background image

GB - Prepare for use:

1. 

Smooth safety yoke movement

2. 

Trigger Movement

3. 

Worn or cracked handle

4. 

All screws and bolts are tight

D - Bitte überprüfen sie täglich:

1. 

Leichtgängige Sicherheitsnase (WCE)

2. 

Schalterbewegung

3. 

Übermässig abgenutzter oder gebrochener Handgriff

4. 

Alle Schrauben und Bolzen müssen fest sein

F - maintenance quotidienne:

1. 

s’assurer que le palpeur de sécurité coulisse  

 

librement

2. 

vérifier que la gâchette soit libre

3. 

vérifier que la poignée de l’appareil ne présente pas  

 

de fissures ou d’usure importante.

4. 

vérifier que toutes les vis de l’appareil sont bien  

 

serrées

E - Mantenimiento Diario:

1. 

Desplazamiento del Seguro

2. 

Colocacion del Gatillo

3. 

Empuñadura excesivamente desgastada o agrietada

4. 

Ajuste de todos los tornillos y tuercas

NL - Dagelijks onderhoud:

1. 

Soepele werking van de veiligheidsbeugel

2. 

Trekker merchaniek

3. 

Uitzonderlijk versleten of gescheurd handvat

4. 

Alle schroeven en moeren zitten vast

DK - Daglig vedligehold:

1. 

Check sikring går let og ubesværet

2. 

Check aftrækker kan bevæges ubesværet

3. 

Check for slidtage eller revner i materialet

4. 

Alle skruer og bolte sidder fastspændt

S - Dagligt underhåll:

1. 

Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver

2. 

Kontrollera avtryckaren

3. 

Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha  

 

sprickr

4. 

Kontrolla att alla skruvar och bultar är ordentligt  

 

fastskruvade

FIN - Päivittäinen tarkistus:

1. 

Tarkista varmistimen liikkuvuus

2. 

Tarkista liipasimen liikkuvuus

3. 

Tarkista rungon kunto

4. 

Tarkista ruuvien ja pulttien kireys

N - Daglig vedlikehold:

1. 

Sikkerhetsbøylens bevegelse

2. 

Avtrekkerbevegelse

3. 

Ekstem slitasje eller sprekker i pistolhuset

4. 

Sitter alle skruer og bolter fast?

P - Manutenção:

1. 

Movimento do sistema de segurança

2. 

Movimento do gatilho

3. 

Punho partido ou excessivamente gasto

4. 

Todos os parafusos e porcas estão apertados

I - Manutenzione quotidiana

1. 

Scorrimento agevole del meccanismo

2. 

Corretto movimento del grilletto

3. 

Buono stato dell’impugnatura (non troppo usurata o  

 

rotta)

4. 

Serraggio corretto di tutte le viti

Prepare for use | Compressor Pressure

01

02

03

1

2

3

4

Prepare for use | Daily Maintenance

5

Prepare for use | Daily Maintenance

Reviews: