Serie P8083
Serie P8083
Sorgenti sonore / Sound Sources
Sorgenti sonore / Sound Sources
S.p.A.
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la
PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche
ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi
momento e senza alcun preavviso.
PASO S.p.A. strive to improve their products continuously,
and therefore reserve the right to make changes to the
drawings and technical specifications at any time and
without notice.
Important information for correct disposal of the product in accordance with EC Directive
2002/96/EC This product must not be disposed of as urban waste at the end of its working life. It must be
taken to a special waste collection centre licensed by the local authorities or to a dealer providing this service.
Separate disposal of electric and/or electronic equipment (WEEE) will avoid possible negative consequences for
the environment and for health resulting from inappropriate disposal, and will enable the constituent materials
to be recovered, with significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of this
equipment separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve
essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un rifiuto
elettrico e/o elettronico (RAEE) consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui
è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto
è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive
della Comunità Europea sotto le quali lo
stesso ricade.
This product is in keeping with the relevant
European Community Directives.
Modulo lettore CD/USB/SD card con controllo PITCH
CD/USB/SD Card player module with PITCH control
Via Settembrini, 34 - 20020 LAINATE (MI) - ITALIA
TEL. +39-02-580 77 1 - FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it - UDT - 06/10 - 11/701 - 27/4747
Questo modulo è un lettore CD anti-shock, con possibilità
di acquisizione dati da memorie SD card o da dispositivi
esterni dotati di USB. Il controllo PITCH consente di
regolare la velocità di riproduzione delle tracce audio.
Telecomando fornito in dotazione.
This module is a shockproof CD player with the possibility
of acquiring data from SD card memories or from external
devices with USB. The PITCH control allows to adjust
the playback speed of the audio tracks. Remote control
included in the supply.
USB
SD/USB
CD
FOLDER
STOP/EJ.
SD
CARD
POWER
IR
VOLUME
10
0
4
3
1
5
6
FR
7
PLAY/
PAUSE
11
12
14
15
2
8
F.F.
9
REV
10
FWD
LO
NOR
13
HI
P
I
T
C
H
PITCH
LOW
NOR
HIGH
1
4
7
FOLDER
CD
USB/SD
2
5
8
0
3
6
9
REP
RAN
PROG
16
17
18
19
Descrizione dei comandi
1) Tasto
d’accensione.
2) Display.
3) Vano
CD.
4) Presa USB per dispositivi esterni.
5) Tasto selezione sorgente.
6) Tasto selezione cartella (solo *.mp3).
7) Arretramento
veloce.
8) Avanzamento
veloce.
9) Traccia
precedente.
10) Traccia
successiva.
11) Avvio
riproduzione/pausa.
12) Arresto riproduzione/esplusione CD.
13) Selezione velocità traccia (HI=alta,
NOR=normale, LO=bassa).
14) Controllo di volume generale.
15) Vano per inserimento SD Card.
16) Tasto programmazione sequenza.
17) Riproduzione casuale (random).
18) Tasto ripetizione traccia.
19) Tasto ammutolimento musica.
Description of controls
1) ON/OFF
switch.
2) Display.
3) CD
slot.
4)
USB socket for external devices.
5) Source
selection
key.
6)
Folder selection key (*.mp3 only).
7) Fast
rewind.
8) Fast
forward.
9) Previous
track.
10) Next
track.
11) Play/Pause
function.
12) Stop/Eject
CD.
13) Selection of playback speed
(HI=high, NOR=normal, LO=low).
14) General volume control.
15) SD Card slot.
16) Programming
key.
17) Random
playing
key.
18) Repeat
track.
19) Music
muting.
Note
When inserting a CD into the player or removing it, do not
force it. This operation will be carried out automatically
by the device. Do not attempt to remove the CD by hand
before it has been properly expelled from the player, as
this could damage the device.
Nota
Quando si deve inserire o estrarre un CD dal lettore, non
forzare l’operazione che verrà eseguita automaticamente
dall’apparecchio stesso. Non tentare di estrarre il CD
manualmente prima che sia stato completamente
espulso dal CD player, ciò potrebbe causare danni
all’’apparecchio.