background image

38

RO

Evitaţi sucţiunea corpurilor străine (nisip şi altele),
dacă este necesar se va prevedea un prefiltru.

8. Racord pentru conducta de presiune

Conducta de presiune (trebuie să fie de cel puţin
3/4”) trebuie racordată direct sau prin intermediul
unui niplu filetat la racordul conductei de presiune
(1” IG ) al pompei (vezi figura 1/Poz. 2).

Bineînţeles că prin intermediul îmbinării
corespunzătoare poate fi folosit şi un furtun de
presiune de 1/2”. Capacitatea de pompare va fi
atunci redusă datorită furtunului de presiune mai
mic.

Pe timpul procesului de sucţiune, organele de
blocare (duzele de stropire, ventilele, etc) din
conducta de presiune se vor deschide complet
pentru ca aerul existent eventual pe conducta de
sucţiune să poată ieşi.

9. Punerea în funcţiune

Pompa se va aşeza pe un amplasament drept şi
stabil. 

Se montează conducta de presine. 

Se realizează racordul electric.

Pompa se umple cu apă prin orificiul de
introducere al apei.

Pe timpul procesului de sucţiune, organele de
blocare (duzele de stropire, ventilele, etc) din
conducta de presiune se vor deschide complet
pentru ca aerul existent eventual pe conducta de
sucţiune să poată ieşi.

În funcţie de înălţimea de sucţiune şi debitul de
aer din conducta de sucţiune, primul proces de
sucţiune poate dura cca. 0,5 min - 5 min. În cazul
timpilor de sucţiune mai lungi se va completa cu
apă. 

Dacă după utilizare pompa trebuie demontată
atunci, înainte de o nouă racordare şi punere în
funcţiune, trebuie umplută neapărat din nou cu
apă.

10. Indicaţii de întreţinere

În general, pompa nu necesită întreţinere curentă.
Pentru o funcţionare îndelungată recomandăm
însă un control şi o îngrijire regulată. 

Atenţie!
Înaintea oricărei lucrări de întreţinere, pompa
se va scoate de sub tensiune. Pentru aceasta
se va scoate ştecherul pompei din priză.

Atunci când pompa nu este folosită un timp
îndelungat sau pe timp de iarnă, pompa se va
spăla în prealabil bine cu apă, se va goli şi se va
depozita într-un loc uscat.

În cazul pericolului de îngheţ, pompa se va goli
complet. 

După o pauză îndelungată, se va controla printr-o
pornire-oprire scurtă dacă rotorul se mişcă fără
probleme.

În cazul înfundării pompei, racordaţi conducta de
presiune la conducta de apă şi scoateţi furtunul
de sucţiune.

Deschideţi conducta de apă. Porniţi pompa de
câteva ori pentru cca. două secunde. În acest
mod pot fi remediate înfundările în cele mai multe
cazuri.

11. Schimbarea cablului de reţea

Atenţie, aparatul se va decupla de la reţea!
În cazul în care cablul de reţea este defect,
acesta se va repara numai de către un electrician
specialist.

Anleitung_E_GP_8030_SPK7:_  24.11.2009  10:41 Uhr  Seite 38

Summary of Contents for 41.801.41

Page 1: ...ne Pompe de jardin Originele handleiding Tuinpomp Istruzioni per l uso originali Pompa per giardino Original bruksanvisning Trädgårdspump j Originální návod k obsluze Zahradní čerpadlo W Originálny návod na obsluhu Záhradné čerpadlo Q Instrucţiuni de utilizare originale Pompă de grădină Anleitung_E_GP_8030_SPK7 _ 24 11 2009 10 41 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... avvertenze di sicurezza Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje dodržovat W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Înainte de...

Page 3: ...3 1 2 4 1 3 Anleitung_E_GP_8030_SPK7 _ 24 11 2009 10 41 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ... abgenutzt sind Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft Verwenden Sie das Gerät ausschließlich ent sprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich 앬 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder dessen Kundendienst oder eine qualifizierte Person ersetzt...

Page 5: ... Aufnahmeleistung 800 W Fördermenge max 3000 l h Förderhöhe max 36 m Förderdruck max 3 6 bar Ansaughöhe max 8 m Druck und Sauganschluss 1 IG Wassertemperatur max 35 C Schutzart IPX4 6 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Schutzkontakt Steckdose 230 V 50 Hz Absicherung mindestens 10 Ampere Die Ein Ausschaltung erfolgt mit dem einge bauten Schalter Gegen Überlastung oder...

Page 6: ...in 5 min betragen Bei längeren Ansaugzeiten sollte erneut Wasser aufgefüllt werden Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder ent fernt so muss bei erneutem Anschluss und Inbe triebnahme unbedingt wieder Wasser aufgefüllt werden 10 Wartungshinweise Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Kontrolle und Pflege Achtung Vor jeder Wartung ist d...

Page 7: ... Verschleißteil ersetzen Thermoschalter schaltet die Pumpe ab Ursache Beheben Motor überlastet Reibung durch Pumpe demontieren und reinigen Fremdstoffe zu hoch Ansaugen von Fremdstoffen verhindern Filter Achtung Die Pumpe darf nicht trocken laufen 13 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des ...

Page 8: ...ment is damaged it must be replaced by the manufacturer or its after sales service or similarly trained personnel to avoid danger Your mains supply must comply with the voltage of 230 V alternating voltage specified on the type plate Never lift transport or secure the pump by its power cable Make sure the appliance is plugged into a socket in a place where there is no risk of flooding and which is...

Page 9: ...ld have an intake valve If the intake valve cannot be used a check valve should be installed in the intake line The intake hose should rise from the water pick up point to the pump Always avoid laying the intake line higher than the pump Air bubbles in the intake line delay and hinder suction The intake and pressure lines must be attached in such a way that they do not place the pump under any mec...

Page 10: ...hs rinse it out with water empty it completely and allow it to dry If there is a risk of frost the pump must be emptied completely After long stoppages make sure the rotor turns correctly by briefly switching the pump on and off If the pump becomes blocked connect the pressure line to the water line and remove the intake hose Open the water line Switch on the pump several times for approx 2 second...

Page 11: ...nd replace wearing Thermostat switches pump off Causes Remedies Motor overloaded friction Dismantle and clean pump caused by foreign Prevent intake of foreign substances too high substances filter Warning The pump must never be allowed to run dry 13 Orders for replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Article number of the machine Identificat...

Page 12: ...dans le cas où les dispositifs de sécurité sont endommagés ou usés Ne jamais désactiver les dispositifs de sécurité Utilisez lʼappareil exclusivement pour lʼapplication prévue dans le mode dʼemploi Vous êtes responsables de la sécurité dans le domaine de travail Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après vente...

Page 13: ... de secteur 230V 50 Hz Puissance absorbée 800 W Débit max 3000 l h Hauteur de refoulement max 36 m Pression de refoulement max 3 6 bar Hauteur dʼaspiration 8 m Raccord de refoulement et et dʼaspiration 1 IG Température dʼeau max 35 C Type de protection IPX4 6 Installation électrique Le raccordement électrique se fait par une prise de courant à contact de protection de 230 V 50 Hz Protection par fu...

Page 14: ...tion Selon la hauteur dʼaspiration et le volume dʼair dans la conduite dʼaspiration le premier processus dʼaspiration peut durer env 0 5 à 5 minutes En cas de durée prolongée dʼaspiration il faudrait de nouveau remplir de lʼeau Si la pompe est enlevée après lʼemploi il faut impérativement remplir de lʼeau avant le nouveau raccordement et la remise en service 10 Consignes dʼentretien La pompe ne né...

Page 15: ...èces usées Thermorupteur met la pompe hors circuit Cause Dépannage Moteur surchargé frottement élevé dû à Démonter la pompe et la nettoyer des corps solides Empêcher lʼaspiration de corps solides filtre Attention La pompe ne doit pas marcher à vide 13 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange veuillez indiquer les références suivantes Type de lʼappareil No dʼarticle d...

Page 16: ...tel nooit veiligheidsrinrichtingen buiten werking Gebruik het toestel uitsluitend voor het doeleinde vermeld in deze gebruiksaanwijzing U bent verantwoordelijk voor de veiligheid op het werkterrein Als de netaansluitkabel van dit gereedschap wordt beschadigd dient deze door de fabrikant of door zijn klantendienst of een overeenkomstig gekwalificeerde persoon te worden vervangen om te voorkomen dat...

Page 17: ...V 50 Hz Opgenomen vermogen 800 W Wateropbrengst max 3000 l h Opvoerhoogte max 36 m Manometerdruk max 3 6 bar Zuighoogte max 8 m Druk en zuigaansluiting 1 IG Watertemperatuur max 35 C Bescherming type IPX4 6 Elektrische aansluiting De pomp moet worden aangesloten aan een wandcontactdoos met aardingscontact 230 V 50 Hz Beveiliging minstens 10 ampère Het in en uitschakelen gebeurt met behulp van de i...

Page 18: ...uw water worden bijgevuld Indien de pomp na gebruik weer wordt verwijderd moet bij de volgende aansluiting en ingebruik neming zeker water worden bijgevuld 10 Onderhoudsvoorschriften De pomp is praktisch onderhoudsvrij Het is echter aangeraden om de pomp regelmatig de controleren en in goede staat te houden teneinde een lange levensduur van de pomp te verzekeren Let op Vóór iedere onderhoudswerkza...

Page 19: ...nigen en versleten stuk vervangen Motorbeveiligingsschakelaar schakelt de pomp uit Oorzaken Verhelpen Motor overbelast wrijving door Pomp demonteren en reinigen het vreemde stoffen te hoog aanzuigen van vreemde stoffen voorkomen filter Let op De pomp mag niet drooglopen 13 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden Type van het toestel Ar...

Page 20: ...ecchio solamente per lo scopo indicato in queste istruzioni per lʼuso Siete responsabili per la sicurezza nella zona di lavoro Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona qualificata al fine di evitare pericoli La tensione di 230 Volt di tensione alternata indicata sulla targhetta ...

Page 21: ...m Pressione di trasporto mass 3 6 bar Altezza dʼaspirazione 8 m Raccordo di mandata e dʼaspirazione 1 IG Temperatura dʼacqua mass 35 C Tipo di protezione IPX4 6 Allacciamento elettrico Lʼallacciamento elettrico avviene ad una a una presa con contatto di terra da 230 V 50 Hz Protezione di almeno 10 Amper Lʼapparecchio si accende e si spegne tramite lʼinterruttore integrato Grazie al controllo di te...

Page 22: ... aria nella tubazione di aspirazione la prima di operazione di aspirazione può durare da 0 5 a 5 min In caso di tempi di aspirazione più lunghi si deve aggiungere acqua Se la pompa viene tolta dopo lʼuso si deve aggiungere acqua in ogni caso ricollegando la pompa e rimettendola in esercizio 10 Avvertenze di manutenzione La pompa non richiede praticamente manutenzione Per una lunga durata consiglia...

Page 23: ...a pompa ridotta da parti difettose pulire la pompa e sostituire le parti difettose Lʼinterruttore automatico spegne la pompa Cause Rimedi sforzo eccessivo del motore attrito smontare e pulire la pompa eccessivo a causa di corpi estranei evitare che vengano aspirati corpi estranei filtro Attenzione La pompa non deve funzionare senzʼacqua 13 Ordinazione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare de...

Page 24: ... bruksanvisning 앬 Du är själv ansvarig för säkerheten inom arbetsområdet 앬 Om pumpens nätkabel har skadats måste den bytas ut av tillverkaren kundtjänst eller av en behörig person eftersom det annars finns risk för personskador 앬 Spänningen 230 volt växelspänning som anges på pumpens typskylt måste stämma överens med den aktuella nätspänningen 앬 Pumpen får inte lyftas transporteras eller fästas me...

Page 25: ...g med en integrerad temperaturvakt Temperaturvakten kopplar ifrån pumpen automatiskt vid överhettning Pumpen kopplas till automatiskt när att den har svalnat 7 Montera sugledning 앬 Skruva fast en sugslang plastslang min 3 4 med spiralarmering på pumpens suganslutning 1 invändig gänga antingen direkt eller med en gängnippel se bild 1 pos 1 앬 Sugslangen som används bör vara utrustad med en sugventil...

Page 26: ...mpen kontrolleras och underhålls regelbundet Obs Före varje underhåll skall pumpen kopplas spänningsfri vilket innebär att pumpens stickkontakt skall dras ut ur vägguttaget 앬 Vid längre uppehåll eller inför vintern skall pumpen spolas igenom noggrant med vatten tömmas komplett och förvara på en torr plats 앬 Töm pumpen fullkomligt om det finns risk för frost 앬 Kontrollera efter längre stillestånd a...

Page 27: ... snabbt Lägg sugventilen djupare Pumpens prestanda försämras av skadliga ämnen Rengör pumpen och byt ut slitagedelen Termovakten kopplar ifrån pumpen Orsaker Åtgärder Motorn är överbelastad för stark friktion Demontera pumpen och rengör därefter från främmande ämnen Förhindra att främmande ämnen sugs in filter Obs Pumpen får inte köra torrt 13 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid bes...

Page 28: ...vedenému účelu použití Jste zodpovědní za bezpečnost v pracovní oblasti Pokud dojde k poškození síťového napájecího vedení musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou aby se zabránilo nebezpečím Na typovém štítku čerpadla uvedené napětí 230 V střídavého napětí musí odpovídat napětí sítě které je k dispozici Čerpadlo nikdy nezdvihat přepravovat nebo upevňov...

Page 29: ...hráněn zabudovaným teplotním čidlem Při přehřátí teplotní čidlo automaticky čerpadlo vypne a po ochlazení se čerpadlo opět samo zapne 7 Sací vedení Sací hadici plastová hadice min 3 4 se spirálovým vyztužením našroubovat přímo nebo za použití závitové spojky na sací přípojku 1 vnitřní závit obr 1 pol 1 čerpadla Přiložený sací ventil patní ventil se sacím košem namontovat na sací vedení Pokud to ne...

Page 30: ...Pro dosažení dlouhé životnosti ovšem doporučujeme pravidelnou kontrolu a péči Pozor Před každou údržbou čerpadlo odpojte od napětí k tomu vytáhněte síťovou zástrčku čerpadla ze zásuvky Před delším nepoužíváním nebo přezimováním je třeba čerpadlo důkladně vypláchnout vodou kompletně vyprázdnit a uložit v suchu Při nebezpečí mrazu musí být čerpadlo kompletně vyprázdněno Po delším nepoužívání krátkým...

Page 31: ...í čidlo vypnulo čerpadlo rozložit a vyčistit Čerpadlo nenasává Příčiny Odstranění sací ventil není ve vodě sací ventil dát do vody prostor čerpadla bez vody doplnit vodu v sací přípojce vzduch v sacím vedení překontrolovat těsnost sacího vedení sací ventil netěsný sací ventil vyčistit sací koš sací ventil ucpán sací koš vyčistit max výška sání překročena výšku sání překontrolovat Čerpané množství ...

Page 32: ...nom prípade nesmiete deaktivovať bezpečnostné zariadenia Používajte tento prístroj výlučne len na účel použitia ktorý je určený v tomto návode na obsluhu Za bezpečnosť na pracovisku ste zodpovedný Vy Ak dôjde k poškodeniu elektrického prípojného vedenia je potrebné ho vymeniť u výrobcu alebo v jeho zákazníckom servise prípadne u kvalifikovanej osoby v záujme zabrániť prípadným ohrozeniam Napätie u...

Page 33: ...aje Sieťové pripojenie 230 V 50 Hz Príkon 800 Watt Prepravované množstvo max 3000 l h Prepravná výška max 36 m Prepravný tlak max 3 6 bar Výška nasatia max 8 m Tlakové a odsávacie pripojenie 1 IG Teplota vody max 35 C Druh ochrany IPX4 6 Elektrické pripojenie Elektrické pripojenie sa uskutočňuje pomocou zásuvky s ochranným kontaktom 230 V 50 Hz Poistka minimálne 10 ampérov Zapnutie vypnutie sa vžd...

Page 34: ...vedení môže prvý nasávací proces trvať cca 0 5 min až 5 min Pri dlhšej dobe nasávania by sa mala do čerpadla znovu napustiť voda Ak sa čerpadlo po ukončení prevádzky znovu odstráni musí sa potom pri novom pripojení a uvedení do prevádzky bezpodmienečne znovu naplniť vodou 10 Pokyny pre údržbu Čerpadlo je do veľkej miery bezúdržbové Pre dlhú životnosť však odporúčame pravidelné kontroly a starostli...

Page 35: ...noriť hlbšie Výkon čerpadla znížený kvôli znečisťujúcim látkam Vyčistiť čerpadlo a vymeniť náhradný diel Termický snímač vypína čerpadlo Príčina Náprava Motor preťažený trenie kvôli cudzím látkam príliš Čerpadlo demontovať a vyčistiť zabrániť vysoké nasávaniu cudzích látok filter Pozor Čerpadlo nesmie bežať nasucho 13 Objednanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies...

Page 36: ...ocuit de către producător sau de servicul său pentru clienţi sau de o persoană cu calificare similară Folosiţi aparatul numai în conformitate cu scopul menţionat în aceste instrucţiuni de folosire Dumneavoastră sunteţi responsabili de siguranţa în intervalul de lucru În cazul în care cablul pompei sau ştecherul s au deteriorat datorită influenţelor externe atunci cablul nu are voie să fie reparat ...

Page 37: ...re max 3000 l h Înălţimea de transport max 36 m Presiunea de transport max 3 6 bar Înălţimea de sucţiune max 8 m Racordul de presiune şi sucţiune 1 IG Temperatura apei max 35 C Modul de protecţie IPX4 6 Racordul electric Racordul electric se realizează la o priză cu protecţie de contact de 230 V 50 Hz Siguranţa cel puţin 10 A Pornirea oprirea se efectuează prin intermediul unui întrerupător integr...

Page 38: ...cta de sucţiune primul proces de sucţiune poate dura cca 0 5 min 5 min În cazul timpilor de sucţiune mai lungi se va completa cu apă Dacă după utilizare pompa trebuie demontată atunci înainte de o nouă racordare şi punere în funcţiune trebuie umplută neapărat din nou cu apă 10 Indicaţii de întreţinere În general pompa nu necesită întreţinere curentă Pentru o funcţionare îndelungată recomandăm însă...

Page 39: ...Se verifică tensiunea Rotorul pompei blocat senzorul termic s a decuplat Se desface pompa şi se curăţă Cauzele Remedierea Motorul suprasolicitat frecarea datorată corpurilor străine este prea mare Se demontează şi se curăţă pompa se împiedică sucţiunea corpurilor străine filtrul Cauzele Remedierea Ventilul de sucţiune nu este în apă Se introduce ventilul de sucţiune în apă Corpul pompei fără apă S...

Page 40: ...moms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T...

Page 41: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 42: ...el voor EU landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd Recyclagealternatief i p v het verzoek het toestel terug te sturen In plaats...

Page 43: ... din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer Conform liniei directoare europene 2002 96 CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor Alternativå de reciclare la solicitarea de înapoiere a aparatelor electrice Proprietarul apara...

Page 44: ...n mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH W Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentá...

Page 45: ...45 Anleitung_E_GP_8030_SPK7 _ 24 11 2009 10 41 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ...46 Anleitung_E_GP_8030_SPK7 _ 24 11 2009 10 41 Uhr Seite 46 ...

Page 47: ...nd stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for...

Page 48: ...ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable po...

Page 49: ...oebehoren niet naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Dit geldt vooral voor accu s waarop wij 12 maanden garantie geven Er kan ge...

Page 50: ... o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia...

Page 51: ...a användningar t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en...

Page 52: ...ko např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které p...

Page 53: ...užívaním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátor...

Page 54: ...izarea abuzivă sau improprie cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi siguranţă intrarea corpurilor străine în aparat cum ar fi nisip pietre sau praf recurgerea la violenţă sau inflenţe străine cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii precum şi dator...

Page 55: ...erkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garanti...

Page 56: ...u Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN...

Reviews: