background image

67

66

beeinträchtigen. Wenn Sie solche Unregelmäßigkei-
ten feststellen, dann zögern Sie nicht, Ihre Uhr zu 
einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder 
einem autorisierten Service-Center zu bringen. Dort 
wird man Ihre Uhr Ihren Anforderungen entspre-
chend einregulieren.

WASSERDICHTHEIT

Ihre Uhr ist mitunterschiedlichen Dichtungen 
und (bei den Modellen Nautilus für Herren und 
Aquanaut) mit einer Schraubkroneversehen, um das 
Uhrwerk vor Staub und Feuchtigkeit zu schützen. 
Es ist ratsam, Ihre Uhr jährlich einem Wasser-
dichtheitstest zu unterziehen. Dies geschieht durch 
eine einfache Kontrolle, die bei einer gut ausgerüs-
teten Verkaufsstelle nur wenige Minuten dauert. 

Falls Ihre Uhr mit einem Lederarmband ausgestat-
tet ist, empfehlen wir Ihnen, den direkten Kontakt 
mit Wasser zu vermeiden.

REVISION

Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr alle drei bis fünf 
Jahre überprüfen zu lassen. Am besten bringen 
oder senden Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen  Patek 
 Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten 
Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, 
dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten 
 Patek  Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto-
risierten Service-Centers gelangt.

Der Uhrmacher wird das Uhrwerk vollständig zer-
legen, alle Einzelteile reinigen, prüfen und sie beim 
Wiederzusammensetzen ölen. Nach der eingehen-
den Prüfung aller Funktionen und einer eventuellen 
Regulierung der Hemmung kümmert er sich noch 
zwei Wochen lang um die Feinregulierung der 
Gang genauigkeit Ihrer Uhr. Die ganze Revision 
kann mehrere Wochen dauern, weil jede Uhr alle 
Testreihen durchlaufen muss, um die hohen Quali-
tätsvorgaben von Patek Philippe zu erfüllen.

Wenden Sie sich für alle Fragen bezüglich der Wartung 

Ihrer Uhr und für die Adresse des nächsten autorisierten 

 Patek  Philippe Service-Centers an unseren internatio-

nalen Kundendienst in Genf, oder besuchen Sie unsere 

Website im Internet unter www.patek.com.

Summary of Contents for 26-330 S C J SE

Page 1: ...SELF WINDING MOVEMENTS CALIBERS 324 324 S 324 S C 26 330 S C ...

Page 2: ...English 3 Français 25 Deutsch 47 Italiano 69 Español 91 113 135 157 CALIBERS 324 324 S 324 S C 324 S C2 26 330 S C SELF WINDING MOVEMENTS ...

Page 3: ...English CALIBERS 324 324 S 324 S C 324 S C2 26 330 S C SELF WINDING MOVEMENTS English ...

Page 4: ...ibers A demanding process that combines ancestral savoir faire with avant garde design manual expertise and cutting edge technology Patek Philippe self winding movements reflect one of the key principles of watch manu facturing integrating maximum complexity into minimum dimensions to create a case that is excep tionally slim and timelessly elegant The epitome of fine horological construction Pate...

Page 5: ...he time MOVEMENT Caliber 324 Self winding Diameter 27 mm Height 3 30 mm Number of parts 182 Number of jewels 29 Power reserve min 45 hours Winding rotor central rotor in 21K gold unidirectional winding Balance Gyromax Frequency 28 800 semi oscillations hour 4 Hz Balance spring Spiromax Patek Philippe Seal ...

Page 6: ...ENT Caliber 324 S Self winding Diameter 27 mm Height 3 30 mm Number of parts 182 Number of jewels 29 Power reserve min 45 hours Winding rotor central rotor in 21K gold unidirectional winding Balance Gyromax Frequency 28 800 semi oscillations hour 4 Hz Balance spring Spiromax Patek Philippe Seal ...

Page 7: ...time MOVEMENT Caliber 324 S C Self winding Diameter 27 mm Height 3 30 mm Number of parts 213 Number of jewels 29 Power reserve min 35 hours max 45 hours Winding rotor central rotor in 21K gold unidirectional winding Balance Gyromax Frequency 28 800 semi oscillations hour 4 Hz Balance spring Spiromax Patek Philippe Seal ...

Page 8: ...time MOVEMENT Caliber 324 S C2 Self winding Diameter 27 mm Height 3 57 mm Number of parts 217 Number of jewels 29 Power reserve min 35 hours max 45 hours Winding rotor central rotor in 21K gold unidirectional winding Balance Gyromax Frequency 28 800 semi oscillations hour 4 Hz Balance spring Spiromax Patek Philippe Seal ...

Page 9: ...te 3 Setting the time MOVEMENT Caliber 26 330 S C Self winding Diameter 27 mm Height 3 30 mm Number of parts 212 Number of jewels 30 Power reserve min 35 hours max 45 hours Winding rotor central rotor in 21K gold unidirectional winding Balance Gyromax Frequency 28 800 semi oscillations hour 4 Hz Balance spring Spiromax Patek Philippe Seal ...

Page 10: ... If it is past noon move the hands forward beyond 12 o clock again WINDING CROWN The winding crown is used to manually wind the watch position 1 and to set the time position 2 or position 3 Nautilus men and Aquanaut models equipped with a screw down crown it must be completely unscrewed before you can perform any adjustments WINDING Your watch incorporates a self winding movement The movements of ...

Page 11: ...inding stem Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips Never pull out the crown in a humid envi ronment or underwater the water resist ance of your watch is assured only when the crown is pushed home and screwed down If your watch has stopped running rewind it by hand before performing any correc tions or adjustments about 10 clockwise turns of the ...

Page 12: ...ROL The movements and completely assembled watches are subject to a series of technical tests and visual inspections to verify their rate accuracy winding speed power reserve reliability water resistance and overall appearance Once assembled your self winding watch will run for several weeks before leaving the workshops it fully complies with the stringent criteria of the Patek Philippe Seal ACCUR...

Page 13: ...ith this in mind we suggest that you take or send your watch to an Authorized Patek Philippe Retailer or an Author ized Service Center This gives you the assurance that your watch will be entrusted to the hands of a qualified Patek Philippe watchmaker in Geneva or at an Authorized Service Center The watchmaker will completely disassemble the movement and then inspect clean and lubricate all of the...

Page 14: ...Français CALIBRES 324 324 S 324 S C 324 S C2 26 330 S C MOUVEMENTS AUTOMATIQUES Français ...

Page 15: ...he exigeante où s al lient savoir faire ancestral et recherche d avant garde compétences manuelles et technologies de pointe Les mouvements Patek Philippe à remontage automatique reflètent l un des grands principes de la manufacture loger un maximum de complexité dans un minimum d espace et de diamètre afin de donner au boîtier une minceur optimale gage d élé gance intemporelle Fleurons de constru...

Page 16: ...ise à l heure MOUVEMENT Calibre 324 Remontage automatique Diamètre 27 mm Épaisseur 3 30 mm Nombre de composants 182 Nombre de rubis 29 Réserve de marche min 45 heures Masse oscillante rotor central en or 21 ct remontage unidirectionnel Balancier Gyromax Fréquence 28 800 alternances heure 4 Hz Spiral Spiromax Poinçon Patek Philippe ...

Page 17: ...re MOUVEMENT Calibre 324 S Remontage automatique Diamètre 27 mm Épaisseurr 3 30 mm Nombre de composants 182 Nombre de rubis 29 Réserve de marche min 45 heures Masse oscillante rotor central en or 21 ct remontage unidirectionnel Balancier Gyromax Fréquence 28 800 alternances heure 4 Hz Spiral Spiromax Poinçon Patek Philippe ...

Page 18: ...ise à l heure MOUVEMENT Calibre 324 S C Remontage automatique Diamètre 27 mm Épaisseur 3 30 mm Nombre de composants 213 Nombre de rubis 29 Réserve de marche min 35 heures max 45 heures Masse oscillante rotor central en or 21 ct remontage unidirectionnel Balancier Gyromax Fréquence 28 800 alternances heure 4 Hz Spiral Spiromax Poinçon Patek Philippe ...

Page 19: ...ise à l heure MOUVEMENT Calibre 324 S C2 Remontage automatique Diamètre 27 mm Épaisseur 3 57 mm Nombre de composants 217 Nombre de rubis 29 Réserve de marche min 35 heures max 45 heures Masse oscillante rotor central en or 21 ct remontage unidirectionnel Balancier Gyromax Fréquence 28 800 alternances heure 4 Hz Spiral Spiromax Poinçon Patek Philippe ...

Page 20: ...tion de la date 3 Mise à l heure MOUVEMENT Calibre 26 330 S C Remontage automatique Diamètre 27 mm Épaisseur 3 30 mm Nombre de composants 212 Nombre de rubis 30 Réserve de marche min 35 heures max 45 heures Masse oscillante rotor central en or 21 ct remontage unidirectionnel Balancier Gyromax Fréquence 28 800 alternances heure 4 Hz Spiral Spiromax Poinçon Patek Philippe ...

Page 21: ...asser une fois de plus la barre des 12 heures midi si vous réalisez ce réglage dans l après midi COURONNE DE REMONTOIR Le remontage manuel position 1 et la mise à l heure position 2 ou position 3 s effectuent à l aide de la couronne de remontoir Pour les modèles Nautilus hommes et Aquanaut équipés d une couronne vis sée vous devrez avant toute opération dévisser complètement la couronne jusqu à la...

Page 22: ...pressions latérales sur le tube de la couronne Nous vous recommandons de n utiliser que deux doigts et de faire levier avec l ongle pour tirer la couronne Ne tirez jamais la couronne dans un environ nement humide ou dans l eau L étanchéité de votre montre n est garantie qu avec la cou ronne poussée contre le boîtier et vissée Si votre montre s est arrêtée il est impéra tif d effectuer un remontage...

Page 23: ... liés à la concep tion à la fabrication et à l entretien à long terme d un garde temps d exception CONTRÔLES Les mouvements et les montres finies sont soumis à une série de tests techniques et esthétiques portant notamment sur la précision la vitesse de remon tage la réserve de marche la fiabilité l étanchéité et l aspect extérieur Votre montre automatique une fois assemblée a fonctionné plusieurs...

Page 24: ...s trois à cinq ans Il vous suffit pour cela de la remettre éventuel lement de l envoyer à un détaillant ou un centre de service agréé Patek Philippe Vous aurez ainsi l assurance qu elle sera confiée à un horloger qua lifié Patek Philippe à Genève ou dans un centre de service agréé à travers le monde L horloger démontera complètement le mouvement nettoiera tous ses composants le vérifiera et le lub...

Page 25: ...Deutsch KALIBER 324 324 S 324 S C 324 S C2 26 330 S C AUTOMATISCHE UHRWERKE Deutsch ...

Page 26: ...rliefertes Savoir faire und modernste Forschung Hand geschick und Spitzentechnologien verschmel zen hier zu Verfah ren die höchste Ansprüche erfüllen Die Uhrwerke mit Handaufzug von Patek Philippe sind Ausdruck eines ehernen Grundsatzes der Manufaktur maxi male Komplexität auf mini malem Raum So wirkt das Gehäuse stets wunder bar schlank und zeitlos elegant Dass es sich hier um Meisterwerke der Uh...

Page 27: ... Uhrzeit UHRWERK Kaliber 324 Automatischer Aufzug Durchmesser 27 mm Höhe 3 30 mm Anzahl der Einzelteile 182 Anzahl der Rubine 29 Gangreserve min 45 Stunden Aufzugmasse Zentralrotor aus 21 Karat Gold einseitig aufziehend Unruh Gyromax Frequenz 28 800 Halbschwingungen Stunde 4 Hz Spirale Spiromax Patek Philippe Siegel ...

Page 28: ...WERK Kaliber 324 S Automatischer Aufzug Durchmesser 27 mm Höhe 3 30 mm Anzahl der Einzelteile 182 Anzahl der Rubine 29 Gangreserve min 45 Stunden Aufzugmasse Zentralrotor aus 21 Karat Gold einseitig aufziehend Unruh Gyromax Frequenz 28 800 Halbschwingungen Stunde 4 Hz Spirale Spiromax Patek Philippe Siegel ...

Page 29: ...eit UHRWERK Kaliber 324 S C Automatischer Aufzug Durchmesser 27 mm Höhe 3 30 mm Anzahl der Einzelteile 213 Anzahl der Rubine 29 Gangreserve min 35 Stunden max 45 Stunden Aufzugmasse Zentralrotor aus 21 Karat Gold einseitig aufziehend Unruh Gyromax Frequenz 28 800 Halbschwingungen Stunde 4 Hz Spirale Spiromax Patek Philippe Siegel ...

Page 30: ...eit UHRWERK Kaliber 324 S C2 Automatischer Aufzug Durchmesser 27 mm Höhe 3 57 mm Anzahl der Einzelteile 217 Anzahl der Rubine 29 Gangreserve min 35 Stunden max 45 Stunden Aufzugmasse Zentralrotor aus 21 Karat Gold einseitig aufziehend Unruh Gyromax Frequenz 28 800 Halbschwingungen Stunde 4 Hz Spirale Spiromax Patek Philippe Siegel ...

Page 31: ...nstellen der Uhrzeit UHRWERK Kaliber 26 330 S C Automatischer Aufzug Durchmesser 27 mm Höhe 3 30 mm Anzahl der Einzelteile 212 Anzahl der Rubine 30 Gangreserve min 35 Stunden max 45 Stunden Aufzugmasse Zentralrotor aus 21 Karat Gold einseitig aufziehend Unruh Gyromax Frequenz 28 800 Halbschwingungen Stunde 4 Hz Spirale Spiromax Patek Philippe Siegel ...

Page 32: ...r auf die gewünschte Uhrzeit und drehen Sie sie über 12 Uhr Mittag hinaus falls Sie eine Nachmittags zeit einstellen wollen AUFZUGSKRONE Das manuelle Aufziehen Position 1 und das Ein stellen der Uhrzeit Position 2 oder Position 3 erfolgen mit Hilfe der Aufzugskrone Bei den Modellen Nautilus für Herren und Aquanaut mit Schraubkrone müssen Sie diese vor jeder anderen Prozedur erst bis zum Anschlag a...

Page 33: ...fzugsrohr Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Fingerspitzen Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuch ter Umgebung oder im Wasser Die Wasser dichtheit Ihrer Uhr ist nur bei gegen das Gehäuse gedrückter und zugeschraubter Krone gewährleistet Falls Ihre Uhr stehen geblieben ist muss sie mit der Aufzugskrone aufgezogen werden bevor irgendwelche Kor...

Page 34: ...es außergewöhnlichen Zeitmessers erforderlich sind KONTROLLEN Jedes Uhrwerk und jede Uhr werden einer Reihe technischer und visueller Kontrollen unterzogen bei denen insbesondere Ganggenauigkeit Aufzugs geschwindigkeit Gangreserve Zuverlässigkeit Wasserdichtheit und äußeren Aspekte geprüft werden Ihre Uhr mit automatischem Aufzug ist nach der Fertigstellung bereits mehrere Wochen gelaufen bevor si...

Page 35: ...ahre überprüfen zu lassen Am besten bringen oder senden Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten Service Center Sie erhalten dadurch die Gewähr dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto risierten Service Centers gelangt Der Uhrmacher wird das Uhrwerk vollständig zer legen alle Einzelteile rei...

Page 36: ...Italiano CALIBRI 324 324 S 324 S C 324 S C2 26 330 S C MOVIMENTI AUTOMATICI Italiano ...

Page 37: ...ri Un processo rigoroso che abbina savoir faire antico e ricerca all avanguardia capacità artigianali e nuove tecnologie I movimenti Patek Philippe a carica automatica riflettono uno dei grandi principi della manifattura alloggiare la massima comples sità in uno spazio minimo e nel minore diametro per ridurre lo spessore della cassa garanzia di eleganza intramontabile Fiore all occhiello dell orol...

Page 38: ...nuale 2 Messa all ora MOVIMENTO Calibro 324 Carica automatica Diametro 27 mm Spessore 3 30 mm Numero di componenti 182 Numero di rubini 29 Riserva di carica min 45 ore Massa oscillante rotore centrale in oro 21 ct carica unidirezionale Bilanciere Gyromax Frequenza 28 800 alternanze ora 4 Hz Sigillo Patek Philippe ...

Page 39: ...ora MOVIMENTO Calibro 324 S Carica automatica Diametro 27 mm Spessore 3 30 mm Numero di componenti 182 Numero di rubini 29 Riserva di carica min 45 ore Massa oscillante rotore centrale in oro 21 ct carica unidirezionale Bilanciere Gyromax Frequenza 28 800 alternanze ora 4 Hz Spirale Spiromax Sigillo Patek Philippe ...

Page 40: ...a 3 Messa all ora MOVIMENTO Calibro 324 S C Carica automatica Diametro 27 mm Spessore 3 30 mm Numero di componenti 213 Numero di rubini 29 Riserva di carica min 35 ore max 45 ore Massa oscillante rotore centrale in oro 21 ct carica unidirezionale Bilanciere Gyromax Frequenza 28 800 alternanze ora 4 Hz Spirale Spiromax Sigillo Patek Philippe ...

Page 41: ...a 3 Messa all ora MOVIMENTO Calibro 324 S C2 Carica automatica Diametro 27 mm Spessore 3 57 mm Numero di componenti 217 Numero di rubini 29 Riserva di carica min 35 ore max 45 ore Massa oscillante rotore centrale in oro 21 ct carica unidirezionale Bilanciere Gyromax Frequenza 28 800 alternanze ora 4 Hz Spirale Spiromax Sigillo Patek Philippe ...

Page 42: ...rrezione della data 3 Messa all ora MOVIMENTO Calibro 26 330 S C Carica automatica Diametro 27 mm Spessore 3 30 mm Numero di componenti 212 Numero di rubini 30 Riserva di carica min 35 ore max 45 ore Massa oscillante rotore centrale in oro 21 ct carica unidirezionale Bilanciere Gyromax Frequenza 28 800 alternanze ora 4 Hz Spirale Spiromax Sigillo Patek Philippe ...

Page 43: ...so orario fino a visualizzare l ora deside rata superando nuovamente le ore 12 mezzogiorno se si sta regolando un ora pomeridiana CORONA DI CARICA La carica manuale posizione 1 e la messa all ora posizione 2 o posizione 3 si effettuano mediante la corona di carica Nei modelli Nautilus da uomo e Aquanaut dotati di corona a vite occorre svitare completamente la corona fino al fermo prima di proceder...

Page 44: ...o per evi tare di premere lateralmente sull albero di carica Si raccomanda di estrarre la corona con due dita facendo leva con l unghia Non estrarre mai la corona in ambiente umido o in acqua L impermeabilità dell oro logio infatti è garantita solo con la corona premuta e avvitata contro la cassa Se l orologio si è fermato è assolutamente necessario effettuare una carica manuale prima di procedere...

Page 45: ...ne e alla manutenzione a lungo termine di un segnatempo d eccezione CONTROLLI I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par ticolare la precisione la velocità di carica la riserva di carica l affidabilità l impermeabilità e l aspetto estetico Una volta assemblato il Suo orologio auto matico ha funzionato per diverse settimane prima d...

Page 46: ...nandolo o eventualmente inviandolo a un Concessionario autorizzato o a un Centro Assi stenza autorizzato Patek Philippe Così facendo avrà la certezza che il Suo orologio sarà affidato a un maestro orologiaio certificato da Patek Philippe a Ginevra o in uno dei Centri Assistenza autorizzati nel mondo Durante la revisione l orologiaio smonta comple tamente il movimento ne pulisce i componenti lo ver...

Page 47: ...Español CALIBRES 324 324 S 324 S C 324 S C2 26 330 S C MOVIMIENTOS AUTOMÁTICOS Español ...

Page 48: ...a actividad exigente que aúna un savoir faire ancestral y una investigación de vanguardia des treza manual y tecnología punta Los movimientos Patek Philippe de cuerda automática reflejan uno de los grandes principios de la manufactura incluir la máxima complejidad en el menor espacio y diá metro posibles para que la caja presente un grosor óptimo garantía de elegancia atemporal Joyas de construcci...

Page 49: ... Puesta en hora MOVIMIENTO Calibre 324 Cuerda automática Diámetro 27 mm Espesor 3 30 mm Número de componentes 182 Número de rubíes 29 Reserva de marcha mín 45 horas Masa oscilante rotor central en oro de 21 qts cuerda unidireccional Volante Gyromax Frecuencia 28 800 alternancias hora 4 Hz Espiral Spiromax Sello Patek Philippe ...

Page 50: ...hora MOVIMIENTO Calibre 324 S Cuerda automática Diámetro 27 mm Espesor 3 30 mm Número de componentes 182 Número de rubíes 29 Reserva de marcha mín 45 horas Masa oscilante rotor central en oro de 21 qts cuerda unidireccional Volante Gyromax Frecuencia 28 800 alternancias hora 4 Hz Espiral Spiromax Sello Patek Philippe ...

Page 51: ... 3 Puesta en hora MOVIMIENTO Calibre 324 S C Cuerda automática Diámetro 27 mm Espesor 3 30 mm Número de componentes 213 Número de rubíes 29 Reserva de marcha mín 35 horas máx 45 horas Masa oscilante rotor central en oro de 21 qts cuerda unidireccional Volante Gyromax Frecuencia 28 800 alternancias hora 4 Hz Espiral Spiromax Sello Patek Philippe ...

Page 52: ...a 3 Puesta en hora MOVIMIENTO Calibre 324 S C2 Cuerda automática Diámetro 27 mm Espesor 3 57 mm Número de componentes 217 Número de rubíes 29 Reserva de marcha mín 35 horas máx 45 horas Masa oscilante rotor central en oro de 21 qts cuerda unidireccional Volante Gyromax Frecuencia 28 800 alternancias hora 4 Hz Espiral Spiromax Sello Patek Philippe ...

Page 53: ...orrección de la fecha 3 Puesta en hora MOVIMIENTO Calibre 26 330 S C Cuerda automática Diámetro 27 mm Espesor 3 30 mm Número de componentes 212 Número de rubíes 30 Reserva de marcha mín 35 horas máx 45 horas Masa oscilante rotor central en oro de 21 qts cuerda unidireccional Volante Gyromax Frecuencia 28 800 alternancias hora 4 Hz Espiral Spiromax Sello Patek Philippe ...

Page 54: ... de pasar una vez más la franja de las 12 horas día si realiza este ajuste por la tarde CORONA PARA DAR CUERDA La cuerda manual posición 1 y la puesta en hora posición 2 o posición 3 se realizan con la ayuda de la corona En el caso de los modelos Nautilus para hombre y Aquanaut equipados con una corona atornillada antes de realizar cualquier operación debe desatornillarse la corona hasta el tope C...

Page 55: ... evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona Le recomendamos uti lizar solo los dedos y hacer palanca con la uña para extraer la corona No extraiga nunca la corona en un entorno húmedo o en el agua La estanqueidad de su reloj solo está garantizada si la corona está presionada y atornillada contra la caja Si su reloj se ha parado deberá darle cuerda antes de proceder a cualquier corre...

Page 56: ...la concepción la fabricación y el mantenimiento a largo plazo de un reloj excepcional CONTROLES Los movimientos y los relojes acabados son some tidos a una serie de pruebas técnicas y estéticas relacionadas con la precisión la velocidad de la cuerda la reserva de marcha la fiabilidad la estan queidad y el aspecto externo Su reloj automático una vez ensamblado habrá funcionado varias sema nas antes...

Page 57: ...arlo a un con cesionario o un Centro de Servicio autorizado Patek Philippe De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relojero cuali ficado Patek Philippe en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado en cualquier parte del mundo El relojero desmontará completamente el movi miento limpiará todos sus componentes lo com probará y lo engrasará cuando lo vuelva a m...

Page 58: ...日本語 キャリバー 324 324 S 324 S C 324 S C2 26 330 S C 自動巻ムーブメント 日本語 ...

Page 59: ...自社で ムーブメントを開発し製作することができる 真のマニュ ファクチュールの限られたグループに属しています パテック フィリップのムーブメントは伝統的なノウハウ 先端的な研究 開発 究極の手法 最新技術を駆使して厳格な自社品質規準 に準拠して製作されています パテック フィリップが掲げる 基本原則の一つを反映しているのが その自動巻ムーブメント です 複雑な機能を最小のスペースに収めることでケースの 大きさと厚みを抑え 時を超越したエレガンスを体現して います パテック フィリップを象徴する洗練された究極の 仕上がりは まさに時計製造における至宝といえるでしょう ...

Page 60: ... 時針 分針 リュウズ 0 通常機能 ねじ込み式リュウズ 1 巻上げ 2 時刻調整 ムー ブメント キャリバー324 自動巻ムーブメント 直径 27 mm 総厚 3 30 mm 部品総数 182 石数 29 連続駆動可能時間 最小45時間 自動巻ローター 21金中央ローター 単方向巻上げ式 テンプ ジャイロマックス 振動数 28 800振動 片道 時 4 Hz 髭ぜんまい Spiromax パテック フィリップ シール ...

Page 61: ...118 表示 時針 分針 秒針 リュウズ 1 巻上げ 2 時刻調整 ムー ブメント キャリバー324 S 自動巻ムーブメント 直径 27 mm 総厚 3 30 mm 部品総数 182 石数 29 連続駆動可能時間 最小45時間 自動巻ローター 21金中央ローター 単方向巻上げ式 テンプ ジャイロマックス 振動数 28 800振動 片道 時 4 Hz 髭ぜんまい Spiromax パテック フィリップ シール ...

Page 62: ...針 秒針 表示窓 日付 リュウズ 1 巻上げ 2 日付調整 3 時刻調整 ムー ブメント キャリバー324 S C 自動巻ムーブメント 直径 27 mm 総厚 3 30 mm 部品総数 213 石数 29 連続駆動可能時間 最小35時間 最大45時間 自動巻ローター 21金中央ローター 単方向巻上げ式 テンプ ジャイロマックス 振動数 28 800振動 片道 時 4 Hz 髭ぜんまい Spiromax パテック フィリップ シール ...

Page 63: ... 秒針 表示窓 日付 リュウズ 1 巻上げ 2 日付調整 3 時刻調整 ムー ブメント キャリバー324 S C2 自動巻ムーブメント 直径 27 mm 総厚 3 57 mm 部品総数 217 石数 29 連続駆動可能時間 最小35時間 最大45時間 自動巻ローター 21金中央ローター 単方向巻上げ式 テンプ ジャイロマックス 振動数 28 800振動 片道 時 4 Hz 髭ぜんまい Spiromax パテック フィリップ シール ...

Page 64: ...付 リュウズ 0 通常機能 ねじ込み式リュウズ 1 巻上げ 2 日付調整 3 時刻調整 ムー ブメント キャリバー26 330 S C 自動巻ムーブメント 直径 27 mm 総厚 3 30 mm 部品総数 212 石数 30 連続駆動可能時間 最小35時間 最大45時間 自動巻ローター 21金中央ローター 単方向巻上げ式 テンプ ジャイロマックス 振動数 28 800振動 片道 時 4 Hz 髭ぜんまい Spiromax パテック フィリップ シール ...

Page 65: ...を回します ここが真夜中の0時 です さらに回して正しい時刻に合わせます 午後の時刻に 合わせる場合は さらに12時を越えるまで針を回してから正しい 時刻に合わせます リュウズの位置 リュウズは ぜんまいの巻上げ ポジション1 および時刻 調整 ポジション2もしくはポジション3 に用います 紳士 用ノーチラスとアクア ノートはねじ込み式リュウズを備えて います リュウズのネジを完全に緩めてから時刻調整を行い 調整後は再びしっかりネジを締めてください 巻上げ このモデルは 自動巻ムーブメントを搭載しています 自動巻 タイムピースでは 手首の動きによりぜんまいが巻上げられ ます ぜんまいがいっぱいに巻上げられた状態で着用せずに いた場合 少なくとも以下の時間 連続して作動し続けます キャリバー324 および324 S搭載の場合は45時間 キャリバー324 S C 324 S C2 および26 ...

Page 66: ...戻し 再びしっかりネジを締めてください 巻上げと時刻調整は腕に着用する前に行うように してください 腕に装着した状態のまま行うと リュ ウズに横方向の力がかかり 巻真チューブの磨耗を 早めることがあります リュウズは2本の指を用い 爪の先で引き出し 指でつまんで静かに回してくだ さい リュウズを引き出した位置にしたまま タイムピース を湿気や水分にさらすことは絶対に避けてくださ い 防水性能は リュウズを押し込んだ位置でのみ 発揮されます タイムピースが停止している場合は 調整の前に 10回ほどぜんまいを巻上げてください 日付調整は午後9時 午前0時30分の時間帯には 行わないでください 日付調整は年に5回 日数が31日以外の月の月末に 行う必要があります 注意事項 ...

Page 67: ...長期的なメンテ ナンスに関わる パテック フィリップのすべての技術 ノウ ハウと特徴を統合しているといえるでしょう 品質検査 すべてのムーブメントとタイムピースは 計時精度 巻上げ 機構 パワーリザーブ 防水性能 美観など数多くの評価規準 に基づき 厳格な品質検査 目視検査を通過します 自動巻 タイムピースは 組立てが完了してからパテック フィリップ の工場から出荷されるまでに 数週間の実動検査を経て います パテック フィリップのすべての機械式タイムピース は パテック フィリップ シールの厳格な認定規準を完璧に クリアしてはじめて出荷されます 精度 パテック フィリップ タイムピースの計時精度は製造工程 のいくつかの段階で ムーブメントのみの状態 およびケー シング後の状態で検査されます 計時精度の最終検査は 着用状態をシミュレーションして行ない 以下のパテック フィリップ計時精度規準...

Page 68: ...期的な検査が必要です お買い上げ後は 定期 検査のために およそ3 5年に一度はパテック フィリップ 正規販売店にお越しになるようお薦めいたします 販売店で は お客様のタイムピースをパテック フィリップ ジュネーブ 本社 または世界の主要なパテック フィリップ サービス センターに送り 専門の時計技術者の手で責任を持って検査 オーバーホールを行います 専門の時計技術者は タイムピースを完全に分解し 十分な 時間をかけて全部品を洗浄し 検査し 注油し 再び組立て ます すべての機能を検査し 脱進機の調整を行います その後さらに2週間 精度調整を行い 最高の精度で動くよう 調整いたします オーバーホール完了までには数週間以上 かかることもありますが パテック フィリップの厳格な自社 規準に準拠した数多くの検査をすべてクリアするためには 必要な日数なのです お客様のタイムピースのオーバーホール...

Page 69: ......

Page 70: ...137 ...

Page 71: ...139 138 ...

Page 72: ...141 140 ...

Page 73: ...143 142 ...

Page 74: ...145 144 ...

Page 75: ...147 146 ...

Page 76: ...149 148 ...

Page 77: ...151 150 ...

Page 78: ...153 152 ...

Page 79: ...155 154 ...

Page 80: ......

Page 81: ...159 ...

Page 82: ...161 160 ...

Page 83: ...163 162 ...

Page 84: ...165 164 ...

Page 85: ...167 166 ...

Page 86: ...169 168 ...

Page 87: ...171 170 ...

Page 88: ...173 172 ...

Page 89: ...175 174 ...

Page 90: ...177 176 ...

Page 91: ...Chemin du Pont du Centenaire 141 CH 1228 Plan les Ouates www patek com Copyright 2020 Patek Philippe Genève Printed in Switzerland P2402 ...

Page 92: ...patek com ...

Reviews: