background image

GB - Prepare for use:

1. 

Smooth safety yoke movement

2. 

Trigger Movement

3. 

Worn or cracked handle

4. 

All screws and bolts are tight

D - Bitte überprüfen sie täglich:

1. 

Leichtgängige Sicherheitsnase (WCE)

2. 

Schalterbewegung

3. 

Übermässig abgenutzter oder gebrochener Handgriff

4. 

Alle Schrauben und Bolzen müssen fest sein

F - maintenance quotidienne:

1. 

s’assurer que le palpeur de sécurité coulisse  

 

librement

2. 

vérifier

 

que

 la 

gâchette

 

soit

 

libre

3. 

vérifier

 

que

 la 

poignée

 

de

 

l’appareil

 

ne

 

présente

 pas  

 

de

 

fissures

 ou 

d’usure

 

importante.

4. 

vérifier

 

que

 

toutes

 

les

 vis 

de

 

l’appareil

 

sont

 

bien

  

 

serrées

E - Mantenimiento Diario:

1. 

Desplazamiento del Seguro

2. 

Colocacion del Gatillo

3. 

Empuñadura excesivamente desgastada o agrietada

4. 

Ajuste de todos los tornillos y tuercas

NL - Dagelijks onderhoud:

1. 

Soepele werking van de veiligheidsbeugel

2. 

Trekker merchaniek

3. 

Uitzonderlijk versleten of gescheurd handvat

4. 

Alle schroeven en moeren zitten vast

DK - Daglig vedligehold:

1. 

Check sikring går let og ubesværet

2. 

Check aftrækker kan bevæges ubesværet

3. 

Check for slidtage eller revner i materialet

4. 

Alle skruer og bolte sidder fastspændt

S - Dagligt underhåll:

1. 

Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver

2. 

Kontrollera avtryckaren

3. 

Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha  

 

sprickr

4. 

Kontrolla att alla skruvar och bultar är ordentligt  

 

fastskruvade

FIN - Päivittäinen tarkistus:

1. 

Tarkista varmistimen liikkuvuus

2. 

Tarkista liipasimen liikkuvuus

3. 

Tarkista rungon kunto

4. 

Tarkista ruuvien ja pulttien kireys

N - Daglig vedlikehold:

1. 

Sikkerhetsbøylens bevegelse

2. 

Avtrekkerbevegelse

3. 

Ekstem slitasje eller sprekker i pistolhuset

4. 

Sitter alle skruer og bolter fast?

P - Manutenção:

1. 

Movimento do sistema de segurança

2. 

Movimento do gatilho

3. 

Punho partido ou excessivamente gasto

4. 

Todos os parafusos e porcas estão apertados

I - Manutenzione quotidiana

1. 

Scorrimento agevole del meccanismo

2. 

Corretto movimento del grilletto

3. 

Buono stato dell’impugnatura (non troppo usurata o  

 

rotta)

4. 

Serraggio corretto di tutte le viti

Prepare for use | Compressor Pressure

03

Prepare for use | Check Contents

5

Prepare for use | Daily Maintenance

01

1

2

3

4

02

FN1835 / FN1850 / FN1650 Finish Nailer Operating Manual

Summary of Contents for FN1650

Page 1: ...FN1835 FN1850 FN1650 Finish Nailer Operating Manual R ...

Page 2: ...Prepare for use Check Contents 3 ...

Page 3: ... Check aftrækker kan bevæges ubesværet 3 Check for slidtage eller revner i materialet 4 Alle skruer og bolte sidder fastspændt S Dagligt underhåll 1 Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver 2 Kontrollera avtryckaren 3 Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha sprickr 4 Kontrolla att alla skruvar och bultar är ordentligt fastskruvade FIN Päivittäinen tarkistus 1 Tarkista varmistime...

Page 4: ...onlig indstilling Dybde regulering S Före användning Ställ in verktyget för användning Kontrollera djupinställningen FIN Ennen käyttöä Käyttöasetukset Syvyyden säätö N Klargjør for bruk Brukerinnstillinger Innskytingsdybde P Preparar para utilizar Colocar em posição Controlar a profundidade I Preparazione all uso Regolazioni dell utilizzatore Controllo di profondità Adjusting the Depth Adjuster Ad...

Page 5: ...penar a máquina Desligue sempre a a máquina do compressor de ar antes de fazer a manutenção ajustar a máquina ou desencravar um prego I Eliminazione di un inceppamento Prima di intervenire su di un attrezzo ripararlo o eliminare un inceppamento scollegare sempre la forte di aria compressa 01 9 Prepare for use Clearing a jam Take tool out of service immediately and have it serviced by an authorised...

Page 6: ...okumettien mukainen EN 292 1 1991 EN 292 2 1995 EN349 1993 EN 792 13 2000 N Samavarserkæring Vi erklærer at dette produkt samsvarer med følgende standarder eller normer EN 292 1 1991 EN 292 2 1995 EN349 1993 EN 792 13 2000 Som følger bestemmelser I EU direktiv P Declaração de conformidade Declaramos que este produto está em conformidad com as seguintes normas standard ou outros documentos normativ...

Page 7: ...3055 MAGAZINE B FN1850 505325 MAGAZINE UNIT B FN1650 48 633056 PUSHER FN1835 633057 PUSHER FN1850 505326 PUSHER FN1650 49 633058 SHAFT FN1835 FN1850 505327 SHAFT FN1650 50 633059 PUSHER SPRING 51 633060 SPRING PIN 52 633061 LATCH 53 633062 MAGAZINE SPACER 54 633063 LOCK SPRING FN1835 633064 LOCK SPRING FN1850 FN1650 55 633065 SAFETY B FN1835 633066 SAFETY B FN1850 FN1650 56 633067 SAFETY A FN1835 ...

Page 8: ......

Page 9: ...1704 395882 2009 1 8 427153 958811 ...

Reviews: