background image

2

Términos de la garantía de Paslode

Paslode garantiza que sus herramientas mecánicas Impulse,

sus piezas y accesorios, que hayan sido comprados nuevos,

están libres de defectos de material y fabricación por el período

indicado más abajo, a partir de la fecha de compra del

comprador original.

GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO

La garantía limitada de un año cubre todas las piezas, con

excepcíon de las indicadas más abajo como piezas de desgaste

normal y de las que estén específicamente cubiertas por una

garantía adicional.

GARANTIA LIMITADA ADICIONALDE CINCO AÑOS

La garantía de cinco años cubre todas la piezas de nilón

moldeadas:

Bastidor del motor,cubierta y rejilla

Accionador y secciones del mango

Gatillo

GARANTIA LIMITADA DE 90 DIAS

La garantía de 90 días cubre las siguientes piezas que se

consideran como piezas que sufren desgaste normal:

Amortiguadorr

Hoja del impulsor

O-Rings

Anillos del pistón

DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA

Introduccíon y Garantía

Manual de funcionamiento de la

grapadora inalámbrica de 16 calibre

El propósito de este manual es familiarizarlo con la grapadora

de Paslode. A diferencia de otras herramientas mecánicas,

la grapadora está accionada por un motor lineal de

combustión interna, es decir, un motor similar al de un

automóvil. La grapadora enciende la mezcla de combus-

tible y aire para producir la energía necesaria que hace

funcionar el motor, el que ha su vez hace funcionar la

grapadora. Como verá, la grapadora es completamente

autónoma: contiene su batería y combustible propios,

además de una provisión de grapas.

Este manual está dividido en secciones para facilitar su uso

(vea el Contenido). Todas las secciones fueron escritas

teniéndolo en cuenta a usted, el operador de la grapadora.

Hemos omitido todos los términos técnicos de modo que

usted pueda comprender cómo obtener el mayor rendimiento

de su grapadora y evitar lesiones personales y daños a la

grapadora. Con este propósito usted debe:

1. LEER COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES

    DE USAR LA HERRAMIENTA.

2. SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL.

La grapadora de Paslode debe usarse con las mismas

precauciones que cualquier otra herramienta mecánica,

ya que su uso incorrecto podría causar lesiones

personales. Si le permite a otras personas usar su

grapadora Impulse , usted asume la responsabilidad de

que esas personas también lean y sigan las instrucciones

de este manual antes de usar la grapadora.

Si tuviera alguna pregunta acerca de la grapadora Im-

pulse , o si quisiera obtener más copias de este manual,

comuníquese con su representante de Paslode®, cuya

información usted puede llenar a continuación.

Mi representate de Paslode es:

Nombre

Direccíon

l a t s

o

p   o

g i d

ó

C

         

o

d

a t s

E

d

a

d

u i

C

Número de teléfono

Paslode asume únicamente la responsabilidad de reponer cualquier

pieza o accesorio que se compruebe como defectuoso dentro del

período especificado. Cualquier pieza o accesorio de repuesto, entregado

de conformidad con esta garantía, gozará de la garantía por el período

restante de la garantía que cubría a la pieza o al accesorio originales.

Esta garantía no cubre las piezas que necesitan ser repuestas como

consecuencia de su desgaste normal.

Se cancelará esta garantía a cualquier herramienta que haya sido

usada incorrectamente, dañada accidental o intencionalmente, usada

con sujetadores, combustible, baterías o cargadores de batería que no

reúnan las especificaciones, el tamaño o la calidad de Paslode, o a la

que no se le haya dado el mantenimiento o el uso adecuado, o que haya

sido reparada con piezas que no sean marca Paslode, o que en opinión

de Paslode hayan sido modificadas o reparadas de manera que afecte

o sea contraria al funcionamiento de la herramienta.

PASLODE NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA O

IMPLÍCITA CON RESPECTO A LA COMERCIALIZACIÓN O

ADAPTACIÓN AL USO PREVISTO, O DE CUALQUIER OTRA

NATURALEZA, CON EXCEPCIÓN DE LO DECLARADO

ANTERIORMENTE, y la responsabilidad de Paslode TAL COMO SE

INDICA Y SE ASUME MÁS ARRIBA reemplaza a todas las otras

garantías que resulten o estén relacionadas con el uso y funcionamiento

de la herramienta, excepto según lo estipulen las leyes pertinentes.

PASLODE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR

NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE

INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, CUALQUIER DAÑO

RESULTADO DE LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN O GANANCIAS

ANTICIPADAS, EL DETERIORO DE MATERIALES, AUMENTOS EN

EL COSTO DE OPERACIÓN O CUALQUIER OTRO.

Paslode se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, el equipo o los diseños en

cualquier momento, sin aviso previo y sin incurrir en obligación alguna.

Summary of Contents for 900078

Page 1: ...customer s responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual OPERATING MANUAL CORDLESS 16 GAUGE STAPLER Printed in U S A 2010 Illinois Tool Works Inc 403627 11 04 10 Part No 900078 www paslode com ...

Page 2: ...ss Stapler for Use 12 Cordless 16 ga Stapler Operation 13 Fasteners and Applications 14 Servicing 15 Troubleshooting 17 The Paslode battery charger system meets all safety requirements for power tools is a trademark Paslode An Ilinois Tool Works Company 888 Forest Edge Drive Vernon Hills Illinois 60061 Power Nailers are made in the U S A Paslode is a member of Copyright 2010 Illinois Tool Works In...

Page 3: ... YEAR LIMITED WARRANTY A one year warranty will apply to all parts except those listed below as normal wearing parts or parts which are specifically covered by an extended warranty FIVE YEAR EXTENDED LIMITED WARRANTY A five year warranty will apply to all molded nylon parts Motor Housing Cap and Grille Handle Halves and Actuator Trigger 90 DAY LIMITED WARRANTY A 90 day warranty applies to the foll...

Page 4: ...ol the specfic fastener for the Cordless Stapler Specifications Dimensions Weight 6 5 lbs Height 12 1 2 nches Length 13 1 2 inches Cycle Rate Intermittent Operation 2 to 3 staples per second NOTE Exceeding these rates could cause tool to overheat resulting in loss of performance or damage to tool components By using the Paslode Cordless 16 ga Stapler at its recommended cycle rate you will be able ...

Page 5: ...s gasoline or solvents WARNING Do not attempt to operate this tool until you have read and understood all safety precautions and manual instructions Failure to follow all safety precautions and instructions may result in apermanentlossofvision serious personal or even fatal injury property damage and or tool damage WARNING Do not expose the tool to temperatures in excess of 120 F 49 C Fuel and or ...

Page 6: ...KPIECE 1 Eye protection must meet the requirements of ANSI Standard Z87 1 and should have side shields for increased protection 2 NEVER ASSUME THE TOOL IS EMPTY Never point the tool at yourself or anyone else 3 NEVERENGAGEIN HORSEPLAY WITHTHETOOL The Cordless Stapler is not a toy it is a tool Careless and improper use may result in a serious accident 4 NEVERCARRYTHETOOLWITHYOURFINGERON OR SQUEEZIN...

Page 7: ...since tool recoil may cause a loss of balance Always be aware of edges and drop offs when nailing on rooftops and other high locations Keep them in full view WARNING Only persons who have read and fully understand all tool operation safety and maintenance instructions should be allowed to operate the tool WARNING A fastener may exit at an angle unexpectedly and cause injury WARNING Always store fu...

Page 8: ...it will be subjected to temperatures above 120 F 49 C 5 Do not incinerate battery 6 Do not use a defective battery charger one that over heats and or smokes when plugged in 7 Do not immerse the battery in water Charging System Accessories Battery Charger Kit Part No 900200 Wall Mount Transformer Part No 900477 Battery Charger Base Part No 900476 Automotive Adapter Part No 900507 Cannot use with pr...

Page 9: ...nt cover 3 Press cover in firmly Turn cover clockwise to secure NOTE If battery is left in tool for an extended period the batterywilldischargecompletelyandwillrequirerecharging Battery Indicator Light When you insert a fully charged battery into the tool you will see a blinking green light If the indicator light blinks red recharge the battery ...

Page 10: ...inerandtheoutercylinderisfilledwithagas calledthe propellant which is under pressure To eject the fuel propellant pressure squeezes the inner fuel container much as you squeeze a tube of toothpaste This squeezing action ensures that all the fuel is used and that the Cordless Stapler can operate in any position Because of this container within a container design you might hear the sound of fluid wh...

Page 11: ...s that follow Upon disposal used and unused fuel cells may be classified as ignitable hazardous waste waste code D001 under U S EPA regulations Hazardous waste generated by homeowners and contractors who perform routine maintenance for homeowners in their homes are not regulated by RCRA In general household wastes generated by homeowners and their contractors are exempt from hazard ous waste regul...

Page 12: ...apler you will notice a yellow adapter at the top of the cylinder pocket As shown in the illustration this adapter is designed to ensure that the metering valve stem is properly aligned with the small hole or orifice that leads to the combustion chamber Insert the metering valve stem into the orifice of the yellow colored adapter Fuel Cell and Metering Valve Close the actuator cover to complete th...

Page 13: ...thproperfeedingoffasteners Keep the fastener track clean Cordless 16 ga Stapler and Outdoor Weather Use the Cordless Stapler outdoors in clear weather when the stapler fuel cell and battery are between 20 F 7 C and 120 F 49 C HOT WEATHER OPERATION The Cordless Stapler requires cooling of the motor assembly to operate properly The fan normally provides the necessary air flow to permit continuous op...

Page 14: ...ORK CONTACTING ELEMENT AGAINST THE WORK SURFACE Fan motor starts fuel is injected into combustion chamber and mixed with air by the fan SQUEEZE TRIGGER Spark plug sparks and fuel air mixture ignites Combustion powers piston assembly driving fastener LIFT TOOL RELEASE TRIGGER Combustion chamber opens Fan exhausts hot gases and cools internal components 2 DANGER The work contacting element and nose ...

Page 15: ... Soffits 0T5240 GS 16 3 4 12 00 x 19 05 C Galv 400026 GS 16 1 12 00 x 25 40 C Brite 0T5242 GS 16 1 12 00 x 25 40 C Galv 0T5243 GS 16 1 1 8 12 00 x 29 00 C Galv 400027 GS 16 1 1 4 12 00 x 31 75 C Brite 0T5238 GS 16 1 1 4 12 00 x 31 75 C Galv 400028 GS 16 1 1 2 12 00 x 38 10 C Brite 0T2695 GS 16 1 1 2 12 00 x 38 10 C Galv 400029 GS 16 1 3 4 12 00 x 44 45 C Brite 0T2250 GS 16 1 3 4 12 00 x 44 45 C Ga...

Page 16: ... and gentlypushaboutthreeorfourtimes Asmallamountoffuel should be released each time DANGER Wear safety glasses when performing this test Never perform this test near an open flame or sparks while smoking or where the fuel may get into your eyes If fuel is not released with each operating of the metering valve this indicates that there is no more fuel left in the cylinder and it must be replaced D...

Page 17: ... transporting and storing the tool 2 Dispose of all empty fuel cells Remember to dispose of these cells where they will not be crushed punctured burned or found by children When you get home 1 Place the battery in its charger if it needs charging as indicated by the red charge light on the handle 2 Wipe your Cordless Stapler with a clean soft cloth 3 Remove and clean the filter every two days 4 Ch...

Page 18: ... V R E S S M E L B O R P E L B I S S O P M O T P M Y S Normal Stage of Operation Fan does not run tool indicator light is blinking red or solid red Fan does not run or runs slower than normal tool indicator light is solid red Battery is not charged Battery terminals are oily dirty or corroded Battery is discharged Charge battery Clean battery terminals with soft cloth Charge battery E C I V R E S ...

Page 19: ...ications Check Fasteners and Applications section for fastener types and sizes recommended for use in Impulse tool Position follower behind fastener strip and engage strip Clear jam Check fuel cell Check spark plug wire Remove filter element and clean Use soap and water to remove stubborn debris Clean tool Normal Stage of Operation E C I V R E S S M E L B O R P E L B I S S O P M O T P M Y S Tool o...

Page 20: ...ección de Sujetadores y aplicaciones para ver los tipos y tamaños recomendados en esta grapadora Impulse Coloque el transportador detrás de la tira de grapas y sujételo Saque las grapas atorados Revise el cartucho de gas Revise el cable de la bujía Quite el filtro y límpielo Use agua y jabón para limpiar la suciedad difícil de quitar Limpie la herramienta SÍNTOMA POSIBLES PROBLEMAS SERVICIO La gra...

Page 21: ...P SELBISOP Detección y corrección de fallas El cargador está dañado El elemento de contacto no se puede oprimir por completo la grapadora no funciona La grapadora no clava pero el ventilador sí funciona La luz indicadora está iluminada constantemente en verde El elemento de contacto está doblado o la acumulación de suciedad restringe su funcionamiento El cartucho de gas está vacío El cable que pro...

Page 22: ... donde no puedan ser aplastados perforados o quemados Cuando llegue a casa 1 Si la luz roja en el mango indica que la batería necesita ser recargada colóquela en el cargador 2 Limpie la grapadora Paslode con un paño limpio y suave 3 Saque y limpie el filtro cada dos días 4 Revise el elemento de contacto para asegurarse de que funciona sin obstrucciones Accesorios Existe una gran variedad de acceso...

Page 23: ...na pequeña cantidad de com bustible Use los lentes de seguridad cuando haga este prueba Nunca lleve a cabo esta prueba cerca de una llama o de chispas mientras fuma o donde el combustible le pueda entrar en los ojos Si no sale combustible cada vez que active la aguja de la válvula significa que no hay más combustible en el cilindro y que debe reemplazar el cartucho Deseche el cartucho de gas vacío...

Page 24: ... Remodelando Plataformas 0T5240 GS 16 3 4 12 00 x 19 05 C Galv 400026 GS 16 1 12 00 x 25 40 C Brite 0T5242 GS 16 1 12 00 x 25 40 C Galv 0T5243 GS 16 1 1 8 12 00 x 29 00 C Galv 400027 GS 16 1 1 4 12 00 x 31 75 C Brite 0T5238 GS 16 1 1 4 12 00 x 31 75 C Galv 400028 GS 16 1 1 2 12 00 x 38 10 C Brite 0T2695 GS 16 1 1 2 12 00 x 38 10 C Galv 400029 GS 16 1 3 4 12 00 x 44 45 C Brite 0T2250 GS 16 1 3 4 12...

Page 25: ...a 3 8 ajuste hasta la profundidad deseada y apriete la nuez Doble función de el elemento de contacto La grapadora Paslode tiene una característica única de la doble función de el elemento de contacto Para aplicaciones de apartadero Suelte la 3 8 nuez de cabeza hexagonal y ajuste el elemento de contacto para arriba o abajo para la altura deseada de la grapa vea la illustracion arriba Para aplicacio...

Page 26: ...ía estén entre 20 F 7 C and 120 F 49 C Funcionamiento cuando hace calor La grapadora Paslode necesita que el conjunto del motor se enfríe para que funcione correctamente El ventilador generalmente produce el flujo de aire necesario para permitir que funcione continuamente Siempre que la grapadora Paslode esté sin usarse durante periodos prolongados deje el combustible y la grapadora en la sombra y...

Page 27: ...e muestra en la ilustración este adaptador está diseñado para asegurar que la aguja de la válvula dosificadora esté correctamente alineada con el orificio pequeño que lleva a la cámara de combustión Meta la aguja de la válvula dosificadora dentro del orificio del adaptador color amarillo Cartucho de gas y válvula dosificadora Cierre la cubierta del accionador para terminar la instalación del conju...

Page 28: ...a los propietarios en sus viviendas no son regulados por la RCRA En general los desechos de viviendas generados por los propietarios y sus contratistas están exentos de las regulaciones de desechos peligrosos puesto que estos desechos están excluidos expresamente de la definición de desechos peligrosos Por ejemplo la EPA de los Estados Unidos ha excluido como desechos de vivienda las latas de los ...

Page 29: ...nstrucciones de seguridad antes de cargar o de usar el cartucho de gas Si no se siguen TODAS las instrucciones pueden producirse explosiones o incendios Esto puede causar lesiones personales graves o daños a la propiedad Mantenga el cartucho de gas alejado del calor las chispas y las llamas Si se expone a temperaturas más altas de 49 C 120 F el cartucho de gas puede explotar liberando gas inflamab...

Page 30: ...de la grapadora durante un período prolongado se descarga por completo y es necesario recargarla Luz indicadora de la batería La ilustración es un acercamiento del mango de la grapadora Paslode En un lado del mango hay una pequeña lente de plástico que es la luz indicadora de la batería Al colocar una batería completamente cargada dentro de la grapadora se enciende y se apaga una luz indicadora ve...

Page 31: ... caja de la batería o las celdas 4 No almacene la batería donde esté sujeta a temperaturas superiores a los 49 C 120 F 5 No incinere la batería 6 No use un cargador de baterías defectuoso ni uno que se sobrecaliente o que produzca humo al conectarlo 7 No ponga la bateria en agua Sistema de Carga Accesorios Juego de cargador de baterías Part No 900200 Transformador de pared Part No 900477 Base del ...

Page 32: ... una batería de níquel cadmio en la basura o en un sistema de residuos sólidos Favor de ponerse en contacto con su centro de reciclado local para conseguir mayor información sobre la devolución de baterías gastadas o llame al 1 800 822 8837 para información sobre el reciclado de baterías de níquel cadmio en su área Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siempre ...

Page 33: ...regir el problema Si no puede resolver el problema deje de usar la herramienta y notifique la situación a su supervisor o al representante de Paslode 6 NO CARGUE SUJETADORES CUANDO EL GATILLO Y O EL ELEMENTO DE CONTACTO ESTÉN OPRIMIDOS Se puede descargar accidentalmente un sujetador 7 NUNCA USE LA HERRAMIENTA CON EL ELEMENTO DE CONTACTO DESHABILITE O QUITADO Este dispositivo ayuda a reducir la pos...

Page 34: ...s mayores de 49 C 120 F El cartucho de gas o la batería pueden explotar dejando escapar gases inflamables No intente usar esta herramienta hasta que haya leído y comprendido todas las advertencias de seguridad y las instrucciones del manual Si no sigue todas las advertencias de seguridad y las instrucciones de este manual puede sufrir la pérdida permanente del sentido de la vista lesiones personal...

Page 35: ...nca de liberacíon del transportador el transportador y el seguro Especificaciones Dimensiones Peso 3 9 kg Altura 37 5 cm Longitud 30 8 cm Velocidad Funcionamiento intermitente 2 a 3 grapas por segundo NOTA Si se excede esta velocidad la grapadora se puede sobrecalentar dando como resultado una pérdida de eficiencia o causando daños a los componentes de la grapadora Al usar la grapadora a su veloci...

Page 36: ...ía causar lesiones personales Si le permite a otras personas usar su grapadora Impulse usted asume la responsabilidad de que esas personas también lean y sigan las instrucciones de este manual antes de usar la grapadora Si tuviera alguna pregunta acerca de la grapadora Im pulse o si quisiera obtener más copias de este manual comuníquese con su representante de Paslode cuya información usted puede ...

Page 37: ...amiento de la Grapadora 13 Grapas y aplicaciones 14 Servicio 15 Detección y corrección de fallas 17 Tanto la batería como el cargador de batería Impulse reúnen todos los requisitos de seguridad de las herramientas mecánicas es una marca registrada Paslode An Ilinois Tool Works Company 888 Forest Edge Drive Vernon Hills Illinois 60061 www paslode com Las clavadoras mecánicas se fabrican en los Esta...

Page 38: ...TRUYE ESTE MANUAL El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Grapadora inalámbrica de calibre 16 www paslode com Part No 900078 ...

Reviews: