORE LE IMPOSTAZIONI INCORRETTE POSSONO DANNEGGIARE POTENZIALMENTE GLI ALLOGGIAMENTI DELL ALTOPARLANTE VENTILAZIONE Per una corretta ventilazione lasciare uno spazio d...

Page 73: ...lia del clipping Un bagliore brillante e costante significa che l amplificatore limita il clipping o ne riduce il gain per impedire che forme d onda soggette a forti clipping raggiungano le casse acustiche LED TEMPERATURA Nell improbabilità che si verifichi una condizione di instabilità termica l amplificatore di protezione verrà attivato e verrà spento il canale di offesa Il LED temperatura resta...

Page 74: ...ratta del connettore per il cavo della linea IEC il quale fornisce l alimentazione CA all unità Collegare il cavo di linea a questo connettore per fornire energia all unità In caso di utilizzo della tensione di linea errata potrebbero verificarsi dei danni all apparecchiatura Vedere il simbolo della tensione della linea sull unità Non rompere mai la spina di messa a terra su nessuna apparecchiatur...

Page 75: ...P functions The Channel A and B controls to the left of the display are also encoders but are dedicated to adjusting input gain for each channel Turning the encoder knob to the right of the display will allow you to scroll through the Main Menu selections The Main Menu not only allows you to select a process for editing but also provides a quick view of which processes are activated From left to r...

Page 76: ...schermata del menu principale Gli encoder dedicati sul pannello frontale sono usati per la regolazione dei canali A e B in modalità stereo e mono Se la modalità di immissione è impostata su Bridge il controllo del Canale B non è attivo e la schermata del volume mostra na Input Mode Stereo Stereo Ingressi A e B vanno alle uscite A e B Input Mode Mono Mono Ingresso A va a entrambe le uscite A e B Di...

Page 77: ...a i canali dell amplificatore selezionare X over Freq A Lows B Highs e la frequenza di crossover e il tipo di filtro possono essere impostati con un set di controlli Impostazione della schermata di crossover le schermate High pass e Low pass I tipi di filtro disponibili per i filtri high pass e low pass Off Nessun filtro BW 12 dB Filtro Butterworth con 12 dB per pendenza ottava 3dB in frequenza an...

Page 78: ...le altre schermate Il sistema di perfezionamento MaxxBass interagisce con il filtro high pass per ciascun canale per produrre un energia di bassi in un range di frequenza che l altoparlante può gestire Più alto è il numero di MaxxBass più è il basso avanzato Ci sono cinque bande di parametric EQ per ciascun canale La frequenza può essere impostata in passi da 1 12 di frequenza di ottava La larghez...

Page 79: ...rdi deveno essere impostato indipendentemente o B A Questa selezione si applica solo al ritardo di sistema con passo da 1 mS lasciando impostare in modo indipendente i ritardi di allineamento del driver che deve essere impostato indipendentemente Gli amplificatori IPR2 visualizzano la distanza di ritardo equivalente in metri e piedi nel ritardo del sistema e centimetri o pollici nel ritardo del dr...

Page 80: ... funzione di blocco di sicurezza di IPR2 DSP consente ai controlli selezionati di essere bloccati per prevenire regolazioni non autorizzate Deve essere impostata una password da quattro cifre quando il blocco è innestato Questa password deve essere immessa ogni volta che si accede a un sottomenu per consentire l accesso temporaneo per modificare le funzioni Un blocco riattivato ogni volta che si r...

Page 81: ... ださい アンプを使用する前に 本製品のAC電源電圧が正しいか確認するこ とは非常に重要です アンプの適正電圧は 本体リアパネル にあるIECライン 電源 コードの横に記載してあります 製品の各機能に番号が付けられています 番号の横の機能については こ のマニュアルのフロントパネル図を参照してく ださい アンプの安全および人身の安全を守るため 本書をよく お読みく ださい 日本語 換気 換気をよくするため 可燃物表面から12 30CM以上 スペースを空けてく ださい 本体内部の空気の流れを妨げないため 通気 換気口をふさがないでください 特徴 2 チャネル独立クロスオーバー DDT プロテク ト 画期的 IPR class Dトポロジ デテントタイプ入力コン トロール XLR 1 4 コンビネーシ ョン入力 2極コンビネーシ ョンツイス トロッ ク 1 4 6 3mm フォンプラグ出力 超...

Page 82: ...DISTORTION DETECTION TECHNIQUE LED チャネルのDDT LEDは ク リ ッピングが始まると点灯します LEDが素早く 間欠的に点滅する場合 チャネルはク リ ッ プしきい値にあり ます 安定し た明るい点灯は アンプがク リ ッ プを制限しているか またはゲインを小さく し ク リ ッピングの大きい波形がスピーカーに届く のを防いでいるこ とを示します 一時LED 熱条件が不安定になる可能性は小さいのですが その場合はアンプ保護機能が働き 問題のチャネルをシャ ッ トダウンします 一時LEDは 動作 温度が安全なレベルに戻るまで点灯したままです DC LED IPR2は 異常な動作条件を想定してアンプ保護機能を備えています 通常はパワーアンプの破損につながる条件下では DC LEDが点灯し アン プは状態を修復するため自動的に再起動しよ う と します ア...

Page 83: ...きます ブレーカーが再び切れた場合は 最寄りのPeavey指定サービスセンターにお問い合わせく ださい AC 電源インレッ ト 本体ユニッ トにAC電源を供給するlEC電源コードのレセプタクルです 電源コードをこのコネクタに接続して電源を本体に供給します 本機の破損は 電源電圧が適合しないこ とによって起こる可能性があります 本体ユニッ トの電源電圧表示を参照してく ださい どのような機器でも グランドピンは決して取り外さないでく ださい グランドピンは安全のために取り付けてあります 使用するコンセ ン トにグランドピンがない場合は 接地アダプタを使用し 3番目のワイヤを正しく接地してく ださい 感電や火災の危険をなく すため アンプおよび関連するすべての機器が正しく 接地されているか常に確認してく ださい NOTE FOR U K ONLY As the colors of the wi...

Page 84: ... レイ 各チャネル4バンドパラメ ト リ ックイコライゼーシ ョン セキュ リテ ィロッ ク クロスオーバー調節可能 各チャネルに2次 4次ハイパスフ ィルター 調整可 MAXX Bass バスエンハンス回路 各チャネルにホーンEQ 青色バッ クライ トLCD画面にDSP設定表示 警告 アンプに信号を送る前にDSP設定を確認してください 設定に誤りがある場合 スピーカーエンクロージャが破損する可能性もあります 換気 換気をよく するため 可燃物表面から12 30cm以上 スペースを空けてく ださい 本体内部の空気の流れを妨げないため 通気 換気口をふさがないでく ださい 警告 法令順守責任者により禁止されている本機の変更 改造があった場合 本機を操作するユーザの権利は無効にな るこ とがあります 注 本機は 検査の結果 FCC規格第15章に準じるClass Bデジタルデバイスの制限を順守し...

Page 85: ...TECTION TECHNIQUE LED チャネルのDDT LEDはク リ ッピングが始まると点灯します LEDが素早く 間欠的に点滅する場合 チャネルはク リ ップしきい値にあります 安定 した明るい点灯は アンプがク リ ップを制限しているか またはゲインを小さく し ク リ ッピングの大きい波形がスピーカーに届く のを防いで いるこ とを示します 一時LED 熱条件が不安定になる可能性は小さいのですが その場合はアンプ保護機能が働き 問題のチャネルをシャッ トダウンします 一時LEDは 動作温度が安全なレベルに戻るまで点灯したままです DC LED IPR2は 異常な動作条件を想定してアンプ保護機能を備えています 通常はパワーアンプの破損につながる条件下では DC LEDが点灯し ア ンプは状態を修復するため自動的に再起動しよう と します アンプが通常の動作状態に戻らない場合は ...

Page 86: ...取り外さないでく ださい グランドピンは安全のために取り付けてあります 使用す るコンセン トにグランドピンがない場合は 接地アダプタを使用し 3番目のワイヤを正しく 接地してく ださい 感電や火災の危 険をなく すため アンプおよび関連するすべての機器が正しく接地されているか常に確認してく ださい NOTE FOR U K ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is colored green and yellow must be connected to...

Page 87: ...tions The Channel A and B controls to the left of the display are also encoders but are dedicated to adjusting input gain for each channel Turning the encoder knob to the right of the display will allow you to scroll through the Main Menu selections The Main Menu not only allows you to select a process for editing but also provides a quick view of which processes are activated From left to right t...

Page 88: ...ニュー画面をスクロールでき ます ボリ ューム 現在のゲイン設定はメインメニュー画面で常に使用でき ます フロン トパネルの専用エンコーダーはステレオモー ド モノモードでA B チャネルを調節するために使用しま す 入力モードが ブリ ッジ にセッ トされている場合 チャ ネルBコントロールはアクティ ブでなく ボリ ュームディス プレイは na を表示します ステレオInput Mode ステレオ 入力A Bは出力A Bに接続 モノInput Mode モノ 入力A出力A B両方をドライブ 削除と終了 DSPをリセッ ト して編集内容を削除するには サブメニュ ーから 消去と終了 を選択し サブメニューに入ってから 編集したものを削除します 保存と終了 ほとんどのプロセスでサブメニューの最後の画面は 保存 と終了 ですこの画面でエンコーダーを押し 編集内容を 保存し メインメニューに戻...

Page 89: ...チャネル間でクロスオーバーをつく る場合 X over Freq A Lows B Highs を選択すると クロスオーバー 周波数とフ ィルタータイプをコントロール1セッ トで設定 できます クロスオーバー画面 ハイパスとローパスの画 面で設定します ハイパス ローパスのフ ィルターに使用できるフ ィルタータイプは次のとおりです オフ フ ィルターなし BW 12 dB オクターブスロープ当たり12 dBのButterworthフ ィルター コーナー周波数 3dB Butterworthフ ィルターの周波数応答はパスバンドでフラッ トです BW 18 dB オクターブスロープ当たり18 dBのButterworthフ ィルター コーナー周波数 3dB Butterworthフ ィルターの周波数応答はパスバンドでフラッ トです BW 24 dB オクターブスロープ当たり24 dBのButt...

Page 90: ...ー ドを変えます 終了したら 他の画面にスクロールできる ように カーソルを押して左上に戻します The MaxxBass エンハンスメン トシステムは 各チャネルの ハイパスフ ィルターと連係し スピーカーの対応周波数範 囲にバスエネルギーを生成します MaxxBass の数値が 大きいとそれだけバスのエンハンスが大きく なり ます 各チャネルに5バンドのparametric EQがあります 周波数 はオクターブ周波数1 12ステップで設定できます フ ィル ター帯域幅はオクターブで設定 表示されます レベルは 15 dB範囲で調整できます エンコーダーを押し 調整 するパラメータを選択します 終了したら カーソルを左 上に戻して他の画面にスクロールします EQ Sub Menuの最初の画面はバイパス画面です チャネルは個別にバイパスするか A B両方を一緒にバイパスできま す カーソル...

Page 91: ...により システムアライメントを調整すると きにドライバアライメン トを維持できます ディ レイのSub Menuの最初の画面で ディ レイを個別に 設定するかB Aに設定するかを選択できます この選択 は1 mSステップのシステムディ レイにのみ有効です ドラ イバアライメントのディ レイは個別に設定します IPR2 アンプは 等しいディ レイ距離を システムディ レイでは メートルとフ ィートで ドライバディ レイではセンチメート ルとインチで表示します システム mS ディ レイ画面 ドライバアライメント uS 画面 IPR2 DSPには各チャネルで使用できるリミッターがあり ます これらのリ ミッターは信号レベルをパワーアンプ ステージの入力に制限します 制限しきい値は ゼロか ら 1dB ステップで調整し 最大出力を下げます IPR2 DSP は 最大出力がライン電圧と負荷インピー...

Page 92: ...能と同じく 呼び出しオプシ ョンを完了せずに終了す るオプシ ョンが表示されます IPR2 DSPのセキュ リティロック機能では 選択したコントロールをロックして不正な調整を防ぐことができます ロッ クをかけるとき 4桁のパスワードを設定する必要があります サブメニューに入るときはこのパスワードを入力する必 要があります これにより編集機能に一時的にアクセスできます メインメニューに戻るか本機をオフにすると再びロ ックがかかります 電源がオフのとき 編集はすべてロックされます 注 パスワードは書きとめておいてください パスワードをなくした場合はカスタマーサービスにお問い合わせください IPR2アンプには次の3つのロックモードがあります オフ 設定は パスワードを入力することなくすべて調整できます ボリューム以外すべて ボリ ュームを除き すべての編集サブメニューでパスワードを入力する必要が...

Page 93: ...输出高电压和相当大的电流 切记使用安全操作技术操作本放大器 在你给放大器接通电源之前 要确认设备有正确的AC电源电压供电 这非常重要 你能在设备的后面板上 打印在靠近 IEC 国际电工委员会 电源 线的地方 找到你的放大器所用的正确电压 产品的各项性能都已编号 请参阅本手册的 前面板图示 查找各编号项下的具体功能 请仔细阅读本手册 确保您的人身安全 也确保您放大器的安全 中文 散热 为确保适当的散热 离最近的可燃面要保持12 间隔 请确保通风口没有遮挡 空气能在设备内顺畅流通 功能 2 通道独立分频器 DDT 保护 别出心裁的 IPR2 class D结构 带定位凹口的输入控制 XLR及1 4 组合输入 两柱扭锁和1 4 6 3mm 耳机插头组合输出 超轻质 各通道上有1 4 6 3mm 单独信号补缀插孔 LED照明 待机 LED电源接通指示 注意 未经合规责任方明确同意 擅自对设备进行变...

Page 94: ...ignal LED指示灯表明某信号正在进入并被放大器放大 DDT DISTORTION DETECTION TECHNIQUE LED 通道的DDT LED指示灯会在削波发动伊始就亮起 如果LED快速间歇性闪烁 该通道即临界削波 稳定 明亮的辉光意味着该功放正限 幅削波 或正在降低增益 阻止严重的削波波形到达扬声器 TEMP LED 万一有不稳定的散热情况发生 放大器保护会被激活 违规通道会被关闭 Temp LED指示灯会一直亮着 直到恢复安全的操作温度 DC LED 一旦发生异常操作情况 IPR2具有内置的放大器保护 在某些通常会损坏功率扬声器的情况下 DC LED指示灯会亮起 功放自动尝试重新 启动 纠正这种状况 如果放大器没有返回到正常工作状态 请联络您当地的授权服务中心 输入衰减器 只要有可能 尽量将衰减器设置在顺时针全旋 以保持最佳系统余量 位于前面板的输入衰减器控制 通道A一个...

Page 95: ...插座 向设备提供电源 如果使用不当电 压 可能导致设备损坏 参见设备上标明的电源电压 千万不要折断任何设备上的接地脚 这是为了您的安全起见 如果使用的电源插座没有接地脚 则应使用相应的接地转换器 并将第三根导线正确接地 为防止触电或火灾危险 一定要确认放大器及其所有附加设备都正确接地 NOTE FOR U K ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is colored green and yellow must be connected to the ter...

Page 96: ...扭锁式输出连接器 重量轻 各通道都具有1 4 单独信号补缀直通插孔 LED照明 基于DSP的扬声器管理系统 各通道高达120 毫秒的延迟 各通道 4 波段参数均衡 安全锁 可调式分频 各通道使用四阶高通滤波器可调二阶 MAXX Bass 低音增强电路 各通道高音扬声器均衡器 蓝色背光LCD显示屏显示DSP设置 警告 将信号发送至放大器前 请检查您的DSP设置 设置不正确可能会损坏音箱 散热 为确保适当的散热 离最近的可燃面要保持12 间隔 请确保通风口没有遮挡 空气能在设备内顺畅流通 警告 未经合规责任方明确同意 擅自对设备进行变更或改装可能废除用户的设备操作授权 注意 本设备经测试证明符合FCC 美国联邦通信委员会 规章第15部分有关Class B数字设备的限制规定 这些限 制旨在对民居住宅安装中的有害干扰提供合理防护 此设备产生 使用并会发射无线射频能量 如果不按照说明进 行安装和使用...

Page 97: ...指示灯表明某信号正在进入并被放大器放大 DDT DISTORTION DETECTION TECHNIQUE LED 通道的DDT LED指示灯会在削波发动伊始就亮起 如果LED快速并间歇性闪烁 该通道即临界削波 稳定 明亮的辉光意味着该功放正 限幅削波 或正在降低增益 阻止严重的削波波形到达扬声器 TEMP LED 万一有不稳定的散热情况发生 放大器保护会被激活 违规通道会被关闭 Temp LED指示灯会一直亮着 直到恢复安全的操作温度 DC LED 一旦发生异常操作情况 IPR2具有内置的放大器保护 在某些通常会损坏功率扬声器的情况下 DC LED指示灯会亮起 功放自动尝试 重新启动 纠正这种状况 如果放大器没有返回到正常工作状态 请联络您当地的授权服务中心 输入衰减器 只要有可能 尽量将衰减器设置在顺时针全旋 以保持最佳系统余量 位于前面板的输入衰减器控制 通道A一个 通道B一个 调...

Page 98: ...接地 NOTE FOR U K ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is colored green and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E or by the Earth symbol or colored green or green and yellow 2 The wire which is colored blue must be c...

Page 99: ...ns The Channel A and B controls to the left of the display are also encoders but are dedicated to adjusting input gain for each channel Turning the encoder knob to the right of the display will allow you to scroll through the Main Menu selections The Main Menu not only allows you to select a process for editing but also provides a quick view of which processes are activated From left to right the ...

Page 100: ...浏览Sub Menu屏幕了 音量 电流增益设置始终位于主菜单屏内 前面板上专用的 编码器用于在立体声和单声道模式下调整通道A和通道 B 如果输入模式设置在Bridge 通道B控制处于不活跃 状态 音量显示 na 立体声 Input Mode 立体声 输入A和B进输出A和B 单声道 Input Mode 单声道 输入A同时驱动输出A和B Discard and Exit 要重置DSP并放弃编辑 在Sub Menu中选择 Discard and Exit 删除进入Sub Menu后所作的编辑 Save and Exit 大多数Sub Menu进程的最后一个屏幕是 Save and Exit 在这个屏幕中按编码器保存编辑并返回主菜单 注 在选择Save and Exit并返回主菜单之前 所作的调整不 会被存储 在Sub Menu中进行编辑时关闭放大器 其结果 和 Discard and Exit...

Page 101: ...nnel A 的滤波器设置也设置Channel B 设置 X Over Freq A Lows B Highs 如果您在放大器的通道间创建一个分频 选择 X over Freq A Lows B Highs 分频频率和滤波器类型可以用一 套控件来设置 用分频屏幕 高通和低通屏幕设置 可用于高通和低通滤波器的滤波器类型有 关闭 无滤波器 BW 12 dB Butterworth 滤波器 每倍频程斜率12分贝 转角频率时 3分贝 Butterworth 滤波器在通带中有一个平直的频率响应 BW 18 dB Butterworth 滤波器 每倍频程斜率18分贝 转角频率时 3分贝 Butterworth 滤波器在通带中有一个平直的频率响应 BW 24 dB Butterworth 滤波器 每倍频程斜率24分贝 转角频率时 3分贝 Butterworth 滤波器在通带中有一个平直的频率响应 LR ...

Page 102: ...B也可以一起旁通 按编码器 直到光 标位于所要更改的参数底下 旋转编码器 更改旁通 模式 完成后按光标 令其返回到左上角 以便滚动 到其它屏幕 MaxxBass 增强系统和各通道的高通滤波器互动 在扬 声器可以操纵的频率范围内生成低音能量 MaxxBass 的数值越高 增强的低音越强 每个通道有五个parametric EQ 的波段 频率可以设置在 1 12倍频程频率级 滤波器的带宽在倍频程中设置并显 示 电平可以在一个 15 分贝的范围内调整 按编 码器选择所要调整的参数 完成后将光标返回到左上 角 以便滚动至其它屏幕 EQ Sub Menu中的第一个屏幕是旁通屏 通道可以独立旁通 或者A B也可以一起旁通 按编码器 直到光标位于所 要更改的参数底下 旋转编码器 更改旁通模式 完成后按光标 令其返回到左上角 以便滚动到其它屏幕 Output Polarity Equalization B...

Page 103: ...微秒步进 用于驱动校准 提供1毫秒步进 共120毫 秒 用于系统校准 这些延迟可以独立设置 方便在 调整系统校准延迟时保持驱动校准的偏移量 延迟Sub Menu中的第一个屏幕让用户决定是独立设置还 是以B A设置延迟 这一选择仅适用于1毫秒步进的系统 延迟 驱动校准延迟要独立设置 IPR2 放大器等效地在 系统延迟中用米和英尺显示距离延迟 在驱动延迟中则 使用厘米或英寸 系统 毫秒 延迟屏幕 驱动校准 微秒 屏幕 IPR2 DSP 在每个通道上都提供限幅器 限制功放段输 入的信号电平 限制阈值从零开始 以 1分贝的步进 减少最大输出 您必须注意 IPR2 DSP 的工作原理和 多数其它放大器相同 在其最大输出上取决于线路电 压和负载阻抗 根据负载 您可能在减少输出之前需 要先调低限幅器 这个调整幅度可以高达3分贝 IPR2有四个内存位置 可以存储其设置并在以后调出 各存储位有一个六字符的名...

Page 104: ...选择 Recall Factory Settings 恢复到中性状态 和保存功能一样 有提 供选择 在未完成恢复选项时就退出 IPR2 DSP 的安全锁功能允许锁止选定的控制 防止未经授权的调整 启动锁止时必须设置一个四位数的密码 只要想 进入Sub Menu 就必须输入这一密码 才能允许临时访问编辑功能 任何时候您返回Main Menu或关闭本机的开关 锁 止即再次启动 电源关闭时所有编辑都被锁止 注 请务必记下密码 如果密码丢失或误置 请联系客户服务 IPR2放大器有三种不同的锁止模式 Off 所有设置都可以调整 无需密码 All Except Volume 除音量之外 所有Sub Menu编辑都必须输入密码 All with Volume 包括音量 所有Sub Menu编辑都必须输入密码 Saving Settings Recalling a Preset Lock ...

Page 105: ...4 ohms Slew Rate 12V μs Damping Factor 8 ohms 170 1 20Hz 1kHz 8 ohms Input Sensitivity 775 volts 3 for 1kHz 4 ohm rated power 68 volts 3 for 1kHz 2 ohm rated power Input Impedance 15k ohms balanced and 7 5k ohms unbalanced Current Draw 1 8 power in VA watts 540 315 2 ohms 370 185 4 ohms 240 115 8 ohms Current Draw 1 3 power in VA watts 1250 760 2 ohms 750 425 4 ohms 460 240 8 ohms Idle Consumption...

Page 106: ...Damping Factor 8 ohms 215 1 20 Hz 1 kHz 8 ohms Input Sensitivity 0 775 volts 3 for 1 kHz 4 ohm rated power 0 730 volts 3 for 1 kHz 2 ohm rated power Input Impedance 15 kilohms balanced and 7 5 kilohms unbalanced Current Draw 1 8 in VA watts 960 535 2 ohms 615 315 4 ohms 400 200 8 ohms Current Draw 1 3 in VA watts 2065 1360 2 ohms 1215 735 4 ohms 740 420 8 ohms Idle Consumption 160VA 75 watts Cooli...

Page 107: ... 8 ohms Input Sensitivity 1 185 volts 3 for 1kHz 4 ohm rated power 1 165 volts 3 for 1kHz 2 ohm rated power Input Impedance 15k ohms balanced and 7 5k ohms unbalanced Current Draw 1 8 power in VA watts 540 315 2 ohms 370 185 4 ohms 240 115 8 ohms Current Draw 1 3 power in VA watts 1250 760 2 ohms 750 425 4 ohms 460 240 8 ohms Idle Consumption 90VA 40watts Cooling Temperature dependent variable spe...

Page 108: ...ew Rate 12V μs Damping Factor 8 ohms 255 1 20 Hz 1 kHz 8 ohms Input Sensitivity 1 54 volts 3 for 1 kHz 4 ohm rated power 1 47 volts 3 for 1 kHz 2 ohm rated power Input Impedance 12 kilohms balanced and 6 kilohms unbalanced Current Draw 1 8 in VA watts 960 535 2 ohms 615 315 4 ohms 400 200 8 ohms Current Draw 1 3 in VA watts 2065 1360 2 ohms 1215 735 4 ohms 740 420 8 ohms Idle Consumption 160VA 75 ...

Page 109: ...Notes ...

Page 110: ...Notes ...

Page 111: ...Notes ...

Page 112: ...Notes ...

Page 113: ...et to know and serve you better To save time submit your warranty registration online at www peavey com support warrantyregistration Under 15 000 15 000 24 999 25 000 34 999 35 000 49 999 50 000 74 999 Television Radio Internet Newspaper Magazines Mail order catalogs Direct mail Literature from manufacturer Other 75 000 99 999 100 000 149 999 Over 150 000 13 What is your main motivation for buying...

Page 114: ...Peavey Electronics Corporation Attn Warranty Department P O Box 5108 Meridian Ms 39302 5108 FROM Place Postage Here ...

Page 115: ...return shipping charges How To Get Warranty Service 1 Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center OR 2 Ship the defective item prepaid to Peavey Electronics Corporation International Service Center 412 Highway 11 80 East Meridian MS 39301 Include a detailed description of the problem together...

Page 116: ...Features and specifications subject to change without notice Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian MS 39305 601 483 5365 FAX 601 486 1278 www peavey com 2013 31700092 ...

Reviews: