background image

OPERACIÓN

13

Funcionamiento de la Paslode

®

 Cordless Roofing Nailer

PRESIONE EL
ELEMENTO DE
CONTACTO
CONTRA LA
SUPERFICIE DE
TRABAJO.

El ventilador del
motor arranca, el
combustible se
inyecta en la
cámara de
combustión y el
ventilador lo
mezcla con aire.

APRIETE EL
GATILLO.
La bujía produce
una chispa y se
enciende la
mezcla de com-
bustible y aire. La
combustión mueve
el pistón que
impulsa el clavo.

LEVANTE LA
CLAVADORA Y
SUELTE EL
GATILLO.
La cámara de
combustión se
abre. El ventilador
deja salir los gases
calientes y enfría
los componentes
internos.

           PELIGRO

El elemento de contacto y la punta se calientan después
de un uso prolongado o rápido.  Sí es necesario ajustar
el elemento de contacto, evite tocarlo con las manos.

Sólo use este herramienta en un lugar bien ventilado,
ya que la herramienta emite monóxido de carbono,
de  forma  similar  a  una  sierra  de  cadena  o  una
podadora.  Si  usted  inhala  monóxido  de  carbono
puede  sufrir  mareos,  nausea  o  pérdida  del
conocimiento.

ADVERTENCIA

Use la clavadora Paslode  al aire libre, en buen tiempo,
cuando la clavadora, el cartucho de gas, y la batería
estén entre 7.2° C (45°F) and 42.3° C (110° F).

Funcionamiento cuando hace calor

La  clavadora Paslode  se necesita  que  el  asamblea 
del

      motor se enfríe para que funcione correctamente. 
El

    ventilador  generalmente  produce  el  flujo  de 
aire

       necesario para permitir que funcione continua-
mente.

            Siempre  que  la  clavadora  Impulse  esté  sin 
usarse

            durante periodos prolongados, deje el combust-
ible y la

            clavadora  en  la  sombra  y  en lugar es 
donde  las temperaturas no excedan  49° C (120° F)

de periodos prolongados de uso continuo, 

necesario  dejar  enfriar  el  motor  dejando 

clavadora durante unos 10 ó 15 minutos o 

clavadora funcione normalmente. Si la 

sobrecalienta, es posible que los clavos 

completamente  o  que  la  clavadora 

erráticamente.

Funcionamiento cuando hace frío

                  ADVERTENCIA

La clavadora para acabados Paslode no debe ser
usada  en  la  lluvia  o  donde  haya  demasiada
humedad. Si se usa la clavadora para acabados
Paslode bajo estas condiciones se pueden dañar
sus componentes y la clavadora se puede averiar.

Después

puede ser

de  usar  la
hasta que la

clavadora se
no penetren

funcione

Cartuchos de gas en temperaturas frías perder la 
requieren de presión de combustible. Traer la herra-
mienta, el cartucho de combustible y la batería por 
encima de 7.2°C (45°F) mediante la colocación de la 
herramienta en un edificio climatizada o vehículo. 
Nunca exponer la herramienta, el cartucho de com-
bustible o la batería en las llamas.

Si la herramienta no puede ser calentada a 7.2°C (45°
F) o mayor, siga los pasos hasta la herramienta 
alcanza su normal funcionamiento gama.

Calentar el cartucho de gas colocando en el interior 
del bolsillo de su chaqueta durante varios minutos.

Es necesario repetir este procedimiento varias veces 
hasta que la temperatura de la herramienta calienta lo 
suficiente como para operar en el modo normal.

Una vez que la herramienta alcanza la temperatura 
operacional la herramienta generará su propio calor 
y funcionarán normalmente.

Si la herramienta se sienta para un período prolon-
gado de tiempo y se enfría abajo puede ser necesario 
repetir estos pasos.

           PELIGRO

El elemento de contacto y la punta se calientan des
de un uso prolongado o rápido Sí es necesario aj

PRESIONE  EL
ELEMENTO DE
CONTACTO
CONTRA LA
SUPERFICIE 
DE TRABAJO.

El ventilador del
motor arranca, el
combustible se
inyecta en la
cámara de
combustión y el
ventilador lo
mezcla con aire.

APRIETE EL
GATILLO.
La bujía produce
una chispa y se
enciende la
mezcla de com-
bustible y aire. La
combustión mueve
el pistón que
impulsa el clavo.

LEVANTE LA
CLAVADORA Y
SUELTE EL
GATILLO.
La cámara de
combustión se
abre. El ventilador
deja salir los gases
calientes y enfría
los componentes
internos.

co

air

n m
ue

cla

LA

RA

SUELTE EL

L

GATILLO.

A

A

La cámara d
combustión s
abre. El vent
deja salir los 
calientes y e
los compone
internos.

El ventilado
motor arran
combustibl
inyecta en 
cámara de
combustión
ventilador l
mezcla con

APRIETE E
GATILLO.

A

A

La bujía pro
una chispa
enciende la

l d

mezcla de 
bustible y a
combustión
el pistón qu
impulsa el 

LEVANTE 

V

V

CLAVADOR

V

V

SUELTE E

L

L

Cargar el cartucho combustible cálido en la herra-
mienta. Rápidamente deprimir la herramienta dos 
veces en la superficie de trabajo y mantener la 
herramienta en la posición abajo después de la 
segunda actuación. Esperar uno o dos segundos, a 
continuación, jalar el gatillo. Esta acción se conoce 
como "doble bonvéar" la herramienta.

La clavadora para acabados al aire libre

Summary of Contents for CR175C

Page 1: ...s responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual OPERATING MANUAL Part No 904500 Printed in U S A 2012 Illinois Tool Works Inc 904589 7 03 10 www paslode com Model CR175C CORDLESS ROOFING COIL NAILER 10 12 ...

Page 2: ...eparing the Paslode Cordless Roofing Nailer for Use 12 Paslode Cordless Roofing Nailer Operation Servicing 14 Troubleshooting 16 The battery charger system meets all safety requirements for power tools is a trademark An Ilinois Tool Works Company 888 Forest Edge Drive Vernon Hills Illinois 60061 www paslode com Power Nailers are made in the U S A Paslode is a member of 13 ...

Page 3: ...RANTY EXPRESSED OR IMPLIED RELATING TO MERCHANTABILITY FITNESS OR OTHERWISE EXCEPTASSTATEDABOVE andPaslode sliabilityASSTATED ABOVE AND AS ASSUMED ABOVE is in lieu of all other warranties arising out of or in connection with the use and performance of the tool except to the extent other wise provided by applicable law PASLODE SHALL IN NO EVENTBELIABLE FOR ANYDIRECT INDIRECT ORCONSEQUENTIAL DAMAGES...

Page 4: ...eeding these cycle rates could cause the tool to overheat resulting in loss of performance or damage to tool components By using the Paslode Cordless Roofing Nailer at its recom mended cycle rate you will be able to drive several thousand nails in a typical workday Fasteners Coil Roofing 120 Dia 7 8 to 1 3 4 length Magazine Capacity 1 Coil or 120 Nails Battery 6 volts DC Provides enough energy to ...

Page 5: ...afe operation of the Paslode Cordless Roofing Nailer DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY PRE CAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS Do not attempt to operate this tool until you have read and understood all safety precautions and manual instructions Failure to follow all safety precautions and instructions loss of vision serious per property damage and or to...

Page 6: ...elds for increased protection 2 NEVER ASSUME THE TOOL IS EMPTY Never point the tool at yourself or anyone else 3 NEVER ENGAGE IN HORSEPLAY WITHTHETOOL The Cordless Roofing Nailer is not a toy it is a tool Careless and improper use may result in a serious accident 4 NEVER CARRYTHETOOLWITHYOUR FINGER ON OR SQUEEZING THE TRIGGER This practice may result in the accidental discharge of a fastener 5 NEV...

Page 7: ...G Never over reach since tool recoil may cause a loss of balance Always be aware of edges and drop offs when nailing on roof tops and other high locations Keep them in full view WARNING Onlypersonswhohaveread and fully understand all tool operation safety and main tenance instructions should beallowedtooperate the tool WARNING A fastener may exit at an angle unexpectedly and cause injury WARNING B...

Page 8: ...DON TS 1 Do not charge battery outdoors or in temperatures below 40 F 5 C 2 Do not allow metal objects to come in contact with battery terminals 3 Do not puncture or attempt to open battery case or cells 4 Do not store battery where it will be subjected to temperatures above 120 F 49 C 5 Do not incinerate battery 6 Do not use a defective battery charger one that over heats and or smokes when plugg...

Page 9: ...schargecompletelyandwillrequirerecharging IMPORTANT Should your battery terminals become corroded and cause poor electrical contact clean the terminals using a soft cloth Battery Indicator Light On the right side of the handle is a small plastic lens This is the battery indicator light When you insert a fully charged battery into the tool you will see a blinking green light If the indicator light ...

Page 10: ...t is not necessary to oil the tool duringnormaloperation Whencleaningthetool useonly Paslode Cordless tool oil Using oils not formulated for the Paslode Cordless Tool may cause loss of power and may damage the internal parts of the tool s motor NOTE Altitude Restriction Paslode Cordless tools are powered by an internal combustion engine and are effected by altitude The tool may lose power or not c...

Page 11: ...EPA regulations Hazardous waste generated by homeowners and contractors who perform routine maintenance for homeowners in their homes are not regulated by RCRA In general household wastes generated by homeowners and their contractors are exempt from hazard ous waste regulation because those wastes are expressly excluded from the definition of hazardous waste For example US EPA has excluded as hous...

Page 12: ...Do this by swinging it up and over the fuel cartridge and pushing down until the actuator cover snaps into position 1 Press Forward 2 Pull Out C Release the adaptor so it is centered on the fuel cartridge d When loading a fuel cartridge lift the tool off of the work surface so the work contact element WCE is not depres sed Press forward at the back of the actuator cover and pivot outward to open T...

Page 13: ...ad of the nail on the magnet Step No 5 Carefully close and latch the magazine door Step No 6 The nailer is now ready for use 12 Fasteners The Paslode Cordless Roofing Nailer drives Paslode Roofing coil nails designed to be used with the tool The use of fasteners that do not meet Paslode stan dards could cause tool damage and will void all war ranty claims Preparing the Cordless Roofing Nailer for ...

Page 14: ...ls down it may be necessary to repeat these steps CAUTION The Cordless Roofing Nailer should not be used in the rain or where excessive moisture is present The use of the Paslode Cordless Technology under these conditions may result in damage to tool components and cause the tool to malfunction The Cordless Roofing Nailer requires cooling of the motor assembly to operate properly The fan normally ...

Page 15: ...n the work contacting element is pressed on work piece the fan motor will turn on and blinking green light will turn solid green If the light blinks red or glows red recharge battery DANGER NeverattemptanymaintenanceofthePaslodeCordless Roofing Nailer without first removing the fuel cartridge and battery Maintenance should be started only after the tool is completely inoperative If the nailer s fa...

Page 16: ... Remove and clean the filter every two days Paslode Cordless Tool Accessories A variety of accessories are available for the Paslode Cordless Roofing Nailer Battery Part No 404717 Clear Safety Glasses Part No 401382 Paslode Cordless Lubricating Oil Part No 401482 Battery Charger Kit Part No 900200 Automotive Adapter Part No 900507 Contact your Paslode representative for additional information Tool...

Page 17: ...S O P M O T P M Y S Normal Stage of Operation Fan does not run tool indicator light is blinking red or solid red Fan does not run or runs slower than normal tool indicator light is solid red Battery is not charged Battery terminals are oily dirty or corroded Battery is discharged Charge battery Clean battery terminals with soft cloth Charge battery E C I V R E S S M E L B O R P E L B I S S O P M O...

Page 18: ...sizes recom mended for use in the Paslode Cordless Roofing Nailer Clear jam Checkfuel cell Check spark plug wire water to remove stubborn debris Clean tool Normal Stage of Operation E C I V R E S S M E L B O R P E L B I S S O P M O T P M Y S Tool operated and drove fasteners but driver blade did not return to up position Nose does not drop after tool cycles Built up dirt and debris on driver blade...

Page 19: ...lavos atorados Revise el cartucho de gas Revise el cable de la bujía Quite el filtro y límpielo Useagua y jabón para limpiar la suciedad difícil de quitar Limpie la herramienta Durante el funcionamiento normal SÍNTOMA POSIBLES PROBLEMAS SERVICIO La clavadora funcion ó y clavó elclavo perola hoja del impulsor no volvió a la posición superior Seha acumuladosuciedaden la hoja de limpulsor La sección ...

Page 20: ...probador inferior Limpie el carril Repare o cambie el probador inferior Cambie el cartucho de gas Quite la cubierta y revisela bujía coloque la bujía y vuelva a colocar la cubierta Limpie la culata del cilindro de la puntilladora Envíela puntilladora a su distribuidor autorizado Durante el funcionamiento normal El ventilador no funciona la luz indicadora de la puntilladora está iluminada constante...

Page 21: ... un paño limpio y suave 3 Saque y limpie el filtro cada dos días 4 Revise el elemento de contacto para asegurarse de que funciona sin obstrucciones Accesorios Paslode Existe una gran variedad de accesorios disponibles para la Paslode Cordless Roofing Nailer Batería Pieza No 404717 Limpiador Pieza No 219348 Lentes de seguridad claros Pieza No 401382 Aceite lubricante Paslode Pieza No 401482 Juego d...

Page 22: ...nte hacer trabajos de mantenimiento en la la Paslode cordless sin antes quitar el cartucho de gas y la batería El mantenimiento sólo debe hacerse después de que la herramienta esté completamente inoperable PELIGRO Useloslentesdeseguridadcuandohagaesteprueba Nunca lleve a cabo esta prueba cerca de una llama o de chispas mientras fuma o donde el combustible le pueda entrar en los ojos PELIGRO 1 Mant...

Page 23: ...cione Cartuchos de gas en temperaturas frías perder la requieren de presión de combustible Traer la herra mienta el cartucho de combustible y la batería por encima de 7 2 C 45 F mediante la colocación de la herramienta en un edificio climatizada o vehículo Nunca exponer la herramienta el cartucho de com bustible o la batería en las llamas Si la herramienta no puede ser calentada a 7 2 C 45 F o may...

Page 24: ...poye en la bandeja teniendo unos 10 cm de clavos desen rollados Asegúrese de que la bobina se centra en el puesto Paso 4 Paso 5 Cierre cuidadosamente la puerta del cargador y póngale el seguro Paso 6 La clavadora está lista para usarse anular la garantía 12 Deslice la tira libre de clavos a lo largo de la parte superior de la Asamblea de cuerpo alimentador y colocar el primer clavo en el morro de ...

Page 25: ... giro fuera del camino B Levantar el adaptador de cartucho de combustible e inserte el cartucho de combustible de Quicklode en la herramienta C El adaptador de la versión por lo que se centra en el cartucho de gas D Cierre la cubierta de actuador para completar la carga de combustible en el herramienta de la cubierta Para ello lo oscilando a arriba y sobre el cartucho de gas y empu jando hacia aba...

Page 26: ...lados por la RCRA En general los desechos de viviendas generados por los propietarios y sus contratistas están exentos de las regulaciones de desechos peligrosos puesto que estos desechos están excluidos expresamente de la definición de desechos peligrosos Por ejemplo la EPA de los Estados Unidos ha excluido como desechos de vivienda las latas de los aerosoles que contienen productos y propulsores...

Page 27: ...ntente instalar el cartucho de la tapa de combustible en otros cartuchos de combustible Esto puede resultar en daños a la herramienta y del perjuicio para el usuario y por standers La clavadora para acabados está accionada por un motor altitud La clavadora puede perder fuerzaenelevacionesde PELIGRO 2 Nunca intente recargar el cartucho Reemplaze con cartucho nuevo de combustible y disponer de car t...

Page 28: ... es necesario recargarla IMPORTANTE Si las terminales de la batería llegaran a corroerseyaocasionarunmalcontacto limpielasterminales con una tela de esmeril fina Luz indicadora de la batería Lailustraciónesunacercamientodelmangodelaclavadora Impulse En un lado del mango hay una pequeña lente de plástico que es la luz indicadora de la batería Al colocar una batería completamente cargada dentro de l...

Page 29: ...adondeestésujetaatemperaturas superiores a los 49 C 120 F 5 No incinere la batería 6 No use un cargador de baterías defectuoso ni uno que se sobrecaliente o que produzca humo al conectarlo 7 No ponga la bateria en agua Accesorios para el sistema de carga Juego de cargador de baterías Pieza No 900200 Transformador de pared Pieza No 900477 Base del cargador Pieza No 900476 Adaptor de automobile Piez...

Page 30: ...pre almacene el combustible donde no vaya a estar expuesto a llamas chispas o a temperaturassuperiores a 49 C 120 F Es posible que algún sujetador se dispare en ángulo inesperadamente y cause lesiones Sólo debe permitirse usar esta clavadora a personas que hayan leído las instruccionesdeseguridad y de mantenimiento y que comprendan su funcion miento 12 NUNCA CLAVE SUJETADORES EN ÁREAS QUE TENGAN P...

Page 31: ...este manual para corregir el problema Si no puede resolver el problema deje de usar la herramienta y notifique la situación a su supervisor o al representante de Paslode 6 NO CARGUE SUJETADORES CUANDO EL GATILLO Y O EL ELEMENTO DE CONTACTO ESTÉN OPRIMIDOS Se puede descargar accidentalmente un sujetador 7 NUNCA QUITE O DESHABILITE EL ELEMENTO DE CONTACTO Este dispositivo ayuda a reducir la posibili...

Page 32: ...49 C 120 F El cartucho de gas o la batería pueden explotar dejando escapar gases inflamables No intente usar esta herramienta hasta que haya leído y comprendido todas las advertencias de seguridad y las instruc ciones del manual Si no sigue todas las advertencias de seguridad y las instrucciones de este manual puede sufrir la pérdida permanente del sentidodelavista lesiones personales graves o has...

Page 33: ...siones Peso 6 78 lbs Altura 12 3 8 inches Longitud 11 5 inches Magazine coil Velocidad Funcionamiento intermitente 2 a 3 clavos por segundo NOTA Si se excede esta velocidad la clavadora se puede sobrecalentar resultado una pérdida de eficiencia o causando daños a los componentes de la Paslode cordless Al usar la Paslode cordless a su velocidad recomendada podrá clavar varios miles de clavos en un ...

Page 34: ...antía de cinco años cubre todas las piezas moldeadas de nylon Bastidor del motor tapa y rejilla Accionador y secciones del mango Gatillo Piezas del cargador GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS La garantía de 90 días cubre las siguientes piezas que se consideran como piezas que sufren desgaste normal Amortiguador Hojas del impulsor Anillos de sello DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA Esta garantía esta limitada a ...

Page 35: ...ailer para uso 12 Funcionamiento de la Paslode Cordless Roofing Nailer Servicio 14 Detección y corrección de fallas 16 Tanto la batería como el cargador de batería reúnen todos los requisitos de seguridad de las herramientas mecánicas es una marca registrada Las clavadoras mecánicas se fabrican en los Estados Unodos es miembro de 13 Paslode An Ilinois Tool Works Company 888 Forest Edge Drive Verno...

Page 36: ... DESTRUYE ESTE MANUAL todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Pieza No 904500 Model CR175C CORDLESS ROOFING COIL NAILER El cliente tiene la responsibilidad de que ...

Reviews: