background image

60  SK

  Noste nepremokavé rukavice!

   Pred prvým použitím si dôkladne prečí-

tajte návod. 

  Tlakový regulačný ventil

Pomocou tlakového regulačného ventilu 

22

 môžete 

znížiť postrekovací výkon, udržiavať konštantný tlak, 
zabezpečiť rovnomerné postrekovanie, minimali-
zovať dopad na životné prostredie a zlepšiť boj 
proti škodcom.
Tlakový regulačný ventil 

22

 sa spravidla otvára 

pri tlaku 1,4 ± 0,2 bar a zatvára sa pri tlaku 1 ± 
0,15 bar. Keď tlak v nádobe 

3

 stúpne nad prvú 

uvedenú hodnotu, je možné výrobok uviesť do pre-
vádzky stlačením spúšťacej páky pre striekanie 

17

Ak je tlak nižší ako uzatvárací tlak, tlakový regu-
lačný ventil 

22

 sa automaticky vypne a zastaví 

postrek. Ak chcete pokračovať v postreku, musíte 
teraz pomocou čerpadla 

10

 vytvoriť tlak.

Poznámka:

 Aj po ukončení postreku zostáva vďaka 

tlakovému regulačnému ventilu 

22

 v nádobe 

3

 

zvyškový tlak. Pre jeho vypustenie najskôr uvoľnite 
prevlečnú maticu 

16

 a vyberte striekaciu rúrku 

20

Otvorte kryt nádoby 

1

 a nasmerujte striekaciu 

rúrku 

20

 na otvor nádoby 

3

. Stlačením spúšťacej 

páky pre striekanie 

17

 uvoľnite zvyškový tlak nad 

otvorom nádoby 

3

.

   

Výmena dýzy

 Pri výmene dýzy sa chráňte 

pred nebezpečnými látkami vhodnými osobnými 
ochrannými prostriedkami (OOP) (ochrana očí, 
dýchacích ciest, ochranný odev, nepremokavé ru-
kavice a čižmy). 

  

OPATRNE! 

Skontrolujte bezpečné fungova-

nie!

   Uvoľnite  dýzu 

23

24

25

 alebo 

26

 z tlakového 

regulačného ventilu 

22

.

   

Nasaďte novú dýzu 

23

24

25

 alebo 

26

  

a pripevnite ju k tlakovému regulačnému ven-
tilu 

22

   

Pred uvedením do prevádzky

 Chráňte sa pred nebezpeč-

 

 nými látkami vhodnými osobnými ochrannými 
prostriedkami (OOP) (ochrana očí, dýchacích 
ciest, ochranný odev, nepremokavé rukavice 
a čižmy).

  

OPATRNE! 

Skontrolujte bezpečné fungovanie! 

Pred každým použitím skontrolujte tlakový  
postrekovač ohľadom viditeľných poškodení 
a bezpečnej funkcie. Vykonajte nasledujúce 
kontroly:

   Skontrolujte, či sú hadica 

13

 a tesniace pod-

ložky 

36

39

 lámavé alebo pórovité.

   Skontrolujte  nádobu 

3

, hadicu 

13

 a nosný 

popruh 

30

 ohľadom viditeľných poškodení.

   Skontrolujte prevlečné matice 

12

 

14

 

16

 

21

tlakový regulačný ventil 

22

 a dýzy 

23

 

24

  

25

 

26

 ohľadom pevného priliehania.

   Uistite sa, že kryty 

1

 

11

 nádoby a vzduchová 

komora sú pevne uzavreté. 

   Vykonajte striekací test s čistou vodou a skon-

trolujte nádrž, hadicu, blokovanie striekania a 
dýzu, či nie sú netesné.

   Skontrolujte, či filtračné sito 

31

 a filter na ruko-

väti 

19

 nie sú upchaté. Filtračné sito 

31

 a filter 

na rukoväti 

19

 slúžia na filtrovanie pevných 

látok.

   

Uvedenie do prevádzky

 Chráňte sa pred nebezpeč-

nými látkami vhodnými osobnými ochrannými pro-
striedkami (OOP) používaním ochrany očí, ochrany 
dýchacích ciest, vhodného ochranného odevu, ne-
premokavých rukavíc a topánok. Miešajte a plňte 
iba vonku alebo v dobre vetraných skleníkoch. 

Summary of Contents for 356373 2007

Page 1: ...y NAHRBTNI TLAČNI PRŠILNIK 16L Navodila za montažo uporabo in varnostna navodila TLAKOVÝ POSTŘIKOVAČ NA ZÁDA 16L Pokyny k montáži obsluze a bezpečnostní pokyny 16L BACKPACK PRESSURE SPRAYER Assembly operating and safety instructions HÁTI PERMETEZŐ 16L Szerelési használati és biztonsági tudnivalók IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE ...

Page 2: ... és biztonsági tudnivalók Oldal 17 SI Navodila za montažo uporabo in varnostna navodila Stran 30 CZ Pokyny k montáži obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 43 SK Pokyny pre montáž obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55 DE AT CH Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 67 ...

Page 3: ...12 2 22 17 18 14 3 27 6 11 8 29 28 7 30 26 25 24 32 23 21 23b 23a 24a 24b 33 20 16 4 13 4 23 23 23 22 22 22 22 21 21 21 21 20 20 20 20 24 24 24 25 25 25 26 26 26 31 1 5 17 19 18 39 15 34 34 26a 34 34 33 33 25b 25a ...

Page 4: ...C D E F 20 16 15 11 12 14 28 29 30 27 5 31 1 1 1 ...

Page 5: ...10 Filling the pressure sprayer tank Page 11 Changing of chemicals Page 11 Building up the operating pressure Page 11 Spraying Page 11 Emptying the pressure sprayer and disposal of spray solution Page 12 Transport of the pressure sprayer Page 12 Cleaning and care Page 12 Clean the pressure sprayer Page 13 Store the pressure sprayer Page 13 Troubleshooting Page 13 Exchange of spare parts included P...

Page 6: ... only be sprayed in the concentration specified by the manufacturer of the agent If in doubt consult the manufacturer of the agent The pressure spraying device is designed for private use only Incorrect use includes in particular the spraying of the following Solvents or liquids containing solvents Oil Easily flammable fluids Corrosive fluids such as acids or alkalis Description of parts and featu...

Page 7: ... 19 ø 0 7mm Size of filter screen 31 ø 1 1 1 8mm Pressure regulating value 22 1 4 0 2 bar Open pressure 1 0 15 bar Close pressure Operating temperature 0 40 C Carrying method At the operator s back using the car rying belts 30 Included items 1 Garden pressure sprayer 1 Spray tube 1 Pair of carrying belts 1 Hose 1 Assembly operating and safety instructions Spare parts 1 Piston 4 Seal washer sheet ø...

Page 8: ...ing with or mixing spray solutions Only mixing and filling the sprayer outdoors or in well ventiled greenhouse All the applicant and liquid for the device shall not over 40 C and refer to the informa tion provided by chemical manufacturer Never mix more spray solution pesticide then is required Do not dispose of residues in the drains Disposal shall follow the safety intro duction according to che...

Page 9: ...lpressure sprayer Permissible operating pressure Max approx 2 4bar Not for use with corrosive substances Do not spray on electrical devices electrical cables or wires Do not spray on people Do not spray on animals Spray on plants only Do not use the product for drinks Do not leave the pressurized spraying device standing in the sun There is a risk of explosion Keep away from naked flames and heat ...

Page 10: ...that the device is function ing properly Check the pressure sprayer be fore each use to ensure that it is free of visible damage and is functioning safely To do this carry out the following tests and inspections The hose 13 or O rings 36 39 must not show any cracks or appear porous Check the container 3 the hose 13 and the carry belts 30 for visible damage Check that the hose connections 12 and 14...

Page 11: ...ck onto the container 3 and fasten in a clockwise direc tion clockwise as far as it will go Changing of chemicals Pls follow the step of Emptying the pressure sprayer and disposal of spray solution de scribed in the manual Pls follow the step of Cleaning and care described in the manual Check the product according to the Before use described in manual Pls follow the step of Filling the pressure sp...

Page 12: ... safety introduction according to the chemical manufacturer Always keep the product away from other people during emptying and dis posal Transport of the pressure sprayer Protect yourself with suitable personal protective equipment PPE of wear ing eye protection respiratory protection appro priate protective clothing water proof gloves and boots from hazardous substances Only mixing and filling ou...

Page 13: ...r storage After operation and cleaning of product al ways change clothes and wash those exposed part of body such as hands and face In case of toxic pesticide and germicide a shower after operation is required to ensure safety Store the pressure sprayer Always release any residual pressure still present in the container 3 after use by following the step of Emptying the pressure sprayer and disposa...

Page 14: ...urself with suitable personal protective equipment PPE of wearing eye protection respiratory protection appro priate protective clothing water proof gloves and boots from hazardous substances Only use spare parts and ac cessories provided by the manufacturer All other repairs shall only be carried out by the manufacturer its service agent or similarly quali fied persons Hazards can arise due to im...

Page 15: ...r proof of purchase Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of pur chase we will repair or replace it at our choice free of charge to you This warranty becomes void if the product has been damaged or used or maintained improperly The warranty applies to defects in material or manufacture This warranty does not cover product parts subject to norma...

Page 16: ...16 GB EC Declaration of conformity ...

Page 17: ... szórócső szerelése Oldal 23 A permetező tartályának feltöltése Oldal 23 Vegyszerek cseréje Oldal 23 Üzemi nyomás létrehozása Oldal 24 Permetezés Oldal 24 A permetező kiürítése és a permetlé ártalmatlanítása Oldal 24 A termék hordása Oldal 24 Tisztítás és ápolás Oldal 25 A pemetező tisztítása Oldal 25 A permetező tárolása Oldal 25 Hibák elhárítása Oldal 26 Pótalkatrészek használata Oldal 26 Mentes...

Page 18: ... eset ben kérjük érdeklődjön a permetszer gyártójánál A permetező kizárólag magánhasználatra készült Nem rendeltetésszerű használatnak minősül külö nösen az alábbi szerek permetezése Oldószerek és oldószertartalmú szerek valamint az olaj permetezése olaj gyúlékony folyadékok maró folyadékok mint savak vagy bázisok Alkatrészleírás A ábra 1 tető tartály 2 fogantyú tartály 3 tartály 4 mérőskála 5 tar...

Page 19: ... ø 1mm négylyukú fúvóka 26 Szűrők nagysága emelőkar 19 ø 0 7mm Szűrőszita nagysága 31 ø 1 1 1 8mm Nyomásszabályozó érték 22 1 4 0 2bar nyíltnyomás 1 0 15bar zártnyomás Üzemi hőmérséklet 0 40 C Hordási mód háton hordozóhe vederrel 30 A csomag tartalma 1 permetező 1 permetezőcső 1 pár hordószíj 1 tömlő 1 összeszerelési hasz nálati és biztonsági utasítás Alkatrészek 1 dugattyúk 4 tömítőkorong ø16mm 2...

Page 20: ... tartozékokat használjon Az Alkatrészek használata fejezetben leírtak alapján járjon el Minden egyéb javítást csak a gyártó annak ügyfél szolgálata vagy hasonlóan szakképzett sze mély végezhet Egy szakszerűtlen karbantartás veszélyes helyzetekhez vezethet A permetezést követően tisztítsa meg a kezét és az arcát A növényvédőszer bőrrel történő érintkezése esetén az érintett részt öblítse le azonnal...

Page 21: ...et kező biztonsági tudnivalókat Vegye figyelembe a növényvédőszerek címkéjén található biztonsági utasításokat Vegye figyelembe a megadott maximális koncentrációt Bizonyos folyadékok védő szemüveget védőkesztyűt vagy egyéb vé dőintézkedésekett igényelnek Mindig kérjen biztonsági adatlapot a per metezőszer gyártójától Csak akkor engedje ki a maradék nyomást és csak akkor ürítse ki a permetlét A per...

Page 22: ...tály 3 nyílása fölötti maradék nyomás kiengedéséhez Fúvóka cseréje A fúvóka cseréjekor megfelelő egyéni védőeszközökkel PSA szem védő légzésvédelem védőruházat vízálló kesztyű és csizma védje magát a veszélyes anyagokkal szemben VIGYÁZAT Ellenőrizze a biztonságos mű ködést Oldja ki a fúvókát 23 24 25 vagy 26 a nyomásszabályozó szelepről 22 Helyezzen be egy új fúvókát 23 24 25 vagy 26 és rögzítse a...

Page 23: ...zelebb a testéhez a gerincével párhuza mos helyzetben A permetező tartályának feltöltése F ábra Keverje össze a perme tanyagot és csak a szabadban vagy jól szel lőző üvegházban töltse fel a permetezőt Ellenőrizze a volumetrikus kijuttatási mennyisé get amikor a folyadékot a permetezőbe tölti Tudnivaló Használat előtt győződjön meg a termék kifogástalan állapotáról Helyezze a permetezőcsövet 20 a p...

Page 24: ... a permetezőcső tartóra 9 rögzíti A maradék nyomás kiengedéséhez először lazítsa meg a hollandi anyát 16 és vegye le a permetezőcsövet 20 Nyissa ki a tartály tetőt 1 és irányítsa a fogantyút permetezőcső 15 a tartály 3 nyílása felé Nyomja meg a permetkioldó emelőkart 17 a tartály 3 nyí lása fölötti maradék nyomás kiengedéséhez A permetező kiürítése és a permetlé ártal matlanítása fejezetben leírta...

Page 25: ...Minden használat után ürítse ki a tartályt A pemetező tisztítása A terméket csak arra alkalmas helyen tisztítsa Válassza le a permetező fúvókát 23 24 25 26 a nyomásszabályozó szelepről 22 és tisz títsa folyó víz alatt Lazítsa meg a fúvókafedőt 23a 24a 25a 26a és folyó víz alatt tisztítsa meg a permet védő belsejét 23b 24b 25b a szűrőt 33 és a tömítő alátétet 34 Az eltömődött permetező fúvóka 23 24...

Page 26: ... Nincsen permetszer a tartályban Töltsön bele permetszert A szűrő 19 eltömődött Tisztítsa meg a szűrőt egy kefével lásd a Tisztítás és ápolás fejezetet A tömítőgyűrű laza vagy sérült Rögzítse vagy cserélje ki a tömítőgyűrűt Az emelőkart 7 nehéz vagy lehetet len működtetni Az emelőkar 7 túl szorsan van meghúzva Állítsa be újra az emelőkart 7 A szivattyú 10 nem megfelelően van kenve Vigyen fel kenőa...

Page 27: ...mm 39 Szerelje szét a fogantyút 15 vegye ki a sérült 18 5 mm es tömítőgyűrűt 39 és cserélje ki azt lásd J ábra Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartás...

Page 28: ... az Útmutató címoldaláról balra lent illetve a hátoldalon vagy a termék alján ta lálható matricáról Amennyiben működési hibák vagy egyéb hiányos ság lépne fel előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon vagy e mailen A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentese...

Page 29: ...29 HU EU megfelelőségi nyilatkozat ...

Page 30: ...ega razpršilnika Stran 36 Zamenjava kemikalij Stran 36 Vzpostavljanje delovnega tlaka Stran 36 Razprševanje Stran 36 Praznjenje tlačnega razpršilnika in odstranjevanje razpršilne tekočine Stran 37 Nošenje izdelka Stran 37 Čiščenje in nega Stran 37 Čiščenje tlačnega razpršilnika Stran 38 Skladiščenje tlačnega razpršilnika Stran 38 Odprava napak Stran 38 Uporaba nadomestnih delov Stran 39 Odstranjev...

Page 31: ...ni razpršilnik je predviden izključno za zasebno uporabo Kot nenamenska uporaba velja zlasti pršenje topil ali tekočin z vsebnostjo topil olja lahko vnetljivih tekočin jedkih tekočin npr kislin ali lugov Opis delov slika A 1 Pokrov posoda 2 Ročaj posoda 3 Posoda 4 Merilna lestvica 5 Držalo kavlja za pas 6 Ročaj vzvodna ročica 7 Vzvodna ročica 8 Držalo ročaja vzvodna ročica 9 Držala razpršilne cevi...

Page 32: ...31 ø 1 1 1 8mm Vrednost regulacije tlaka 22 1 4 0 2bara odprti tlak 1 0 15bara zapiralni tlak Uporabna temperatura 0 40 C Način nošenja na hrbtu z nosilnimi pasovi 30 Obseg dobave 1 tlačni razpršilnik 1 razpršilna cev 1 par nosilnih pasov 1 gibka cev 1 navodila za montažo uporabo in varnostni napotki Nadomestni deli 1 bat 4 tesnilne plošče ø16mm 2 tesnilna obroča ø15mm 2 tesnilna obroča ø18 5mm 2 ...

Page 33: ...adi stika kože s pesti cidom takoj sperite prizadeto mesto in se pos vetujte z zdravnikom PREVIDNO NEVARNOST EK SPLOZIJE Naprave prazne ali napolnjene ne izpostavljajte ne posrednim sončnim žarkom ali zmrzali Pri rokovanju z razpršilnimi raztopinami in pri delu vedno upoštevajte navedbe proizvajal cev kemikalij Mešanje in polnjenje razpršilne naprave izva jajte samo na prostem ali v rastlinjaku z ...

Page 34: ...stali tlak vedno odpravite in izpraznite razpršilno tekočino skladno s poglavjem Praznjenje tlačnega razpršilnika in odstra njevanje razpršilne tekočine šele takrat ko ste v varnem okolju Očistite tudi filter na ro čaju 19 da boste preprečili zamašitev Z izdelkom smejo delati samo usposobljeni zdravi in spočiti uporabniki Poskrbite da bodo neizkušeni uporabniki pred uporabo prejeli primerno usposa...

Page 35: ...estite novo šobo 23 24 25 ali 26 in jo pritrdite na ventil za regulacijo tlaka 22 Pred začetkom obratovanja Zaščitite se z ustrezno osebno zaščitno opremo OZO zaščita oči zaščita dihal zaščitna oblačila vodotesne rokavice in škornji pred nevarnimi snovmi PREVIDNO Preverite varno delovanje Pred vsako uporabo preverite tlačni razpršilnik glede vidnih poškodb in varnega delovanja Pri tem izvedite nas...

Page 36: ...očine kot jo potrebujete za uporabo ne več kot maks 16l Upoštevajte varnostne napotke na etiketah uporabljenih pesticidov Pazite na navedeno največjo koncentracijo Vedno zahtevajte varnostne liste proizvajal cev razpršil Znova namestite pokrov 1 na posodo 3 in ga privijte v smeri urnega kazalca do omejila Zamenjava kemikalij Ravnajte kot je opisano v poglavju Praznje nje tlačnega razpršilnika in o...

Page 37: ...e v po sodi 3 Ostankov ne izlijte v odtok ampak jih shranite v ustrezne posode Odstranite jih skladno z varnostnimi navodili proizvajalcev kemikalij Pri praznjenju in odstranje vanju ostankov držite izdelek vedno obrnjen stran od oseb Nošenje izdelka Zaščitite se pred nevarnimi snovmi z osebno zaščitno opremo OZO z nošenjem zaščite za oči zaščite dihal ustreznih zaščitnih oblačil vodotesnih rokavi...

Page 38: ...vedno pritr dite razpršilno cev 20 na držalo razpršilne cevi 9 glejte sliko I Po uporabi in čiščenju izdelka se preoblecite in si umijte vse gole dele telesa npr dlani in obraz Če ste uporabljali strupene pesticide ali sredstva za zatiranje klic je zaradi varnosti potrebno prhanje Skladiščenje tlačnega razpršilnika Po uporabi vedno odpravite preostali tlak v posodi 3 tako da sledite na vodilom v p...

Page 39: ... nevarnosti Uporaba nadomestnih delov Zaščitite se pred nevarnimi snovmi z osebno zaščitno opremo OZO z noše njem zaščite za oči zaščite dihal ustreznih zaščitnih oblačil vodotesnih rokavic in škornjev Uporabljati je dovoljeno samo nadomestne dele in pribor ki jih zagotavlja proi zvajalec Vsa preostala popravila sme izvajati samo proizvajalec njegova služba za stranke ali podobno usposobljene oseb...

Page 40: ...ri svoji občinski ali mestni upravi Garancija in servis Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo da sledite naslednjim napotkom Prosimo da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka npr IAN 123456_7890 kot do kazilo o nakupu Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici gravuri naslovni strani v navodilih spodaj levo ali na na...

Page 41: ...41 SI EU izjava o skladnosti ...

Page 42: ...nčno preberete navodila o sestavi in uporabi iz delka 5 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre dložiti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga 6 V primeru da proizvod popravlja nepoobla ščeni servis ali oseba kupec ne more uveljav ljati zahtevkov iz te garancije 7 Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje iz delka morajo biti lastnosti stvari same in ne ...

Page 43: ...a 48 Plnění nádrže tlakového postřikovače Strana 49 Výměna chemikálií Strana 49 Tvoření provozního tlaku Strana 49 Postřikování Strana 49 Vyprázdnění tlakového postřikovače a likvidace roztoku k postřikování Strana 50 Nošení výrobku Strana 50 Čistění a ošetřování Strana 50 Čištění tlakového postřikovače Strana 50 Skladování tlakového postřikovače Strana 51 Odstranění poruch Strana 51 Použití náhra...

Page 44: ... prostředku Tlakový postřikovač je určen jen k privátnímu používání Jako použití k nestanovenému účelu platí obzvlášť postřikování rozpouštědly nebo kapalinami obsahujícími roz pouštědla oleji snadno vznětlivými tekutinami žíravými tekutinami jako jsou kyseliny nebo zásady Popis dílů obr A 1 Víko nádoba 2 Rukojeť nádoba 3 Nádoba 4 Stupnice 5 Držák pro hák popruhu 6 Rukojeť páka 7 Páka 8 Držák pro ...

Page 45: ...odnota regulace tlaku 22 1 4 0 2bar otevírací tlak 1 0 15bar zavírací tlak Teplota při používání 0 40 C Způsob nošení na zádech s popruhy 30 Obsah dodávky 1 tlakový postřikovač 1 stříkací trubka 1 pár popruhů 1 hadice 1 pokyny k montáži obsluze a bezpečnosti Náhradní díly 1 píst 4 těsnící podložky ø 16mm 2 těsnění ø 15mm 2 těsnění ø 18 5mm 2 upínací pouzdra 1 směrovací zařízení 1 držák rukojeti Be...

Page 46: ...obře větraném skleníku Použité tekutiny nesmí překročit teplotu 40 C a musí se používat podle údajů výrobce che mikálie Nikdy nemíchejte více roztoku k postřikování pesticidů než je pro použití zapotřebí Nevy lévejte zbytky do kanalizace Odstraňujte je do odpadu podle pokynů výrobce chemikálie Nepřekračujte jmenovitý objem Dejte pozor aby byla kapalina pro postřikování kompatibilní s výrobkem Ujis...

Page 47: ...bely a vedení Nestříkejte na osoby Nestříkejte na zvířata Postřikujte jen rostliny Nepoužívejte výrobek k pití Postřikovač pod tlakem nenechávejte stát na slunci Hrozí nebezpečí výbuchu Chraňte přístroj před otevřeným ohněm a tepelnými zdroji Nádoby utěsněte uchovávejte je zabezpečené proti ohni Nepoužívat snadno vznětlivé tekutiny Chránit před mrazem a skladovat při teplotách nad bodem mrazu Skla...

Page 48: ...azení převlečných matic 12 14 16 21 redukčního ventilu 22 a trysek 23 24 25 26 Ujistěte se že jsou víka 1 11 nádoby a vzdu chové komory pevně uzavřená Testujte postřikem čistou vodou těsnost nádrže hadic blokády postřiku a trysky Zkontrolujte zda není sítko filtru 31 a filtr na Handgriff 19 nicht verstopft sind Sítko filtru 31 a filtr na rukojeti 19 slouží k odfiltrování pevných látek Uvedení do p...

Page 49: ...ní provozního tlaku obr G Pohybujte rukojetí 6 na páce 7 pumpy 10 nahoru a dolů tak dlouho až je tlakový postři kovač napumpovaný na přípustný provozní tlak 4 bary Pokud při používání nádobu 3 nosíte můžete tvořit tlak levou rukou pohybováním rukojeti 6 páky 7 nahoru a dolů aby nebyl tlak v ná době 3 příliš nízký Postřikování Noste tlakový postřikovač s popruhy 30 přes ramena Upozornění Zajistěte ...

Page 50: ...árazy při přepravě Před přepravou utáhněte pevně kryty a všechny převlečné matice tlakového postřikovače abyste zabránili vytečení roztoku k postřikování po škození a zranění osob Před přepravou nebo uskladněním připevněte stříkací trubku 20 do držáku stříkací trubky 9 viz obr I Upozornění Dbejte na to aby byl výrobek vždy ve svislé poloze Čistěte a vysušte výrobek podle popisu v ka pitole Čištění...

Page 51: ...sazných elementech Neplňte výrobek roztoky obsahujícími dusík nebo fos fát Po každém skladování přes zimu testujte stříkání čistou vodou Kontrolujte výrobek po každém použití Kontrolujte výrobek před každým použitím Odstranění poruch Jestliže níže uvedená opatření nepomohou obraťte se na výrobce Porucha Možná příčina Pomoc V nádobě se netvoří tlak Víko nádoba 1 není pevně utažené Víko nádoba 1 pev...

Page 52: ...rukojeti 16 z rukojeti 15 nebo převlečnou matici 21 z redukč ního ventilu 22 vyjměte vadné těsnění 36 a nahraďte ho novým Upínací pouzdro 37 Odšroubujte převlečnou matici rukojeti 16 z rukojeti 15 nebo převlečnou matici 21 z redukč ního ventilu 22 vyjměte vadné upínací pouzdro 37 a na hraďte ho novým Směrovací zařízení 38 Odstraňte směrovací zaří zení 38 z páky 7 na spodní straně tlakového postřik...

Page 53: ...lostivých dílů např vypínačů akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr zenku a číslo artiklu např IAN 123456_7890 jako doklad o zakoupení Číslo artiklu najdete na typovém štítku gravuře titulní stránce návodu vlevo dole nebo na nálepce ...

Page 54: ...54 CZ Prohlášení EU o shodě ...

Page 55: ...rana 61 Naplnenie nádrže tlakového postrekovača Strana 61 Výmena chemikálií Strana 61 Vytvorenie prevádzkového tlaku Strana 61 Striekanie Strana 61 Vyprázdnenie tlakového postrekovača a likvidácia postrekovej kvapaliny Strana 62 Nosenie výrobku Strana 62 Čistenie a údržba Strana 62 Čistenie tlakového postrekovača Strana 63 Skladovanie tlakového postrekovača Strana 63 Odstraňovanie porúch Strana 63...

Page 56: ...ostre kovacieho prostriedku V prípade pochybností sa prosím obráťte na výrobcu postrekovacieho pro striedku Tlakový postrekovač je určený výlučne na súkromné používanie Za používanie v rozpore s určeným účelom sa považuje najmä rozstrekovanie rozpúšťadiel alebo kvapalín obsahujúcich roz púšťadlá oleja ľahko zápalných kvapalín leptavých kvapalín ako sú kyseliny alebo zásady Popis častí obr A 1 Kryt...

Page 57: ...tá kužeľová dýza 25 ø 1mm štvorotvo rová dýza 26 Veľkosť filtra rukoväť 19 ø 0 7mm Veľkosť filtračného sita 31 ø 1 1 1 8mm Hodnota regulácie tlaku 22 1 4 0 2bar otvárací tlak 1 0 15bar zatvárací tlak Teplota nasadenia 0 40 C Spôsob nosenia na chrbte s nosnými popruhmi 30 Obsah dodávky 1 tlakový postrekovač 1 striekacia rúrka 1 pár nosných pásov 1 hadica 1 návod na montáž ob sluhu a bezpečnostné po...

Page 58: ...i umyte ruky a tvár V prípade otravy v dôsledku kontaktu pokožky s pesticídmi okamžite opláchnite postihnuté miesto vodou a vyhľadajte lekára OPATRNE NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE Nevystavujte prístroj prázdny alebo naplnený priamemu slnečnému žiareniu alebo mrazu Pri práci a miešaní s rozprašovacími roztokmi vždy dodržujte pokyny výrobcu chemikálie Miešajte a plňte postrekovací prístroj iba vonku alebo...

Page 59: ...trekovacieho prostriedku Až potom uvoľnite zvyškový tlak a postrekovú kvapalinu vyprázdnite podľa kapitoly Vy prázdnenie tlakového postrekovača a likvi dácia postrekovej kvapaliny iba vtedy keď sa nachádzate v bezpečnom prostredí Vy čistite aj filter na rukoväti 19 aby ste zabrá nili upchatiu S výrobkom môžu pracovať iba vyškolení zdraví a dobre oddýchnutí pracovníci Uistite sa že neskúsení použív...

Page 60: ...kavice a čižmy OPATRNE Skontrolujte bezpečné fungova nie Uvoľnite dýzu 23 24 25 alebo 26 z tlakového regulačného ventilu 22 Nasaďte novú dýzu 23 24 25 alebo 26 a pripevnite ju k tlakovému regulačnému ven tilu 22 Pred uvedením do prevádzky Chráňte sa pred nebezpeč nými látkami vhodnými osobnými ochrannými prostriedkami OOP ochrana očí dýchacích ciest ochranný odev nepremokavé rukavice a čižmy OPATR...

Page 61: ... smeru hodi nových ručičiek a vyberte ho Teraz naplňte nádrž pomalým prilievaním pripra venej kvapaliny cez filtračné sito 31 Filtračné sito 31 sa používa na odfiltrovanie pevných látok Poznámka Nádrž naplňte iba takým množ stvom tekutiny aké potrebujete na nasadenie nie viac ako max 16l Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia na štítkoch použitých pesticídov Venujte pozornosť stanovenej maximálnej ...

Page 62: ...eru hodi nových ručičiek a vyberte ho Najskôr uvoľnite prevlečnú maticu 16 a vyberte striekaciu rúrku 20 Otvorte kryt nádoby 1 a nasmerujte rukoväť striekacia rúrka 15 na otvor nádoby 3 Stlačením spúšťacej páky pre striekanie 17 uvoľnite zvyškový tlak nad otvorom nádoby 3 Nevylievajte zvyšky do odtoku uložte ich do vhodnej nádoby Zlikvidujte ich podľa bez pečnostných pokynov výrobcu chemikálie Pri...

Page 63: ...u vodou pomocou kefky Čistite všetky povrchy a vnútornú stranu pro duktu vysokotlakovým prúdom vody tak dlho kým nie je drenáž čistá pozri obr K Pre trans port alebo uskladnenie po čistení vždy zacvak nite striekaciu rúrku 20 na držiak striekacej rúrky 9 pozri obr I Po použití a vyčistení výrobku sa prezlečte a umyte všetky nepokryté časti tela ako sú ruky a tvár Ak ste použili toxické pesticídy a...

Page 64: ... Kontaktujte Vaše servisné stredisko alebo po dobne kvalifikované osoby Nerešpektovanie môže viesť k ohrozeniu Používanie náhradných dielov Chráňte sa pred nebezpeč nými látkami vhodnými osobnými ochrannými prostriedkami OOP používaním ochrany očí ochrany dýchacích ciest vhodného ochranného odevu nepremokavých rukavíc a topánok Je dovolené používať iba náhradné diely a príslušenstvo poskytnuté výr...

Page 65: ...d dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme podľa nášho výberu Táto záruka zaniká ak bol produkt poškodený neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je ...

Page 66: ...66 SK EÚ Konformitné vyhlásenie ...

Page 67: ...3 Spritzrohr montieren Seite 73 Tank des Drucksprühers füllen Seite 73 Chemikalien wechseln Seite 74 Betriebsdruck erzeugen Seite 74 Sprühen Seite 74 Entleerung des Drucksprühers und Entsorgung der Sprühflüssigkeit Seite 74 Produkt tragen Seite 75 Reinigung und Pflege Seite 75 Drucksprüher reinigen Seite 75 Drucksprüher lagern Seite 76 Fehlerbehebung Seite 76 Ersatzteile verwenden Seite 77 Entsorg...

Page 68: ...ttel dürfen nur in der vom Sprühmittel Hersteller angegebenen Konzentration versprüht werden Im Zweifelsfall erkundigen Sie sich bitte beim Hersteller des Sprühmittels Der Drucksprüher ist ausschließlich für den privaten Gebrauch vor gesehen Als nicht bestimmungsgemäß gilt insbesondere das Versprühen von Lösungsmitteln oder lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten Öl leicht entzündlichen Flüssigkeiten ...

Page 69: ...üse 25 1 20l min Vierlochdüse 26 Größe Düsen ø 1 77mm koni sche Düse 23 1 4 x 0 7mm Fächerdüse 24 ø 1 77mm zwei fach konische Düse 25 ø 1mm Vierloch düse 26 Größe Filter Handgriff 19 ø 0 7mm Größe Filtersieb 31 ø 1 1 1 8mm Druckregelwert 22 1 4 0 2bar Offener Druck 1 0 15bar Schließdruck Einsatztemperatur 0 40 C Trageweise auf dem Rücken mit Tragegurten 30 Lieferumfang 1 Drucksprüher 1 Spritzrohr ...

Page 70: ...sen Sie die Bedienungsanleitung Halten Sie sich während des Sprühens von umstehenden Personen fern Es dürfen nur vom Hersteller bereitgestellte Ersatzteile und ebensolches Zu behör verwendet werden Gehen Sie vor wie im Kapitel Ersatzteile verwenden beschrieben Alle übrigen Reparaturen dürfen nur vom Her steller dessen Kundendienst oder durch ver gleichbar qualifizierte Personen durchgeführt werden...

Page 71: ...it den Pflanzenschutzmitteln Pflanzenschutzmittel kann infolge von Einat men Verschlucken oder Aufnahme durch die Haut Gesundheitsschäden hervorrufen Bei auftretenden Symptomen oder in Zweifelsfäl len ärztlichen Rat einholen Beachten Sie da her nachfolgende Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise auf den Etiketten der Pflanzenschutzmittel beachten Die angege bene max Konzentration beachten Bestimm...

Page 72: ...ahren möchten Hinweis Auch nach Beenden des Sprühens ist durch das Druckregelventil 22 noch Restdruck im Behälter 3 vorhanden Um diesen abzulassen lösen Sie zunächst die Überwurfmutter 16 und neh men Sie das Spritzrohr 20 ab Öffnen Sie den Deckel des Behälters 1 und richten Sie das Spritz rohr 20 auf die Öffnung des Behälters 3 Drücken Sie den Spritzauslösehebel 17 um den Restdruck über der Öffnun...

Page 73: ...fest Schrauben Sie den Deckel der Luftkammer 11 bis zum Anschlag fest Befestigen Sie den Gurthaken 27 an der Hal terung 5 Stellen Sie die Länge des Tragegurts 30 mit Hilfe der Gurtschnallen 29 ein und bewegen Sie die Gurtschoner 28 in eine angenehme Trageposition Hinweis Stellen Sie Gurtschnallen 29 so ein dass das Gewicht des Drucksprühers gleich mäßig verteilt ist Hinweis Tragen Sie das Produkt ...

Page 74: ...g zu beenden Hinweis Wenn der Druck im Behälter 3 nicht mehr zum Sprühen ausreicht pumpen Sie den Behälter 3 wieder maximal bis zum zulässigen Betriebsdruck von 4bar auf siehe Betriebsdruck erzeugen Befestigen Sie das Spritzrohr 20 während Ar beitspausen oder sonstigen Unterbechungen an der Spritzrohrhalterung 9 Hinweis s Abb I Bringen Sie die Düse 23 24 25 26 immer in die höchstmögliche Position ...

Page 75: ... geeig neter persönlicher Schutzausrüstung PSA Augenschutz Atemschutz Schutzkleidung wasserfeste Handschuhe und Stiefel vor ge fährlichen Stoffen Hinweis Auch nach Beenden des Sprühens ist durch das Druckregelventil 22 noch Rest druck im Behälter 3 vorhanden Um diesen abzulassen lösen Sie zunächst die Überwurf mutter 16 und nehmen Sie das Spritzrohr 20 ab Öffnen Sie den Deckel des Behälters 1 und ...

Page 76: ...tigen Lösungen Überprüfen Sie das Produkt nach jedem Winter indem Sie einen Sprühvorgang mit sauberem Wasser durchführen Überprüfen Sie das Produkt nach jedem Ge brauch Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Ge brauch Fehlerbehebung Sollten die unten aufgeführten Maßnahmen nicht zum Erfolg führen benachrichtigen Sie den Her steller Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Behälter baut sich kein Druck...

Page 77: ...en Alle übrigen Reparaturen dürfen nur vom Hersteller dessen Kundendienst oder durch ver gleichbar qualifizierte Personen durchgeführt wer den Durch unsachgemäße Wartung können Gefahrensituationen entstehen s Abb M Setzen Sie nach einem Aus tausch alle Teile wieder zusammen und überprü fen Sie das Produkt vor der Verwendung Wenn eines der genannten Teile defekt ist ersetzen Sie es durch die mitgel...

Page 78: ...rlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikationsfeh ler auf wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt Diese Garantie verfällt wenn das Produkt beschä digt nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabri kationsfehler Diese...

Page 79: ...79 DE AT CH Service Service Deutschland Tel 0800 5435 111 E Mail owim lidl de Service Österreich Tel 0800 292726 E Mail owim lidl at Service Schweiz Tel 0800562153 E Mail owim lidl ch ...

Page 80: ...80 DE AT CH EU Konformitätserklärung ...

Page 81: ...J K I 15 23 23 13 13 23 13 15 15 G H 17 6 10 18 1 3 19 15 39 ...

Page 82: ...L M 16 20 33 21 23b 36 37 36 37 22 10 10 11 11 9 7 7 35 35 10a 10a 34 9 8 7 7 5 38 3 7 9 9 3 10 10 10 10 32 11 9 7 32 23a 34 34 33 33 25b 25a 24a 24b 26a 34 19 15 39 ...

Page 83: ...raße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG06876 Version 11 2020 Last Information Update Információk állása Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 03 2021 Ident No HG06876032021 4 IAN 356373_2007 ...

Reviews: