background image

1.  Ouvrez complètement les valves des quatre pieds et laissez la majeure partie de l’air 

s’échapper spontanément.

2.  Dépliez entièrement les pieds de la tente et compressez la structure depuis le centre 

jusqu’aux extrémités pour en expulser l’air au maximum.

3.  Repliez les pieds les uns sur les autres pour obtenir une masse aussi compacte que possible.

4.  Roulez la tente sur elle-même en commençant par le faîte et en expulsant au fur et à 

mesure le plus d’air possible. Faites en sorte que la structure soit enroulée de manière 
aussi compacte que possible.

1.

3.

2.

4.

11

AIRSPACE - MODE D’EMPLOI

FR

RANGEMENT DE LA TENTE

Summary of Contents for AIRSPACE ZODIAC

Page 1: ...HANDLEIDING MANUAL MODE D EMPLOI ANLEITUNG ZODIAC...

Page 2: ......

Page 3: ...De tent opbergen 7 EN 8 11 Setting up the tent 8 9 Anchoring the tent 10 Stowing the tent 11 FR 12 15 Montage de la tente 12 13 Lestage de la tente 14 Rangement de la tente 15 DE 16 19 Zelt aufbauen 1...

Page 4: ...oorziene ventiel op n van de poten 3 Controleer of alle overige ventielen en de dwarse ritsen op de poten gesloten zijn 4 Leg het dak volledig open op het frame en rits het vast Gebruik hierbij telken...

Page 5: ...r de drukmeter Zo heb je tijdens het opblazen altijd zicht op de druk 8 Blaas het frame volledig op tot een druk van 3 6 psi De batterijpomp schakelt automatisch uit zodra de ingestelde druk bereikt i...

Page 6: ...ls voor gebruik en maak ze vast met de kliksluitingen aan het uiteinde van de poten ZIJWANDEN Om te voorkomen dat de zijwanden te veel bewegen in de wind kan je langwerpige zandzakken bevestigen Vul d...

Page 7: ...helemaal open en duw zoveel mogelijk lucht van het midden naar de uiteinden uit de poten 3 Leg alle poten zo compact mogelijk op elkaar 4 Rol de tent op vanaf de nok van de tent en duw tijdens het op...

Page 8: ...ssurez vous que toutes les autres valves et les fermetures clair transversales bordant les pieds soient bien ferm es 4 D pliez enti rement le toit sur la structure et fixez le en place Utilisez toujou...

Page 9: ...ourrez ainsi contr ler tout moment la pression en cours de gonflage 8 Gonflez enti rement la structure jusqu une pression de 3 6 psi La pompe sur batterie s arr te automatiquement d s que la pression...

Page 10: ...s au moyen des boutons pressions PAROIS LAT RALES Pour viter que les parois lat rales soient ballot es par le vent vous pouvez y fixer des sacs sable en forme de boudin Remplissez les sacs de sable gr...

Page 11: ...aux extr mit s pour en expulser l air au maximum 3 Repliez les pieds les uns sur les autres pour obtenir une masse aussi compacte que possible 4 Roulez la tente sur elle m me en commen ant par le fa...

Page 12: ...on one of the legs 3 Check that all the other valves and the transverse zips on the legs are closed 4 Lay the roof fully open on the frame and zip it in place To do so use the inner zip on the roof c...

Page 13: ...e valve below the pressure gauge This means you can see the pressure the entire time you are pumping it up 8 Pump the frame fully to a pressure of 3 6 psi The battery pump switches off automatically a...

Page 14: ...at the ends of the legs SIDE WALLS To prevent the side walls moving too much in the wind you can attach elongated sandbags Fill the sandbags with sand gravel pebbles before use and attach them to the...

Page 15: ...ss the air from the centre to the ends of the legs 3 Place all of the legs on each other as compact as possible 4 Roll the tent up from the ridge of the tent and while doing so press as much of the re...

Page 16: ...verlaufenden Rei verschl sse an den Pf hlen geschlossen sind 4 Legen Sie das Dach vollst ndig ge ffnet auf den Rahmen und befestigen Sie es mit den Rei verschl ssen Verwenden Sie dabei jeweils den in...

Page 17: ...Sie beim Aufblasen immer den Druck im Blick 8 Blasen Sie den Rahmen vollst ndig bis zu einem Druck von 3 6 psi auf Die Batteriepumpe schaltet sich automatisch aus wenn der eingestellte Druck erreicht...

Page 18: ...nen und befestigen Sie sie mithilfe der Klickverschl sse an den Pfahlenden SEITENW NDE Damit sich die Seitenw nde im Wind nicht zu viel bewegen k nnen l ngliche Sands cke befestigt werden F llen Sie d...

Page 19: ...en Sie m glichst viel Luft von der Mitte zu den Enden der Pf hle 3 Legen Sie dann alle Pf hle m glichst kompakt aufeinander 4 Rollen Sie das Zelt vom First aus auf und dr cken Sie dabei die ganze noch...

Page 20: ...PARTYSPACE BE BV HQ Potteriestraat 67 8980 Beselare BELGI Tel 32 0 57 36 03 30 BTW BE 0830 189 643 PARTYSPACE NL BV Lorentzstraat 2d2 6716 AD Ede NEDERLAND Tel 31 205 32 05 36 BTW NL 8629 36 317 B01...

Reviews: