background image

• 

Il est possible d‘utiliser la tente lorsqu‘il gèle légèrement. Pourtant, il faut tout d‘abord 
stocker les bâches suffisamment longtemps à une température minimale de 10 °C et les 
déplier à la même température ou une temperature plus élevée. Dans le cas contraire, les 
plis peuvent se rompre.

• 

Les attaches en caoutchouc sont des éléments qui s‘usent. En cas d‘usure du matériau, il 
convient de les remplacer. 

• 

Dans chaque pays, les dispositions distinctes concernant les installations mobiles (tentes) 
et immobiles sont en vigueur. Il convient de se renseigner auprès des autorités locales si 
l‘installation de la tente exige l‘obtention de l‘autorisation. Dans certains pays ce sont les 
dimensions de la tente qui décident. 

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• 

Veuillez ouvrir les cartons et vérifier si tous les éléments ont été fournis, en basant sur la 
liste jointe. 

• 

Le fabricant a couvert les éléments métalliques d‘une couche fine de graisse. Il peut 
arriver que certains éléments ont une couche trop épaisse de graisse. Dans ce cas, il faut 
éliminer l‘excès de la graisse en utilisant un morceau de tissu. Veuillez nous excuser pour 
cet empêchement.

• 

Il convient de prévoir plus de temps pour le premier montage. Il convient de faire 
manuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints à l‘aide d‘une clé allen 
ou d‘un tournevis électrique mis au maximum en position « niveau 2 » pour éviter l‘usure 
du matériau.

NETTOYAGE ET STOCKAGE

• 

N‘utilisez pas des produits d‘entretien agressifs pour nettoyer les bâches. De l‘eau 
légèrement alcaline est le meilleur moyen à ces fins. Il est interdit de plier et d‘emballer la 
tente lorsqu‘elle est humide. Tout d‘abord, il faut bien la sécher.

• 

Il est interdit de modifier la construction métallique de la tente d‘une manière quelconque 
par exemple d‘attacher et/ou de fixer par soudage les charges supplémentaires, de faire 
des rainures et/ou de faire d‘autres déformations.

• 

Soyez prudents avec les éléments particuliers de la tente. Lors du démontage veuillez 
suivre la liste de chargement et vérifier si tous les éléments sont réunis pour éviter les 
problèmes lors du montage suivant.

• 

Ne posez aucun autre objet sur la tente au cours du stockage dans un endroit sec.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Après avoir terminé de l‘utiliser, ne jettez pas la tente ou ses éléments à la poubelle avec 
les déchets ménagers mais il convient de les faire recycler conformément aux dispositions 
étant en vigueur. En cas de doutes, veuillez contacter le fabricant ou le revendeur. Nous vous 
aiderons avec plaisir à recycler la tente d‘une manière convenable en contribuant de cette 
manière à la protection de l‘environnement.

GARANTIE ET SERVICE CLIENT

Si vous souhaitez obtenir plus d’informations ou appui, vous pouvez envoyer un mail a 

[email protected]

.

Nous offrons au client/consommateur une garantie pour des vices cachés dans nos produits 
pendant deux ans. Au bout de ce délai, nous n’offrons plus de garantie pour des vices cachés 
dans nos produits. 

21

MODE D’EMPLOI DELUXE PLUS

FR

Summary of Contents for DELUXE PLUS

Page 1: ...6 M DELUXE PLUS GRONDFRAME CADRE DE SOL GROUND BARS BODENRAHMEN...

Page 2: ......

Page 3: ...lijst 6 7 Montage 8 11 EN 12 19 Important information 12 13 Parts list 14 15 Assembly 16 19 FR 20 27 Informations importantes 20 21 Liste des pi ces 22 23 Montage 24 27 DE 28 35 Wichtige Informationen...

Page 4: ...u tijdens het opzetten van de tent beschadigingen ervan kunt voorkomen Bij gebruik van een geschikt verwarmingsapparaat verkrijgbaar bij Partyspace of in de vakhandel moet een afstand van minstens 1 2...

Page 5: ...agressieve schoonmaakmiddelen voor de reiniging van de tentzeilen Gebruik hiervoor gewoon een milde zeepoplossing Vouw de tent niet op en pak de tent niet in wanneer hij vochtig is Laat de tentzeilen...

Page 6: ...erbindingsstuk 4 6 8 10 12 8 140 drieweg verbindingsstuk 2 2 2 2 2 9 140 vierweg verbindingsstuk 2 3 4 5 6 10 Vierweg verbinding plat 4 6 8 10 12 11 Drieweg verbinding plat 4 4 4 4 4 13 Voetplaat zijk...

Page 7: ...28 32 Dakzeil 1 1 1 1 1 Zijwand 6 8 10 12 14 Eindwand 2 2 2 2 2 De nummering van de onderdelen voor deze tent kan op het eerste gezicht onlogisch en inconsistent overkomen maar er is weldegelijk een a...

Page 8: ...onderdelenlijst Monteer de dakstructuur door de buizen onderdeel 1 en 2 te verbinden met behulp van de connectoren onderdeel 6 7 8 9 10 11 Span de schroeven met vlindermoer voldoende aan Monteer de da...

Page 9: ...structuur en maak het vast met de elastieken met bolletjes Let erop dat de elastieken niet te hard aangespannen worden zodat je ze aan de andere kant van de tent later ook gemakkelijk kan monteren NL...

Page 10: ...nkeren en maak de flappen aan het dakzeil vast aan de poten met behulp van het haakje Monteer het grondframe onderdelen 1 2 14 Monteer de zij en eindwanden in de tent met de elastieken met bolletjes G...

Page 11: ...Monteer de stormriemen in elke bovenhoek van de tent en maak het ander uiteinde vast aan de grond met de grote haringen NL 11 HANDLEIDING DELUXE PLUS...

Page 12: ...used in any case The person setting up the tent is responsible for adequately securing it to ensure its safety Please check the anchoring constantly to avoid damages A stable anchoring can extend the...

Page 13: ...ch as for example connecting and or welding additional loads making grooves and or any deformations Please be careful when handling individual components of the tent During disassembly please use the...

Page 14: ...4 7 110 4 way connector 4 6 8 10 12 8 140 3 way connector 2 2 2 2 2 9 140 4 way connector 2 3 4 5 6 10 Flat 4 way 4 6 8 10 12 11 Flat 3 way 4 4 4 4 4 13 Sidewall foot base 4 6 8 10 12 14 3 way connec...

Page 15: ...de some parts so it may seem as if a part or number is missing NR PART IMAGE 6 X 6 6 X 8 6 X 10 6 X 12 6 X 14 Bungee ball long 112 132 152 172 192 Rope 4 4 4 4 4 Screw 8 x 50 mm 102 128 154 180 206 Sc...

Page 16: ...he parts including tubes tent and accessories etc are present as stated on the above part list Assemble the framework of rooftop by joining the poles parts 1 and 2 using the connectors parts 6 7 8 9 1...

Page 17: ...frame and attach it properly using the bungee balls Pay attention to the tension of the bungees If you tension them too hard on one side of the tent it may be very hard to tie them at the other side E...

Page 18: ...s to fix each pole into the ground and use the hook to fix the leg cover to the leg Install the ground bars parts 1 2 and 14 Attach the side and end walls to the framework by using the bungee cords Us...

Page 19: ...Fix the storm belts to each upper corner of the tent and fix the other end to the ground using the ground pegs EN 19 MANUAL DELUXE PLUS...

Page 20: ...uillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits afin d viter de les endommager lors du montage de la tente En cas d utilisation des appareils de chauffage adapt s...

Page 21: ...TTOYAGE ET STOCKAGE N utilisez pas des produits d entretien agressifs pour nettoyer les b ches De l eau l g rement alcaline est le meilleur moyen ces fins Il est interdit de plier et d emballer la ten...

Page 22: ...110 4 voies raccord 4 6 8 10 12 8 140 3 voies raccord 2 2 2 2 2 9 140 4 voies raccord 2 3 4 5 6 10 Raccords 4 voies plat 4 6 8 10 12 11 Raccords 3 voies plat 4 4 4 4 4 13 Pied de c t 4 6 8 10 12 14 Ra...

Page 23: ...6 20 24 28 32 B che de toit 1 1 1 1 1 Paroi lat rale 6 8 10 12 14 Fond 2 2 2 2 2 La num rotation des pi ces pour cette tente peut sembler illogique et incoh rente premi re vue mais il y a une logique...

Page 24: ...toutes les pi ces et v rifiez que toutes les pi ces tubes b ches et accessoires sont compl tes conform ment la liste des pi ces Montez la structure du toit en embo tant les tubes pi ces 1 et 2 l aide...

Page 25: ...oit sur la structure et fixez la avec les lastiques boule Veillez ce que les lastiques ne soient pas trop tendus afin de pouvoir monter facilement ceux de l autre c t de la tente plus tard FR 25 MODE...

Page 26: ...es rabats de la b che de toit aux pieds l aide du crochet Installez la structure de sol pi ces 1 2 et 14 Montez les parois lat rales et le fond de la tente avec les lastiques boules N utilisez qu un s...

Page 27: ...Installez les sangles anti temp te chaque coin sup rieur de la tente et fixez l autre extr mit au sol avec les grands piquets FR 27 MODE D EMPLOI DELUXE PLUS...

Page 28: ...m Planenmaterial einzuhalten Sie sollten auf keinen Fall offenes Feuer im Zelt machen und Heizger te mit offenen Flammen verwenden Der Aufbauer ist verantwortlich f r die angemessene Verankerung und d...

Page 29: ...IGUNG UND AUFBEWAHRUNG Benutzen Sie zur Reinigung der Planen keine aggressiven Reinigungsmittel Nehmen Sie einfach leichtes Laugenwasser Das Zelt sollte nicht in nassem Zustand zusammengelegt und verp...

Page 30: ...110 4er Eckverbindung 4 6 8 10 12 8 140 3er Eckverbindung 2 2 2 2 2 9 140 4er Eckverbindung 2 3 4 5 6 10 4er Verbinder flach 4 6 8 10 12 11 3er Verbinder flach 4 4 4 4 4 13 3er Verbinder Fu seitlich 4...

Page 31: ...102 128 154 180 206 Fl gelmutter M6 16 20 24 28 32 Dach 1 1 1 1 1 Seitenwand 6 8 10 12 14 Endwand 2 2 2 2 2 Die Nummerierung der Bauteile f r dieses Zelt kann auf den ersten Blick unlogisch und inkon...

Page 32: ...Aufbau des Zelts Packen Sie alle Teile Stangen Zelt und Zubeh r aus und pr fen Sie ob sie entsprechend der Teileliste vollst ndig sind Setzen Sie den Rahmen f r das Dach zusammen indem Sie die Stange...

Page 33: ...hmen und befestigen Sie es mit den Kugelgummischlaufen Achten Sie darauf dass die Gummischlaufen nicht zu stark gespannt werden sodass Sie sp ter die andere Zeltseite ebenfalls einfach montieren k nne...

Page 34: ...ern und befestigen Sie die Dachschals am Dach mithilfe des Hakens an den Beinen Installieren Sie die Bodenrohre ID Nr 1 2 und 14 Befestigen Sie die Seiten und Endw nde mit den Kugelgummischlaufen am Z...

Page 35: ...Befestigen Sie die Spannleinen an jeder oberen Ecke des Zelts und verspannen Sie die anderen Enden mit den gro en Erdn geln im Boden DE 35 ANLEITUNG DELUXE PLUS...

Page 36: ...Partyspace bv Potteriestraat 67 8980 Beselare BELGIUM Phone 32 0 57 36 03 30 Fax 32 0 57 48 79 61 BTW BE 0830 189 643...

Reviews: