background image

13 

IT/MT

Indicazioni di sicurezza

Introduzione

  Indicazioni di sicurezza

 Leggere tut-

te le indicazioni di sicurezze e 
le istruzioni riportate.

 

Il mancato 

rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istru-
zioni d‘uso può provocare gravi lesioni a persone 
e / o danni a cose.

Conservare tutte le indicazioni di sicurez-
za e le istruzioni per un‘eventuale futura 
consultazione.

 Dopo avere eseguito il 

 

 riempimento, controllare il livello di aria 
compressa con un manometro adatto.

 PERICOLO DI SOFFO- 

 

 CAMENTO! Lavorando con l‘azoto vi è 
pericolo di soffocamento!

 

Lavorare quin-

di solamente in ambienti ben ventilati!

 PERICOLO PER LA 

 

 SALUTE, D’INCENDIO E DI ESPLOSIONE!

 

Utilizzare gli apparecchi solamente in ambienti 
ben ventilati.

 

PERICOLO DI LESIONI! 

 

 

 Non superare mai la pressione di lavoro mas-
sima consentita di 8 bar. Per la regolazione del-
la pressione di lavoro utilizzare un riduttore di 
pressione.

 

FORZE REPULSIVE!

  

 

 In presenza di pressioni di lavoro elevate si 
possono creare forze repulsive che in certe 
condizioni possono determinare pericoli a  
causa di carichi a lunga durata.

   

 PERICOLO DI LESIONI! UTILIZZO NON 
PERMESSO!

 

Non rivolgere l‘apparecchio 

verso uomini e / o animali.

 

PERICOLO DI LESIONI! 

 

 Non utilizzare mai ossigeno o altri gas infiam-
mabili quali fonti di alimentazione.

 

PERICOLO DI LESIONI!

 

  

Per prima cosa rimuovere il tubo fles-
sibile dalla fonte di alimentazione di 
aria compressa, e solo in seguito ri-
muovere il tubo flessibile di alimenta-
zione dall‘apparecchio.

 In questo modo si 

evita il vorticare senza controllo del tubo flessi-
bile di alimentazione o un suo contraccolpo.

   

 

Per la sua protezione personale, l‘uti-
lizzatore deve fare uso di equipaggia-
mento personale di protezione. 

   

Durante l’utilizzo dell‘apparecchio 
mantenere bambini e altre persone 
lontane da esso. 

In caso di distrazione è 

possibile perdere il controllo dell’apparecchio.

   

Staccare l‘apparecchio dalla fonte di alimenta-
zione di aria compressa prima di eseguire interven-
ti di riparazione e di manutenzione, nonché prima 
di ogni trasporto dell‘apparecchio medesimo.

   

Per evitare lesioni provocate da un tubo flessibile 
che scatta all‘indietro tenere il tubo flessibile ben 
fermo in mano mentre si stacca il raccordo.

   

Fare attenzione all‘eventuale presenza 
di danni.

 

Verificare l‘eventuale presenza di 

danni prima di avviare l‘apparecchio. Non av-
viare in nessun caso l‘apparecchio qualora 
esso presenti dei difetti.

 

 

Non piegare il tubo flessibile dell‘apparecchio. 
In caso contrario esso potrebbe essere dan-
neggiato.

   

NOTA!

 

Osservare le indicazioni di sicurezza 

dei produttori degli articoli di gonfiaggio.

   

Non rimuovere le targhette - esse rappresenta-
no un componente di sicurezza essenziale 
dell‘apparecchio.

   

Qualora l‘utilizzatore fosse inesperto nel ma-
neggiare l‘apparecchio, egli deve farsi istruire 
su come maneggiarlo senza rischi.

Q   

Accessori / apparecchi   

suppletivi originali

   

Utilizzare solamente accessori e com-
ponenti aggiuntivi indicati nelle istru-
zioni d‘uso.

 L‘utilizzo di accessori diversi da 

quelli indicati nelle istruzioni d‘uso può rappre-
sentare un rischio di lesione per l‘utilizzatore. 

Summary of Contents for PDSS A1

Page 1: ...oni per l uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d uso originali AIR TOOL SET Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ACCESORIOS PARA COMPRESOR Instrucciones de...

Page 2: ...iliar cese con todas las funciones del dispositivo Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Antes de come ar a ler abra as d...

Page 3: ...A 9 8 B 4 6 7 6 8 4 9 14 15 16 5 2 1 3 10 12 13 9 11 16 15 14...

Page 4: ......

Page 5: ...originales y adicionales P gina 7 Puesta en funcionamiento Conectar la fuente de aire comprimido P gina 7 Utilizar el medidor inflador de ruedas de aire comprimido P gina 8 Utilizar pistola de soplado...

Page 6: ...metro 2 Medidor inflador de ruedas de aire comprimido 3 V lvula de ventilaci n 4 Boquilla roscada 5 Tubo con enchufe de v lvula 6 Gatillo 7 Pistola de soplado de aire comprimido 8 Tobera de prolongac...

Page 7: ...de comenzar los trabajos de reparaci n y mantenimiento as como antes de transpor tar el aparato ret relo de la fuente de aire comprimido Al soltar el acoplamiento del tubo suj telo firmemente con la...

Page 8: ...a 9 en el enchufe de la v lvula 5 V lvula presta p ej v lvula de bicicleta de carrera V lvula Dunlop v lvula cl sica de rueda de bicicleta CONSEJO se utilizar el adaptador de v lvula 13 en las siguien...

Page 9: ...dustrial En caso de manipulaci n indebida e incorrecta uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extra as a nuestros centros de asistencia t cnica autorizados la garant a pierde su valid...

Page 10: ...documentos normativos y directivas comu nitarias Directiva de m quinas 2006 42 EC Normas armonizadas aplicadas DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Tipo Designaci n de...

Page 11: ...hi suppletivi originali Pagina 13 Avvio Collegamento alla fonte di alimentazione di aria compressa Pagina 14 Utilizzo del manometro di gonfiaggio ad aria compressa per pneumatici Pagina 14 Utilizzo de...

Page 12: ...entuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalit d uso Il prodotto destina to solamente per l utilizzo in ambito privato Q Dotazione 1 Manometro 2 Manometro di gonfiaggio ad aria compr...

Page 13: ...ta zione dall apparecchio In questo modo si evita il vorticare senza controllo del tubo flessi bile di alimentazione o un suo contraccolpo Per la sua protezione personale l uti lizzatore deve fare uso...

Page 14: ...sione di riempimento sul mano metro 1 4 Qualora nell elemento da riempire vi fosse troppa aria una pressione troppo alta premere la valvola di sfiato 3 per fare fuoriuscire un poco d aria 5 Premere la...

Page 15: ...llaudato prima della consegna Conservare lo scontrino come prova d acquisto In caso di interventi in garanzia contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza Solo in questo modo possibile g...

Page 16: ...iarano con la presente che questo prodotto conforme con le seguenti norme documenti normativi e direttive dell Unione Europea Direttiva macchine 2006 42 EC Norme utilizzate ed armonizzate DIN EN 1953...

Page 17: ...lhos adicionais originais P gina 19 Coloca o em funcionamento Ligar fonte de ar comprimido P gina 19 Utilizar o aparelho de medi o e enchimento de ar comprimido para pneus P gina 20 Utilizar a pistola...

Page 18: ...nto de ar comprimido 3 V lvula de purga 4 Bocal de encaixe 5 Mangueira com conector de v lvula direito 6 Gatilho 7 Pistola de purga para ar comprimido 8 Bico de prolongamento Acess rios 9 Adaptador pa...

Page 19: ...lhos de repara o ou manuten o assim como antes do transporte do mesmo Ao soltar o acoplamento por mangueiras se gure bem a mangueira na m o para evitar ferimentos devido ao retorno posi o inicial da m...

Page 20: ...mangueira de alimenta o rodopie de modo incontrol vel Utilizar acess rios Prima a alavanca do conector de v lvulas 5 e encaixe o acess rio pretendido 10 at 13 ou o acess rios 9 no conector de v lvula...

Page 21: ...ou de fabrico n o incluindo danos provocados pelo transporte pe as de desgaste ou danos em pe as fr geis por ex interruptores ou baterias O produto destina se apenas ao uso privado e n o ao uso comer...

Page 22: ...uintes normas os documentos norma tivos e as directivas CE Directiva de M quinas 2006 42 EC Normas harmonizadas aplicadas DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Designa o...

Page 23: ...24 Safety advice Page 24 Original accessories attachments Page 25 Bringing into use Connecting the compressed air source Page 25 Using the tyre inflator gauge Page 25 Using the blow gun Page 26 Maint...

Page 24: ...y Q Features and equipment 1 Gauge 2 Tyre inflator gauge 3 Deflator valve 4 Plug in nipple 5 Hose with valve connector straight 6 Trigger 7 Blow gun 8 Extension nozzle Accessory 9 Cap for 14 15 16 10...

Page 25: ...id injury caused by the hose shooting backwards Look out for damage on the device Check the device for damage before bringing it into use Do not use the device if you discov er any defects Do not kink...

Page 26: ...very of air 3 Release the trigger 6 to stop the delivery of air 4 After you finish work disconnect the device from the compressor NOTE First disconnect the hose from the com pressor and only then disc...

Page 27: ...f the warranty period are subject to payment GB Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 GBP Min e mail kompernass lidl co uk IAN 89565 MT Service Malta Tel 80062230 e mail kompernass lidl com mt...

Page 28: ...28...

Page 29: ...30 Sicherheitshinweise Seite 30 Originalzubeh r zusatzger te Seite 31 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 31 Druckluft Reifenf llmessger t verwenden Seite 32 Druckluft Ausblaspistole ver...

Page 30: ...privaten Einsatz bestimmt Ausstattung 1 Manometer 2 Druckluft Reifenf llmessger t 3 Entl ftungsventil 4 Stecknippel 5 Schlauch mit Ventilstecker gerade 6 Abzugshebel 7 Druckluft Ausblaspistole 8 Verl...

Page 31: ...der Schlauchkupplung den Schlauch fest in der Hand um Verletzungen hervorgerufen durch einen zur ckschnellenden Schlauch zu vermeiden Achten Sie auf Besch digung Kontrollieren Sie das Ger t vor Inbet...

Page 32: ...laverandventil z B Rennradventil Dunlopventil klassisches Fahrradventil TIPP F r die gezeigten Fahrradventile wird der Ventiladapter 13 verwendet Druckluft Ausblaspistole 7 verwenden 1 Schrauben Sie e...

Page 33: ...ht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgenommen wurden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschr nkt Die Garantiezeit wird durch die Gew...

Page 34: ...umenten und EG Richtlinien berein stimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EC angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Typ Ger tebezeichnung Druck...

Page 35: ...KOMPERNASS GMBH BurgstraSSe 21 44867 Bochum GERMANY Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informa es Last Information Update Stand der Informationen 03 2013 Ident No PDSSA...

Reviews: