background image

22

GR/CY

Πίνακας των εικονοσυμβόλων που χρησιμοποιούνται

Προσοχή! Διαβάστε τις οδηγίες 

χρήσης!

I

2 max

Μέγιστη ονομαστική τιμή του 

ρεύματος συγκόλλησης

1~ 50 Hz

Είσοδος τροφοδοσίας. Αριθμός 

των φάσεων καθώς και σύμβολο 

εναλλασσόμενου ρεύματος και 

ονομαστική τιμή της συχνότητας.

I

1 eff

Ενεργός τάση του 

μεγαλύτερου ρεύματος 

τροφοδοσίας

U

0

Ονομαστική τιμή της τάσης 

ανοιχτού κυκλώματος

Μην απορρίπτετε ηλεκτρικές 

συσκευές στα οικιακά 

απορρίμματα!

U

1

Ονομαστική τιμή της τάσης 

τροφοδοσίας

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή 

σε εξωτερικό χώρο και ποτέ στη 

βροχή!

U

2

Τυποποιημένη τάση 

λειτουργίας

Η ηλεκτροπληξία από το 

ηλεκτρόδιο συγκόλλησης 

ενδέχεται να είναι θανατηφόρα!

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!

Πιθανότητα σοβαρών έως 

θανατηφόρων τραυματισμών.

Η εισπνοή αναθυμιάσεων 

συγκόλλησης ενδέχεται να 

βλάψει την υγεία σας.

Προσοχή! Κίνδυνος 

ηλεκτροπληξίας!

Οι σπινθήρες συγκόλλησης 

ενδέχεται να προκαλέσουν 

έκρηξη ή πυρκαγιά.

Σημαντική υπόδειξη!

Πίνακας των εικονοσυμβόλων που χρησιμοποιούνται

 .................................................. Σελίδα 

22

Εισαγωγή

 ............................................................................................................................Σελίδα 

23

Ενδεδειγμένη χρήση .........................................................................................................Σελίδα 

23

Περιεχόμενο συσκευασίας ................................................................................................Σελίδα 

24

Περιγραφή εξαρτημάτων ...................................................................................................Σελίδα 

24

Τεχνικά χαρακτηριστικά .....................................................................................................Σελίδα 

24

Υποδείξεις ασφαλείας 

 .......................................................................................................Σελίδα 

25

Πριν από τη θέση σε λειτουργία

 .......................................................................................Σελίδα 

34

Τοποθέτηση μάσκας ηλεκτροσυγκολλητή ......................................................................... Σελίδα 

34

Θέση σε λειτουργία

 ............................................................................................................Σελίδα 

34

Συγκόλληση

 ........................................................................................................................Σελίδα 

35

Συντήρηση και καθαρισμός

 ...............................................................................................Σελίδα 

36

Υποδείξεις για το περιβάλλον και πληροφορίες απόρριψης

 ......................................... Σελίδα 

36

Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ

 ...............................................................................................Σελίδα 

37

Υποδείξεις για τη διεκπεραίωση της εγγύησης και του σέρβις

 ..................................... Σελίδα 

38

Όροι εγγύησης ..................................................................................................................Σελίδα 

38

Έκταση της εγγύησης .......................................................................................................Σελίδα 

38

Διεκπεραίωση σε περίπτωση εγγύησης ........................................................................... Σελίδα 

39

Σέρβις

 ..................................................................................................................................Σελίδα 

39

385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB.indb   22

385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB.indb   22

16.12.21   11:30

16.12.21   11:30

Summary of Contents for 385180 2107

Page 1: ...enungs und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας GB DE GR IE AT CY NI CH INVERTER WELDER PISG 100 A1 CY IE GB 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_cover_LB6_GB indd 3 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_cover_LB6_GB indd 3 16 12 21 12 31 16 12 21 12 31 ...

Page 2: ...lappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut GB IE NI Operation and Safety Notes Page 5 GR CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 22 DE AT CH Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 40 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_cover_LB6_GB indd 4 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet...

Page 3: ...2 C4 B minus plus 1 4 10 9 5 8 7 7 11 1 2 2 3 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_cover_LB6_GB indd 5 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_cover_LB6_GB indd 5 16 12 21 12 31 16 12 21 12 31 ...

Page 4: ...6 11 8 7 12 D 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_cover_LB6_GB indd 8 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_cover_LB6_GB indd 8 16 12 21 12 31 16 12 21 12 31 ...

Page 5: ...ire Important note Arc beams can damage your eyes and injure your skin Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly manner Table of pictograms used Page 5 Introduction Page 6 Intended use Page 6 Scope of delivery Page 6 Parts description Page 7 Technical Specifications Page 7 Safety instructions Page 7 Before using the device Page 15 Fit welding mask Page 15 Using the device ...

Page 6: ...stainless steel and other premium steel The product has a control lamp a heat protection display and a cooling fan In addition it is fitted with a carrying strap so that the product can be lifted and moved safely If it is not handled properly the product can be dangerous for individuals animals and property Use the product only as described and only for the specific applications as stated Keep the...

Page 7: ...rent I1max 13 8 A Maximum effective input current I1eff 5 4 A Rated value of the open circuit voltage U0 64 V Protection class IP21S Weight approx 3 kg Material thicknesses which can be welded 1 5 mm 3 0 mm Safety instructions Please read the operating instructions with care and observe the notes described Familiarise yourself with the device its proper use and the safety instructions based on the...

Page 8: ...he live parts can lead to hazards and reduce the quality of the welding work Arc welding creates sparks molten metal parts and smoke Therefore ensure that All flammable substances and or materials are removed from the work station and its immediate surrounding Ensure the work station is ventilated Do not weld on containers vessels or tubes that contain or contained flammable liquids or gases Avoid...

Page 9: ...g It is therefore particularly important for the welder to observe the following rules to avoid endangering him herself and others and to prevent damage to people and the device Work on the voltage side e g on cables plugs sockets etc may only be carried out by qualified electricians according to national and local regulations In the event of accidents disconnect the welder from the mains voltage ...

Page 10: ...ired to comply with certain safety requirements may only be carried out by specially trained and certified welders Examples of this are pressure vessels running rails tow bars etc ATTENTION Always connect the earth terminal as close as possible to the point of weld to provide the shortest possible path for the welding current from the electrode to the earth terminal Never connect the earth termina...

Page 11: ...edical implant Never wrap the welding cable around your body Guide welding cables together Welding mask specific safety instructions With the help of a bright light source e g lighter always check the proper functioning of the welding mask prior to starting with any welding work Weld spatters can damage the protective screen Immediately replace damaged or scratched protective screens Immediately r...

Page 12: ... leather or other insulating materials must be worn to insulate the body against Earth The welding power source must be located outside the working area or electrically conductive surfaces and out of the welder s reach Additional protection against a shock from the mains power in the event of a fault can be provided by using a fault circuit interrupter which is operated with a leakage current of n...

Page 13: ... g with a shoulder strap This is intended to prevent The risk of losing your balance if the lines or hoses which are connected are pulled The increased risk of an electric shock as the welder comes into contact with the earth if he she is using a Class I welding power source the housing of which is earthed through its conductor Protective clothing At work the welder must protect his her whole body...

Page 14: ...iculties might arise in ensuring electromagnetic compatibility in other environments Even if the device complies with the emission limit values in accord ance with the standard such devices can still cause electromagnetic interference in sensitive systems and devices The user is responsible for faults caused by the arc while working and the user must take suitable protective measures In doing so t...

Page 15: ... 7 as shown in Fig A Fit the protective glass 11 onto the welding mask 7 as shown in Fig B The protective glass 11 must be pushed in from the top NOTE If you are not able to push the protective glass 11 in fully gently press on the outside of the protective glass 11 Using the device NOTE The welder is designed for welding with electrodes Use the electrode holder clamps without protruding bracket s...

Page 16: ...rom the workpiece The distance should be appropriate to the diameter of the electrode used When welding maintain this gap as accurately and consistently as possibly The angle between the electrode and the direction of operation should be between 20 and 30 ATTENTION The welding clamp and welding electrodes must be placed on the insulated bracket after welding Wait until the electrode is cooled befo...

Page 17: ...device Before performing cleaning work on the welding tool disconnect the power cable 10 from the power outlet to ensure the tool is safely isolated from the power supply Clean the exterior of the welder and its accessories regularly Use compressed air cotton waste or a brush to remove dirt and dust NOTE The following kinds of maintenance work must be performed only by suitably qualified personnel...

Page 18: ...ics 20 22 Paper and cardboard 80 98 Composite materials EC Declaration of Conformity We C M C GmbH Responsible for documentation Dr Christian Weyler Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert GERMANY hereby take sole responsibility for declaring that the product Inverter welder IAN 385180_2107 Art no 2479 Year of manufacture 2022 18 Model PISG 100 A1 meets the basic safety requirements as specified in...

Page 19: ...period is not extended when a device is repair or replaced Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended by the guarantee This also applies to replaced and repaired parts Any damages or defects detected at the time of purchase must be reported immediately after unpacking Any incidental repairs after the warranty period are subject to a fee Extent of warranty ...

Page 20: ...ice department below by phone or email If your product is found to be defective you can then send your product with proof of purchase till receipt and a statement describing what the fault involves and when it occurred free of charge to the service address given NOTE You can download this handbook and many more as well as product videos and software at www lidl service com With this QR code you ca...

Page 21: ... point given above Address C M C GmbH Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert GERMANY Ordering spare parts www ersatzteile cmc creative de 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 21 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 21 16 12 21 11 30 16 12 21 11 30 ...

Page 22: ...σας Προσοχή Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Οι σπινθήρες συγκόλλησης ενδέχεται να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά Σημαντική υπόδειξη Πίνακας των εικονοσυμβόλων που χρησιμοποιούνται Σελίδα 22 Εισαγωγή Σελίδα 23 Ενδεδειγμένη χρήση Σελίδα 23 Περιεχόμενο συσκευασίας Σελίδα 24 Περιγραφή εξαρτημάτων Σελίδα 24 Τεχνικά χαρακτηριστικά Σελίδα 24 Υποδείξεις ασφαλείας Σελίδα 25 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Σελίδα 34 ...

Page 23: ...αι μόνο από ενημερωμένα άτομα ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ Ενδεδειγμένη χρήση Αυτή η συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης είναι κατάλληλη για συγκόλληση μετάλλων όπως ανθρακούχου χάλυβα κραματοποιημένου χάλυβα ανοξείδωτου χάλυβα και χαλύβων υψηλής ποιότητας Το προϊόν διαθέτει μια ενδεικτική λυχνία μια ένδειξη θερμομόνωσης και έναν ανεμιστήρα ψύξης Επιπρόσθετα είναι εξοπλισμένη με μια ζώνη μεταφορά...

Page 24: ...φοδοσίας 2 m 11 Προστατευτικό τζάμι 12 Ηλεκτρόδιο συγκόλλησης Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύνδεση τροφοδοσίας 230 V 50 Hz εναλλασσόμενο ρεύμα Μέγ ρεύμα συγκόλλησης και η σχετική τυποποιημένη τάση λειτουργίας 10 A 18 4 V 80 A 21 2 V Ονομαστική τιμή της τάσης τροφοδοσίας U1 230 V Μέγιστη ονομαστική τιμή του ρεύματος τροφοδοσίας I1max 13 8 A Μέγιστο ενεργό ρεύμα εισόδου I1eff 5 4 A Ονομαστική τιμή της τάσ...

Page 25: ... δήποτε εφελκυστική καταπόνηση του καλωδίου τροφοδοσίας Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν μεταφέρετε τη συσκευή σε άλλο σημείο Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται πρέπει να την απενεργοποι είτε πάντα από τον διακόπτη ΟΝ OFF Αποθέστε την τσιμπίδα ηλεκτροδίων σε μονωμένη επιφάνεια και αφαιρέστε τα ηλεκτρόδια από την τσιμπίδα μόνο αφού τα έχετε αφήσει να κρυώσουν για 15 λεπτά Προσέξτε την κατάσταση...

Page 26: ...καλούνται σπινθήρες και σταγόνες λιωμένου μετάλλου το συγκολλημένο αντικείμενο αρχίζει να πυρακτώνεται και παραμένει για σχετικά μεγάλο χρονικό διάστημα καυτό Μην ακουμπάτε επομένως με γυμνά χέρια το αντικείμενο Κατά την συγκόλληση με ηλεκτρικό τόξο απελευθερώνονται αναθυμιάσεις επιβλαβείς για την υγεία Φροντίστε ώστε κατά το δυνατό να μην τις εισπνέετε Προστατευτείτε από τα επικίνδυνα αποτελέσματ...

Page 27: ...ει να μονώνουν και σε περίπτωση υγρασίας Τα χαμηλά παπούτσια δεν είναι κατάλληλα καθώς μπορεί να προκληθούν εγκαύματα από πτώση πυρακτωμένων μεταλλικών σταγόνων Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία όχι συνθετικά ρούχα Μην κοιτάτε με τα μάτια χωρίς προστασία στο ηλεκτρικό τόξο χρη σιμοποιείτε μόνο μάσκα ηλεκτροσυγκολλητή με το προβλεπόμενο προστατευτικό τζάμι κατά DIN Το ηλεκτρικό τόξο παράγει ...

Page 28: ...ενδέχεται να υποστεί ζημιά το σύστημα των αγωγών γείω σης του δωματίου στο οποίο πραγματοποιείτε τη συγκόλληση Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης στη βροχή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης σε υγρό περιβάλλον Τοποθετείτε τη συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης μόνο σε επίπεδο χώρο Η έξοδος είναι μετρημένη σε μια θερμοκρασία περιβάλλοντος 20 C Ο χρόνος συγκόλλησης μπορεί να είναι...

Page 29: ...α καλώδια συγκόλλησης μαζί Υποδείξεις ασφαλείας σχετικά με την οθόνη συγκόλλησης Πριν από την έναρξη των εργασιών συγκόλλησης βεβαιώνεστε πάντα για τη σωστή λειτουργία της μάσκας ηλεκτροσυγκολλητή με τη βοήθεια μιας έντονης φωτεινής πηγής π χ ένα αναπτήρα Το προστατευτικό τζάμι ενδέχεται να υποστεί ζημιά εξαιτίας των πιτσιλιών συγκόλλησης Αντικαθιστάτε αμέσως το προστατευτικό τζάμι που έχει υποστε...

Page 30: ...γός ή μια σκαλωσιά μπορούν να δημιουργήσουν ένα περιβάλλον με αυξημένο ηλεκτρικό κίνδυνο Σε τέτοιο περιβάλλον πρέπει να χρησιμοποιούνται μονωμένα υποστρώματα και ενδιάμεσα στρώματα επιπρόσθετα μακριά γάντια και καλύμματα κεφαλιού από δέρμα ή άλλα μονωτικά υλικά για να μονώνεται το σώμα από τη γη Η πηγή του ρεύματος συγκόλλησης πρέπει να βρίσκεται εκτός της περιοχής εργασίας ή και των ηλε κτρικά αγ...

Page 31: ... είναι σε λειτουργία περισσότερες από μία πηγή ρεύματος συγκόλλησης ενδέχεται να αθροιστούν οι τάσεις ανοιχτού κυκλώ ματός τους και να προκληθεί αυξημένος ηλεκτρικός κίνδυνος Οι πηγές ρεύματος συγκόλλησης πρέπει να συνδέονται έτσι ώστε να ελαχιστοποιείται αυτός ο κίνδυνος Οι επιμέρους πηγές ρεύ ματος συγκόλλησης με τα ξεχωριστά τους συστήματα ελέγχου και τις συνδέσεις τους πρέπει να επισημαίνονται...

Page 32: ...ίνδυνο για τα μάτια Οι χώροι εργασίας πρέπει να αποκλείονται κατά το δυνατό έτσι ώστε να προστατεύονται τα άτομα που βρίσκονται κοντά Τα μη εξουσιοδοτημένα άτομα πρέπει να κρατούνται σε απόσταση από τις εργασίες συγκόλλησης Οι τοίχοι πολύ κοντά στους σταθερούς χώρους εργασίας δεν πρέ πει να είναι ούτε ανοιχτόχρωμοι ούτε να γυαλίζουν Τα παράθυρα πρέπει να προστατεύονται από τη διέλευση ή την αντανά...

Page 33: ...ηλεκτρικές διατάξεις προστασίας άτομα με βηματοδότες ή συσκευές βαρηκοΐας διατάξεις μέτρησης και βαθμονόμησης θωράκιση λοιπών διατάξεων στην περιοχή την ώρα της ημέρας κατά την οποία εκτελούνται εργασίες συγκόλλησης Για να περιοριστούν οι παρεμβολές συνιστάται ο εξοπλισμός της σύνδεσης τροφοδοσίας με φίλτρο γραμμής η τακτική συντήρηση της συσκευής και η διατήρησή της σε μια καλή κατάσταση Τα καλώδ...

Page 34: ... ηλεκτρόδια Χρησιμοποιήστε συνδετήρες τσιμπίδας ηλεκτροδίων χωρίς βίδες στερέωσης που προεξέχουν που αντιστοιχούν στα σημερινά στάνταρ ασφαλείας Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης 9 είναι τοποθετημένος στη θέση O OFF και ότι το καλώδιο τροφοδοσίας 10 δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα Φορέστε σύμφωνα με τις οδηγίες κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και προετοιμάστε τον χώρο ερ...

Page 35: ...και στην κατεύθυνση εργασίας θα πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 20 και 30 ΠΡΟΣΟΧΗ Η τσιμπίδα συγκόλλησης και το ηλεκτρόδια συγκόλλησης πρέπει να τοποθετούνται μετά τη διαδικασία συγκόλλησης στη μονωμένη βάση Μόνο όταν κρυώσει το ηλεκτρόδιο μπορείτε να απομακρύνετε τη σκωρία τήξης Για να συγκολλήσετε εκ νέου μια ραφή συγκόλλησης που έχετε διακόψει πρέπει να απομακρύνετε πρώτα τη σκωρία τήξης από το σημε...

Page 36: ...τους ρύπους και τη σκόνη με αέρα με μάλλινο ύφασμα καθαρισμού ή βούρτσα ΥΠΟΔΕΙΞΗ Οι ακόλουθες εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από προβλεπόμενους ειδικούς Πρέπει να συντηρούνται τακτικά ο ρυθμιστής ρεύματος η διάταξη γείωσης και τα εσωτερικά καλώδια Ελέγχετε τακτικά τις αντιστάσεις μόνωσης της συσκευής ηλεκτροσυγκόλλησης Χρησιμοποιήστε για αυτόν τον σκοπό το αντίστοιχο όργ...

Page 37: ...είδους 2479 Έτος κατασκευής 2022 18 Μοντέλο PISG 100 A1 ικανοποιεί τις ουσιαστικές απαιτήσεις προστασίας οι οποίες καθορίζονται στις ευρωπαϊκές οδηγίες Οδηγία ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014 30 EΕ Οδηγία περί χαμηλής τάσης 2014 35 EΕ Οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό RoHS 2011 65 EΕ 2015 863 EΕ και τις τροποποιήσει...

Page 38: ...σκευα σμένο ή ένα καινούργιο προϊόν O ΝΟΜΟΣ 2251 1194 προβλέπει ότι ο χρόνος εγγύησης αρχίζει εκ νέου σε περίπτωση αντικατάστα σης της συσκευής Έκταση της εγγύησης Η συσκευή έχει κατασκευαστεί σχολαστικά σύμφωνα με αυστηρές προδιαγραφές ποιότητας και υποβάλλεται σε μεθοδικό έλεγχο πριν την παράδοσή της Η παροχή εγγύησης ισχύει για αστοχίες υλικού και κατασκευαστικά ελαττώματα Η εγγύηση δεν καλύπτε...

Page 39: ...ντας το ελάττωμα και πότε εμφανίστηκε ΥΠΟΔΕΙΞΗ Από τη διεύθυνση www lidl service com μπορείτε να κατεβάσετε αυτό και πολλά άλλα εγχειρίδια βίντεο προϊόντων και λογισμικό Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα του σέρβις της Lidl www lidl service com και μπορείτε να ανοίξετε τις οδηγίες χρήσης εισάγοντας τον αριθμό προϊόντος IAN 385180 Σέρβις Τρόποι επικοινωνίας GR CY Όνομα C M C G...

Page 40: ...nken können eine Explosion oder einen Brand verursachen Wichtiger Hinweis Tabelle der verwendeten Piktogramme Seite 40 Einleitung Seite 41 Bestimmungsgemäße Verwendung Seite 41 Lieferumfang Seite 41 Teilebeschreibung Seite 42 Technische Daten Seite 42 Sicherheitshinweise Seite 43 Vor Inbetriebnahme Seite 51 Schweißschirm montieren Seite 51 Inbetriebnahme Seite 51 Schweißen Seite 53 Wartung und Rei...

Page 41: ...SEN Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Schweißgerät eignet sich zum Schweißen von Metallen wie Kohlenstoffstahl legiertem Stahl rost freiem Stahl und anderen Edelstählen Das Produkt verfügt über eine Kontrollleuchte eine Wärmeschutz anzeige und einen Kühlventilator Es ist zudem mit einem Tragegurt zum sicheren Anheben und Bewegen des Produktes ausgestattet Eine unsachgemäße Handhabung des Produkt...

Page 42: ...e Daten Netzanschluss 230 V 50 Hz Wechselstrom Max Schweißstrom und die entsprechende genormte Arbeitsspannung 10 A 18 4 V 80 A 21 2 V Bemessungswert der Netzspannung U1 230 V Größter Bemessungswert der Netzsstroms I1max 13 8 A Maximaler effektiver Eingangsstrom I1eff 5 4 A Bemessungswert der Leerlaufspannung U0 64 V Schutzart IP21S Gewicht ca 3 kg Schweißbare Materialstärke 1 5 mm 3 0 mm 385180_2...

Page 43: ...zstecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät an einem an deren Ort aufstellen Wenn das Gerät nicht im Betrieb ist schalten Sie es immer mittels EIN AUS Schalter aus Legen Sie den Elektrodenhalter auf einer isolierten Unterlage ab und nehmen Sie erst nach 15 Minuten Ab kühlung die Elektroden aus dem Halter Achten Sie auf den Zustand der Schweißkabel des Elektrodenhal ters sowie der Masseklemmen A...

Page 44: ... freigesetzt Achten Sie darauf diese möglichst nicht einzuatmen Schützen Sie sich gegen die gefährlichen Effekte des Lichtbogens und halten Sie nicht an der Arbeit beteiligte Personen mindestens 2 m vom Lichtbogen entfernt ACHTUNG Während des Betriebes des Schweißgerätes kann es abhängig von den Netzbedingungen am Anschlusspunkt zu Störungen in der Spannungsversorgung für andere Verbraucher kommen...

Page 45: ...n Der Lichtbogen gibt außer Licht und Wärme strahlen die eine Blendung bzw Verbrennung verursachen auch UV Strahlen ab Diese unsichtbare ultraviolette Strahlung verursacht bei ungenügendem Schutz eine erst einige Stunden später bemerk bare sehr schmerzhafte Bindehautentzündung Außerdem ruft UV Strahlung auf ungeschützte Körperstellen Verbrennung wie bei einem Sonnenbrand hervor Auch in der Nähe de...

Page 46: ...g von einer Schweißelektrode kann tödlich sein Nicht bei Regen oder Schnee schweißen Trockene Isolierhand schuhe tragen Die Elektrode nicht mit bloßen Händen anfassen Keine nassen oder beschädigten Handschuhe tragen Schützen Sie sich vor einem elektrischen Schlag durch Isolierungen gegen das Werkstück Das Gehäuse der Einrichtung nicht öffnen GEFÄHRDUNG DURCH SCHWEISSRAUCH Das Einatmen von Schweißr...

Page 47: ... für das Schweißen vertraut Beachten Sie hierzu auch die Sicherheitshinweise ihres Schweißgerätes Setzen Sie den Schweißschirm immer beim Schweißen auf Bei Nichtverwendung können Sie sich schwere Netzhautverletzungen zuziehen Tragen Sie während des Schweißens immer Schutzkleidung Verwenden Sie den Schweißschirm nie ohne Schutzscheibe Tauschen Sie für gute Durchsicht und ermüdungsfreies Arbeiten di...

Page 48: ...r Fehlerstrom Schutzschalter muss für alle Stromarten geeignet sein Es müssen Mittel zum schnellen elektrischen Trennen der Schweiß stromquelle oder des Schweißstromkreises z B Not Aus Einrichtung leicht zu erreichen sein Bei der Verwendung von Schweißgeräten unter elektrisch gefährli chen Bedingungen darf die Ausgangsspannung des Schweißgerätes im Leerlauf nicht höher als 113 V Scheitelwert sein ...

Page 49: ... Schweiß stromquelle der Klasse I verwendet deren Gehäuse durch ihren Schutzleiter geerdet ist Schutzkleidung Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen Kör per durch entsprechende Kleidung und Gesichtsschutz gegen Strahlung und Verbrennungen geschützt sein Folgende Schritte sol len beachtet werden Vor der Schweißarbeit die Schutzkleidung anziehen Handschuhe anziehen Offenes Fenster od...

Page 50: ...nden leis tungsgebundenen als auch gestrahlten Störgrößen kann es möglicher weise Schwierigkeiten geben die elektromagnetische Verträglichkeit in anderen Umgebungen sicherzustellen Auch wenn das Gerät die Emissionsgrenzwerte gemäß Norm einhält können entsprechende Geräte dennoch zu elektromagnetischen Stö rungen in empfindlichen Anlagen und Geräten führen Für Störungen die beim Arbeiten durch den ...

Page 51: ...erpackung und überprüfen Sie diese auf Schä den z B Transportschäden Befestigen Sie den Tragegurt 1 am Gerät siehe Abb C1 C4 Schweißschirm montieren Montieren Sie den Griff 8 am Schweißschirm 7 wie in Abb A dargestellt Montieren Sie das Schutzglas 11 am Schweißschirm 7 wie in Abb B dargestellt Das Schutzglas 11 muss oben eingeschoben werden HINWEIS Sollte sich das Schutzglas 11 nicht vollständig e...

Page 52: ...ogens erschwert werden Halten Sie nach dem Zün den des Lichtbogens den korrekten Abstand zum Werkstück ein Die Entfernung sollte dem Durchmesser der verwendeten Elektrode entsprechen Halten Sie diesen Abstand während des Schweißens möglichst genau und konstant ein Der Winkel zwischen der Elektrode und der Arbeitsrichtung sollte zwischen 20 und 30 liegen ACHTUNG Schweißklemme und Schweißelektrode m...

Page 53: ...zkabel 10 aus der Steckdose damit das Gerät sicher vom Stromkreis getrennt wird Säubern Sie das Schweißgerät sowie dessen Zubehör regelmäßig von außen Entfernen Sie Schmutz und Staub mit Hilfe von Luft Putzwolle oder einer Bürste HINWEIS Folgende Wartungsarbeiten dürfen nur von ausgewiesenen Fachkräften durchgeführt werden Stromregler Erdungsvorrichtung und interne Leitungen sollten regelmäßig gew...

Page 54: ...rtlicher Dr Christian Weyler Katharina Loth Str 15 DE 66386 St Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Inverter Schweißgerät IAN 385180_2107 Art Nr 2479 Herstellungsjahr 2022 18 Modell PISG 100 A1 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt die in den Europäischen Richtlinien EU Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EU Niederspannungsrichtlinie 201...

Page 55: ...Gewährleistung nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und reparier te Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa cken gemeldet werden Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen haft geprüft Die Garan...

Page 56: ...r Mangel besteht und wann er aufgetreten ist für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden HINWEIS Auf www lidl service com können Sie diese und viele weitere Handbücher Produktvideos und Software herunterladen Mit diesem QR Code gelangen Sie direkt auf die Lidl Service Seite www lidl service com und können mittels der Eingabe der Artikelnummer IAN 385180 Ihre Bedienungsa...

Page 57: ...nannte Servicestelle Adresse C M C GmbH Katharina Loth Str 15 DE 66386 St Ingbert DEUTSCHLAND Bestellung von Ersatzteilen www ersatzteile cmc creative de 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 57 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 57 16 12 21 11 30 16 12 21 11 30 ...

Page 58: ...58 DE AT CH 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 58 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 58 16 12 21 11 30 16 12 21 11 30 ...

Page 59: ...DE AT CH 59 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 59 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 59 16 12 21 11 30 16 12 21 11 30 ...

Page 60: ...60 DE AT CH 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 60 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_content_LB6_GB indb 60 16 12 21 11 30 16 12 21 11 30 ...

Page 61: ...ate Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen 11 2021 Ident No PISG100A1112021 GB IE CY IAN 385180_2107 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_cover_LB6_GB indd 2 385180_2107_Inverter_Schweissgeraet_PISG_100_A1_cover_LB6_GB indd 2 16 12 21 12 31 16 12 21 12 31 GB IE CY ...

Reviews: