background image

PHP 500 D2

FR

BE

 13

 

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Utilisation conforme à l'usage prévu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Matériel livré  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Consignes de sécurité générales pour les appareils électrique destinés  
à un usage domestique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Consignes de sécurité complémentaires pour pistolets à colle chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Entretien et nettoyage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Garantie de Kompernass Handels GmbH  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Service après-vente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Summary of Contents for 283718

Page 1: ...LE Originalbetriebsanleitung HOT GLUE GUN Translation of the original instructions PISTOLA DE COLAR A QUENTE Tradução do manual de instruções original LIJMPISTOOL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TEPELNÁ LEPICÍ PISTOLE Překlad originálního provozního návodu PISTOLA TERMOSELLADORA Traducción del manual de instrucciones original ...

Page 2: ...raut Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat Před čtením si otevřete ...

Page 3: ...A B ...

Page 4: ...e Daten 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrische Geräte für den Hausgebrauch 2 Ergänzende Sicherheitshinweise für Heißklebepistole 3 Bedienung 3 Vor der Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme 3 Wartung und Reinigung 4 Entsorgung 4 Garantie der Kompernaß Handels GmbH 5 Service 6 Importeur 6 Original Konformitätserklärung 6 ...

Page 5: ...en Einsatz bestimmt Ausstattung Vorschubkanal Kontrollanzeige Netzanschluss Ladestation Ladestation mit Gerätehalter Vorschubbügel Plastik Aufstellbügel Tropfschale Düse Hitzeschutzmantel der Düse Netzanschluss Klebepistole Netzkabel Lieferumfang 1 Heißklebepistole PHP 500 D2 1 Ladestation mit Gerätehalter 1 Netzkabel 1 Plastik Aufstellbügel 1 Wechseldüse kurz flach 1 Wechseldüse kurz rund vormonti...

Page 6: ...wahrung komplett abkühlen lassen Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material Vermeiden Sie Verletzungs und Brandgefahr sowie Gesundheitsgefährdungen VERBRENNUNGSGEFAHR Der Kleber und die Düse werden über 200 C heiß Fassen Sie die Düse oder den Kleber nicht an Lassen Sie den heißen Kleber nicht auf Perso nen oder Tiere gelangen Bei Hautkontakt sofort die Stelle einige Minuten unter einen kalten Was...

Page 7: ...se Düsen wechseln Die Düse wird über 200 C heiß Tragen Sie Schutzhandschuhe Heizen Sie das Gerät ca 5 Minuten auf Wechseln Sie die Düse im warmen Zustand Verbrennungsgefahr Berühren Sie die Düse nur am Hitzeschutz mantel Die Düsenspitze ist heiß HINWEIS Halten Sie das Gerät senkrecht mit der Düse nach oben andernfalls könnte Kleber auslaufen Wartung und Reinigung WARNUNG ZIEHEN SIE VOR ALLEN REINI...

Page 8: ...g gewis senhaft geprüft Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrika tionsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer den können oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen z B Schalter Akkus Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind Diese Garantie verfällt wenn das Produkt besch...

Page 9: ...Deutschland erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumen ten und EG Richtlinien übereinstimmt EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die ...

Page 10: ...8 General Safety Warnings for Power Tools in Household Use 8 Additional safety instructions for glue guns 9 Operation 9 Before use 9 Using the appliance 9 Maintenance and cleaning 10 Disposal 10 Kompernass Handels GmbH warranty 11 Service 12 Importer 12 Translation of the original Conformity Declaration 12 ...

Page 11: ...intended for commercial use Features Feeder shaft Control lamp Mains connection charger Charger with appliance cradle Trigger Plastic stand Drip tray Nozzle Thermal protection for nozzle Mains connection glue gun Power cable Package contents 1 hot glue gun PHP 500 D2 1 charger with appliance cradle 1 mains cable 1 plastic stand 1 nozzle short flat 1 nozzle short round prefitted 1 nozzle long 3 glue ...

Page 12: ...nd the nozzle reach a temperature of around 200 C Do not touch the nozzle or the glue Do not allow hot glue to come into contact with people or animals In case of contact with skin rinse the affected part in cold running water for a few minutes Do not attempt to remove the adhesive from the skin Always route the power cable towards the rear away from the appliance Operation Before use Preparing the...

Page 13: ...n hot Risk of burns Touch the nozzle only by the thermal protection The nozzle tip is hot NOTE Hold the appliance vertically with the nozzle pointing upwards otherwise the glue could drip out Maintenance and cleaning WARNING ALWAYS REMOVE THE POWER PLUG FROM THE POWER SOCKET BEFORE CLEANING THE APPLIANCE The glue gun is maintenance free Keep the appliance clean and dry at all times Never permit li...

Page 14: ...es and inspected meticu lously prior to delivery The warranty covers material faults or production faults The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches batteries baking moulds or parts made of glass The warranty does not apply if the product has been damaged improperly used or improperly maintained The directions in the operating in...

Page 15: ...EC directives EC Low Voltage Directive 2014 35 EU EMC Electromagnetic Compatibility 2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EU The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration The object of the declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011 65 EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use...

Page 16: ... générales pour les appareils électrique destinés à un usage domestique 14 Consignes de sécurité complémentaires pour pistolets à colle chaude 15 Utilisation 15 Avant la mise en service 15 Mise en service 15 Entretien et nettoyage 16 Élimination 16 Garantie de Kompernass Handels GmbH 17 Service après vente 18 Importateur 18 Traduction de la déclaration de conformité originale 18 ...

Page 17: ...de contrôle Branchement secteur station de recharge Station de recharge avec support d appareil Gâchette Étrier d appui en plastique Bac récupérateur Buse Gaine de protection thermique de la buse Branchement secteur pistolet à colle Cordon d alimentation Matériel livré 1 pistolet à colle PHP 500 D2 1 station de recharge avec support d appareil 1 cordon d alimentation 1 étrier d appui en plastique ...

Page 18: ...ail dépassent 30 minutes débrancher la fiche secteur Après avoir utilisé l appareil et avant de le ranger le laisser entièrement refroidir Ne traitez jamais de matériaux contenant de l amiante Évitez tout risque de blessure et d incendie ainsi que des risques pour la santé RISQUE DE BRÛLURE La température de la colle et de la buse dépasse les 105 C Ne touchez ni la buse ni la colle Ne laissez pas e...

Page 19: ... appareil Débranchez la fiche secteur de la prise Remplacement des buses La température de la buse dépasse 200 C Portez des gants de protection Faites chauffer l appareil pendant env 5 mi nutes Remplacez la buse à l état chaud Risque de brûlure Touchez uniquement les buses sur la gaine de protection thermique La pointe de la buse est brûlante REMARQUE Tenez l appareil verticalement avec la buse diri...

Page 20: ...reil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu sement contrôlé avant sa livraison La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication Cette garantie ne s étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d usure ni aux détériorations de pièces frag...

Page 21: ... document M Semi Uguzlu BURGSTR 21 DE 44867 BOCHUM Allemagne déclarons par la présente que ce produit est conforme aux normes documents normatifs et directives CE suivants Directive européenne sur les basses tensions 2014 35 EU Compatibilité électromagnétique 2014 30 EU Directive RoHS 2011 65 EU La seule responsabilité pour l établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabri cant L...

Page 22: ... veiligheidsvoorschriften voor elektrische apparaten voor huishoudelijk gebruik 20 Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor lijmpistolen 21 Bediening 21 Vóór de ingebruikname 21 Ingebruikname 21 Onderhoud en reiniging 22 Afvoeren 22 Garantie van Kompernaß Handels GmbH 23 Service 24 Importeur 24 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring 24 ...

Page 23: ...voor bedrijfsmatig of commercieel gebruik Uitrusting Toevoerkanaal Controle indicatie Netaansluiting oplader Oplader met apparaathouder Toevoerknop Plastic opstelbeugel Druppelbak Spuitmond Hitteschild van de spuitmond Netaansluiting lijmpistool Netsnoer Inhoud van het pakket 1 lijmpistool PHP 500 D2 1 oplader met apparaathouder 1 netsnoer 1 plastic opstelbeugel 1 wisselspuitmond kort plat 1 wisse...

Page 24: ...aat na gebruik en voordat u het opbergt volledig afkoelen Verwerk geen asbesthoudend materiaal Voorkom letsel en brandgevaar en gezond heidsrisico s VERBRANDINGSGEVAAR De lijm en de spuitmond worden tot meer dan 105 C verhit Raak de spuitmond of de lijm niet aan Laat de hete lijm niet op personen of dieren terechtkomen Houd bij contact met de huid de betroffen plek onmiddellijk enkele minuten onder...

Page 25: ...Draag veiligheidshandschoenen Laat het apparaat ca 5 minuten heet worden Verwissel de spuitmond in warme toestand Verbrandingsgevaar Raak de spuitmond alleen aan bij het hitteschild De punt van de spuitmond is heet OPMERKING Houd het apparaat loodrecht met de spuitmond omhoog anders kan er lijm uit lopen Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING HAAL VOOR ALLE SCHOONMAAKWERKZAAM HEDEN DE STEKKER UIT HET...

Page 26: ... nauwkeurig gecontroleerd De garantie geldt voor materiaal of fabricagefouten Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen bijv schakelaars accu s bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt Deze garantie vervalt wanneer het produ...

Page 27: ...normatieve documenten en EU richtlijnen EU laagspanningsrichtlijn 2014 35 EU Elektromagnetische compatibiliteit 2014 30 EU RoHS richtlijn 2011 65 EU De volledige verantwoordelijkheid voor het af geven van deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant Het hierboven beschreven object van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de Richtlijn 2011 65 EU van het Europees Parlement en de Raad...

Page 28: ...ní pokyny pro používání elektrických přístrojů v domácnosti 26 Doplňující bezpečnostní upozornění k pistoli pro klížení za horka 27 Obsluha 27 Před uvedením do provozu 27 Uvedení do provozu 27 Údržba a čištění 28 Likvidace 28 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH 29 Servis 30 Dovozce 30 Překlad originálu prohlášení o shodě 30 ...

Page 29: ...stanice s držákem přístroje posuvový třmínek plastový odstavný stojánek odkapávací miska tryska tepelný ochranný plášť trysky síťová přípojka lepicí pistole síťový kabel Rozsah dodávky 1 tepelná lepicí pistole PHP 500 D2 1 nabíjecí stanice s držákem přístroje 1 síťový kabel 1 plastový odstavný stojánek 1 vyměnitelná tryska krátká plochá 1 vyměnitelná tryska krátká kulatá předem namontovaná 1 vyměn...

Page 30: ...zdraví NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ Lepidlo a tryska se zahřejí na více než 105 C Trysky ani lepidla se nedotýkejte Zamezte kontaktu horkého lepidla s osobami nebo zvířaty Při kontaktu s pokožkou ihned postižené místo ochlaďte proudem studené vody Nepokoušejte se lepidlo z pokožky odstranit Síťový kabel veďte od přístroje vždy směrem dozadu Obsluha Před uvedením do provozu Příprava lepených ploch K čištění ...

Page 31: ...ňte v zahřátém stavu Nebezpečí popálení Trysky se dotýkejte pouze na teplotním ochranném plášti Špička trysky je horká UPOZORNĚNÍ Přístroj držte svisle tryskou nahoru jinak může vytékat lepidlo Údržba a čištění VÝSTRAHA PŘED VŠEMI ČISTICÍMI PRACEMI VYTAHUJTE SÍŤOVOU ZÁSTRČKU ZE ZÁSUVKY Pistole pro klížení za horka je bezúdržbová Přístroj vždy udržujte v čistotě a suchu Dovnitř přístroje nesmí vnik...

Page 32: ...huje na součásti pro duktu které jsou vystaveny normálnímu opotřebení a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např spínače akumulátory formy na pečení nebo části které jsou vyrobeny ze skla Tato záruka zaniká pokud je výrobek poškozen nebyl řádně používán nebo udržován Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr žovat všechny...

Page 33: ...měrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU Směrnice o omezení používání nebezpečných látek RoHS 2011 65 EU Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto pro hlášení o shodě nese výrobce Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu s předpisy směr nice č 2011 65 EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8 června 2011 o omezení použí vání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických...

Page 34: ...ara aparatos eléctricos de uso doméstico 32 Instrucciones adicionales de seguridad para la pistola termoencoladora 33 Manejo 33 Antes de la puesta en funcionamiento 33 Puesta en funcionamiento 33 Mantenimiento y limpieza 34 Desecho 34 Garantía de Kompernass Handels GmbH 35 Asistencia técnica 36 Importador 36 Traducción de la Declaración de conformidad original 36 ...

Page 35: ... de la estación de carga Estación de carga con soporte Gatillo de avance Soporte de fijación de plástico Bandeja de goteo Boquilla Protección térmica de la boquilla Conexión de la pistola encoladora Cable de red Volumen de suministro 1 pistola termoselladora PHP 500 D2 1 estación de carga con soporte 1 cable de alimentación 1 soporte de fijación de plástico 1 boquilla intercambiable corta plana 1 bo...

Page 36: ...inutos desconecte el enchufe Deje que se enfríe totalmente el aparato después de su uso y antes de guardarlo No trabaje con ningún material que contenga asbestos Evite el peligro de lesiones e incendios así como los riesgos para la salud PELIGRO DE QUEMADURAS El adhesivo y la boquilla se calientan por encima de 105 C No toque la boquilla ni el adhesivo Evite que otras per sonas o animales puedan t...

Page 37: ...Apagado del aparato Extraiga la clavija de red de la base de enchufe Cambiar boquillas La boquilla se calienta por encima de 200 C Utilice guantes de protección Caliente el aparato durante aprox 5 minutos Cambie la boquilla cuando esté caliente Peligro de quemaduras Toque la boquilla solo por la protección térmica La punta de la boquilla está caliente INDICACIÓN Mantenga el aparato en vertical con...

Page 38: ...ía estará sujeta a costes Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación Esta garantía no cubre las piezas del producto normal mente sometidas al desgaste y que en consecuencia puedan considerarse...

Page 39: ... 21 DE 44867 BOCHUM Alemania declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas documentos normativos y directivas CE Directiva de baja tensión CE 2014 35 EU Compatibilidad electromagnética 2014 30 EU Directiva sobre las restricciones a la utiliza ción de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011 65 EU La responsabilidad exclusiva de ...

Page 40: ...arelhos elétricos para o uso privado 38 Instruções de segurança adicionais para pistola de cola termofusível 39 Operação 39 Antes da colocação em funcionamento 39 Colocação em funcionamento 39 Manutenção e limpeza 40 Eliminação 40 Garantia da Kompernass Handels GmbH 41 Assistência Técnica 42 Importador 42 Tradução da Declaração de Conformidade original 42 ...

Page 41: ...regamento com suporte para o aparelho Gatilho de avanço Estribo de posicionamento em plástico Coletor Injetor Revestimento de proteção térmica do injetor Ligação à rede da pistola de cola Cabo de alimentação Conteúdo da embalagem 1 Pistola de colar a quente PHP 500 D2 1 Base de carregamento com suporte para o aparelho 1 Cabo de alimentação 1 Estribo de posicionamento em plástico 1 Injetor amovível...

Page 42: ...efecer o aparelho completamente depois da utilização e antes do armazena mento Não trabalhe qualquer material que contenha amianto Evite perigo de ferimentos e de incêndio bem como perigos para a saúde PERIGO DE QUEI MADURAS A cola e o injetor atingem uma temperatura superior a 105 C Não toque no injetor nem na cola Não deixe que a cola quente entre em contacto com pessoas ou animais Se houver con...

Page 43: ... injetor atinge uma temperatura superior a 200 C Use luvas de proteção Aqueça o aparelho durante aprox 5 minutos Mude o injetor ainda quente Perigo de queimaduras Toque no injetor apenas pelo revestimento de proteção térmica A ponta do injetor está muito quente NOTA Segure no aparelho na vertical com o injetor para cima caso contrário pode cair cola Manutenção e limpeza AVISO REMOVA A FICHA DA TOM...

Page 44: ...bricado segundo diretivas de qualidade rigorosas com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste ou danos em peças frágeis p ex interruptores acumuladores formas para bolos ou pe...

Page 45: ...ão Sr Semi Uguzlu BURGSTR 21 DE 44867 BOCHUM Alemanha declaramos que este produto cumpre as seguintes normas os documentos normativos e diretivas CE Diretiva Baixa Tensão CE 2014 35 EU Compatibilidade Eletromagnética 2014 30 EU Diretiva RSP Restrição de Substâncias Perigosas 2011 65 EU O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade O objeto da declaração acima des...

Page 46: ...SSE 21 DE 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stav informací Estado de las informaciones Estado das informações 04 2017 Ident No PHP500D2 042017 1 ...

Reviews: