background image

35

PLS 48 C1

HU

Tartalomjegyzék

Bevezető   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Rendeltetésszerű használat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Általános biztonsági figyelmeztetések elektromos 
szerszámokhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

1.  A munkaterület biztonsága  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.  Elektromos biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.  Személyi biztonság  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.  Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése  . . . . . . . 41
5.  Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eredeti tartozékok / kiegészítő eszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Üzembe helyezés előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Spirálrugó felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
A forrasztóhegy behelyezése / cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Üzembe helyezés  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Be- / kikapcsolás és a hőmérséklet beállítása . . . . . . . . . . . . . . . 44
Forrasztó szivacs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Forrasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Karbantartás és tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

A készülék ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Garancia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Szerviz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása . . . . 50

Summary of Contents for 270214

Page 1: ...aczenie oryginalnej instrukcji obsługi FORRASZTÓPÁKA Az originál használati utasítás fordítása NASTAVLJIVA SPAJKALNA Prevod originalnega navodila za uporabo REGULOVATELNÁ PÁJECÍ STANICE Překlad originálního provozního návodu REGULOVATEĽNÁ SPÁJKOVA CIA STANICA Preklad originálneho návodu na obsluhu REGELBARE LÖTSTATION Originalbetriebsanleitung ...

Page 2: ...ctions of the device Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte...

Page 3: ......

Page 4: ...r tool use and care 7 5 Service 7 Original accessories auxiliary equipment 7 Before first use 8 Fitting the coil spring 8 Inserting replacing the soldering tip 8 Operation 9 Switching on off and setting the temperature 9 Soldering sponge 10 Soldering 10 Maintenance and cleaning 11 Disposal 12 Disposal of the appliance 12 Warranty 12 Service 13 Importer 13 Translation of the original Conformity Decla...

Page 5: ...plications speci fied Please also pass these operating instructions on to any future owner Intended use This appliance is intended for electronic soldering for leisure and DIY purposes It is designed for applications such as soldering welding of plastics and the application of ornamentation Use this product only as described and for the areas of applications specified The appliance is not meant for ...

Page 6: ...oldering station incl PLS 48 C1 soldering iron with 2 standard soldering tips 1 pre fitted 1 solder ø 1 0 mm 10 g 1 solder ø 1 5 mm 10 g 1 soldering sponge 1 operating instructions Technical data Rated voltage 230 V Nominal frequency 50 Hz Nominal power 48 W Temperature range 100 500 C Power cord 1 85 m from the power plug to the station 1 00 m from the soldering iron to the station ...

Page 7: ...r fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces ...

Page 8: ...s with limited physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks Children must not use the appli ance as a plaything Cleaning and user mainte nance tasks may not be carried out by children unless they are supervised a Stay alert watch what you ar...

Page 9: ...hot soldering tip and the plastic parts of the multi functional holder Otherwise the appliance might be damaged In case of danger remove the plug from the socket immediately CAUTION RISK OF POISONING Avoid inhaling vapours During work over an extended period in which hazardous vapours can be created always ensure sufficient ventilation of the workplace In addition protective gloves a face mask and w...

Page 10: ...aking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Always ensure that the power plug or the pow er cord ...

Page 11: ...ldering tip has a screw thread and can thus be removed quickly from the soldering iron Unscrew the soldering tip anticlockwise Screw the soldering tip in clockwise NOTE Before use remove the protective cap from the soldering tip Before using the soldering station for the first time and also before using a new soldering tip the soldering tip must be tinned Procedure Plug the mains plug into a wall s...

Page 12: ...y solder joints so called cold solder joints If the soldering temperature is too high the soldering agent can burn and the solder does not flow In addition the materials to be processed can be destroyed Use the temperature settings below for the most common applica tions These may vary depending on the solder manufacturer Level min room temperature Level 1 approx 100 C warm up level and for solders...

Page 13: ...TE The soldering sponge is used to clean the soldering tip Dampen the soldering sponge before use Soldering Vapours can lead to headaches and fatigue if inhaled The soldering iron has a rated power output of 48 watts and is ideal for electronic solders Its design makes it especially suitable for difficult to access and fine soldering work Clean the soldering tip on the moist soldering sponge After cl...

Page 14: ...en buying the solder ask about its use and the appropriate flux Maintenance and cleaning WARNING RISK OF INJURY Always pull the plug out of the socket and let the appliance cool down before you carry out any work on the appliance Always clean the appliance after completion of work To clean the housing use a cloth and a mild detergent if neces sary Never use sharp objects petrol solvents or cleaning...

Page 15: ...e and inspected meticulously prior to delivery Please retain your receipt as proof of purchase In the event of a war ranty claim please contact your Customer Service unit by telephone This is the only way to guarantee free return of your goods NOTE This warranty is valid only for material or manufacturing faults not for damage sustained during carriage parts subject to wear and tear or damage to f...

Page 16: ...r than two days after the date of purchase Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge Service Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Mail kompernass lidl co uk IAN 270214 Hotline availability Monday to Friday from 8 00 a m to 8 00 p m CET Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 17: ...t this product complies with the following standards normative documents and EC directives EC Low Voltage Directive 2006 95 EC EMC Electromagnetic Compatibility 2004 108 EC RoHS Directive 2011 65 EU Applied harmonised standards EN 60335 2 45 2002 A2 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 ...

Page 18: ...tion of machine Soldering station PLS 48 C1 Year of manufacture 06 2015 Serial number IAN 270214 Bochum 09 04 2015 Semi Uguzlu Quality Manager The right to effect technical changes in the context of further develop ment is reserved ...

Page 19: ...16 PLS 48 C1 16 ...

Page 20: ...zpieczeństwo osób 21 4 Zastosowanie i obsługa elektronarzędzia 23 5 Serwis 24 Oryginalne akcesoria i elementy dodatkowe 24 Przed uruchomieniem 24 Montaż sprężyny spiralnej 24 Wkładanie wymiana grotu lutownicy 25 Uruchomienie 26 Włączanie wyłączanie i ustawianie temperatury 26 Gąbka lutownicza 27 Lutowanie 28 Konserwacja i czyszczenie 29 Utylizacja 29 Utylizacja urządzenia 29 Gwarancja 30 Serwis 31...

Page 21: ...kazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przewidziane jest do lutowania elektroniki w zastoso waniach niekomercyjnych i domowych Jest ono przeznaczone do zastosowań takich jak prace lutownicze klejenie na gorąco tworzyw sztucznych oraz nanoszenie zdobień Urządzenia należy używać zgodnie z opisem i w podanych zakresa...

Page 22: ...icza z lutownicą precyzyjną PLS 48 C1 oraz w zestawie 2 standardowe groty lutownicy 1 x zmontowany 1 cyna lutownicza ø 1 0 mm 10 g 1 cyna lutownicza ø 1 5 mm 10 g 1 gąbka lutownicza 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Moc znamionowa 48 W Zakres temperatury 100 500 C Kabel sieciowy 1 85 m od wtyku sieciowego do stacji 1 00 m od lutownicy pre...

Page 23: ...sku pracy a Stanowisko pracy utrzymuj zawsze w czystości i dbaj o dobre oświe tlenie Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków b Nigdy nie używaj elektronarzędzia w miejscach zagrożonych wybuchem w których znajdują się łatwopalne ciecze gazy lub pyły Elektronarzędzia wytwarzają iskry które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów c W czasie użytkowania elektronarzędzia dop...

Page 24: ...e są dopuszczone również do użytku na zewnątrz Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym f Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzędziem w wilgotnym otoczeniu należy stosować wyłącznik różnicowo prądowy Zastosowanie wyłącznika różnicowo prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym g Kabel sieciowy trzymaj zawsze z d...

Page 25: ...lą odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia Po zakończeniu pracy pozostaw grot lutownicy precyzyjnej do ostygnięcia tylko przez schładzanie na powietrzu Nigdy nie używać do schładzania wody OSTROŻNIE ZAGROŻENIE POŻAREM Do odkładania gorącej lutownicy precyzyjnej używaj wyłącznie specjalnego uchwytu wielofunkcyjnego lub innej ognioodpornej podstawy Podczas przerw w pracy lutownicę należy odkładać n...

Page 26: ...a a Nieużywane elektronarzędzia przechowuj poza zasięgiem dzieci Nie pozwalaj na używanie urządzenia przez osoby które nie wiedzą jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji Elektronarzę dzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie b Elektronarzędzia wymagają starannej pielęgnacji Sprawdź czy ruchome elementy urządzenia działają prawidłowo i nie blokują się czy ...

Page 27: ...toryzowanemu serwi sowi Dzięki temu zagwarantujesz odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie Oryginalne akcesoria i elementy dodatkowe Korzystaj zawsze z akcesoriów i dodatkowego sprzętu podanego w instrukcji użytkowania Korzystanie z narzędzi lub akcesoriów innych niż podano w instrukcji obsługi może doprowadzić do obrażeń Przed uruchomieniem Montaż sprężyny spiralnej Wł...

Page 28: ...iwnym do ruchu wskazówek zegara Dokręć grot lutownicy zgodnie z ruchem wskazówek zegara WSKAZÓWKA Przed użyciem zdejmij nakładkę ochronną z grotu lutownicy Przed pierwszym użyciem stacji lutowniczej a także przy użyciu każdego nowego grotu grot należy najpierw pokryć cyną Procedura Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania i ustaw włącznik wyłącznik w położeniu I Ustaw regulator temperatury na pozio...

Page 29: ...lutowania cyna lutownicza nie jest dostatecznie płynna i powoduje powstawanie niewłaściwych lutów tzw zimny lut Ze względu na wysokie temperatury lutowania lut się wypala a cyna lutownicza nie spływa Ponadto może dojść do zniszczenia lutowanych materiałów Poniżej znajdują się ustawienia temperatur dla najpopularniejszych zastosowań W zależności od cyny lutowniczej producenta mogą występować różnic...

Page 30: ...wnicę po użyciu zawsze ponownie w sprężynie spiralnej Ustaw WŁĄCZNIK WYŁĄCZNIK w położeniu 0 W przypadku niekorzystania z urządzenia wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego Gąbka lutownicza UWAGA Gorący grot lutownicy nie może się nigdy zetknąć z suchą gąbką lutowniczą W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia gąbki lutowniczej WSKAZÓWKA Gąbka lutownicza służy do czyszczenia grotu Przed użyciem nal...

Page 31: ...eniu należy grot pokryć cyną Gorący grot lutownicy należy w tym celu pokryć stopioną cyną lutowniczą Dosuń grot lutownicy i go rozgrzej Doprowadź cynę lutowniczą z topnikiem pomiędzy lutowane miejsce a grot lutownicy Dodaj jeszcze cynę lutowniczą aż całe lutowane miejsce zostanie pokryte Następnie natychmiast usuń grot lutownicy aby nie przegrzać stopionego lutu Odczekaj do stężenia lutu i unikaj ...

Page 32: ...ka urządzenia nie może przedostać się wilgoć WSKAZÓWKA Części zamienne np groty można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej Utylizacja Utylizacja urządzenia Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Zgodnie z dyrekt...

Page 33: ... zużyciu lub uszkodzeń kruchych części np przełączników Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego a nie do zastosowań komercyjnych Niewłaściwe użytkowanie urządzenia używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem użycie siły lub ingerencja w urządzenie dokonywana poza naszymi autory zowanymi punktami serwisowymi powodują utratę gwarancji Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawow...

Page 34: ...Tel 22 397 4996 E Mail kompernass lidl pl IAN 270214 Czas pracy infolinii od poniedziałku do piątku w godzinach 08 00 20 00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 35: ...iejszym że produkt ten jest zgodny z następującymi normami dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE Dyrektywa niskonapięciowa WE 2006 95 EC Kompatybilność elektromagnetyczna 2004 108 EC Dyrektywa RoHS 2011 65 EU Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335 2 45 2002 A2 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 PL EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 201...

Page 36: ... stacja Lutownicza z lutownicĄ PLS 48 C1 Rok produkcji 06 2015 Numer seryjny IAN 270214 Bochum 2015 04 09 Semi Uguzlu Kierownik ds zarządzania jakością Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia ...

Page 37: ...34 PLS 48 C1 ...

Page 38: ...ság 39 4 Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése 41 5 Szerviz 42 Eredeti tartozékok kiegészítő eszközök 42 Üzembe helyezés előtt 42 Spirálrugó felszerelése 42 A forrasztóhegy behelyezése cseréje 43 Üzembe helyezés 44 Be kikapcsolás és a hőmérséklet beállítása 44 Forrasztó szivacs 45 Forrasztás 46 Karbantartás és tisztítás 47 Ártalmatlanítás 47 A készülék ártalmatlanítása 47 Garancia 48 S...

Page 39: ...használja a készüléket A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is Rendeltetésszerű használat A készülék szabadidős és barkácscélú elektronikai forrasztásokhoz készült Forrasztásra műanyagok forró ragasztására és díszek felvitelére használható A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területen használja A készül...

Page 40: ...rrasztó pákával PLS 48 C1 2 standard forrasztóhegy 1 x előszerelve 1 forrasztóón ø 1 0 mm 10 g 1 forrasztóón ø 1 5 mm 10 g 1 forrasztó szivacs 1 használati útmutató Műszaki adatok Névleges feszültség 230 V Névleges frekvencia 50 Hz Névleges teljesítmény 48 W Hőmérséklet tartomány 100 500 C Hálózati csatlakozóká bel 1 85 m az állomás és a hálózati csatlakozódugó között 1 00 m a finomforrasztó páka é...

Page 41: ...ott munkaterület balesetet okozhat b Ne dolgozzon a készülékkel olyan robbanásveszélyes környezetben ahol gyúlékony folyadékok gázok vagy porok vannak Az elektromos ké ziszerszámok szikrát szórnak melyek meggyújthatják a port vagy gőzöket c Az elektromos kéziszerszám használata közben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket Ha elterelik a figyelmét elveszítheti uralmát a készülék felett 2 ...

Page 42: ...amütés veszélyét f Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen való használata elkerül hetetlen használjon hibaáram védelmi kapcsolót A hibaáram védelmi kapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyének kockázatát g A hálózati kábelt mindig tartsa távol a készüléktől és a gép mögött vezesse el h Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja vagy munkákat v...

Page 43: ...en ne hűtse vízzel VIGYÁZAT TŰZVESZÉLY A forró forrasztópáka lehelyezéséhez csak a különleges multifunkciós tartót vagy más tűzálló alátétet használjon Munkaszüneteknél a forrasztópákát a multifunkciós tartóba kell lehelyezni A készüléket tartsa távol gyúlékony anyagoktól A bekapcsolt készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül VIGYÁZAT SÉRÜLÉSVESZÉLY Tartsa távol a kezeit a felforrósodott munkada...

Page 44: ...ak használatát vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek ha tapasztalatlan személyek használják azokat b Kezelje gondosan az elektromos kéziszerszámokat Ellenőrizze hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek beszorulva részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését A készülék h...

Page 45: ...olgálatával cseréltesse ki Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága Eredeti tartozékok kiegészítő eszközök Csak a használati útmutatóban megadott tartozékokat és kiegészítő eszközöket használja A használati útmutatóban ajánlottól eltérő betétszerszám vagy tartozék használata sérülésveszélyt jelenthet az Ön számára Üzembe helyezés előtt Spirálrugó felszerelése Dugja be a spirálrugó ke...

Page 46: ... történő elforgatással csavarható ki A forrasztóhegy az óramutató járásával megegyező irányban történő elforgatással csavarható be TUDNIVALÓ Használat előtt távolítsa el a forrasztóhegy védősapkáját A forrasztóállomás első üzembe helyezése előtt valamint minden új forrasztóhegy használata előtt a forrasztóhegyet először le kell ónozni Eljárásmód Dugja be a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóal...

Page 47: ...asztási hőmérsékleten a forrasztóón nem folyik megfelelően és nem megfelelő forrasztási pontok keletkeznek ún hideg forrasztási pontok A túl magas forrasztási hőmérséklet elégeti a forrasztóanyagot és a forrasztóón nem folyik Tönkreteheti továbbá a megmunkálni kívánt anyagot is Az alábbi részben a legáltalánosabb alkalmazási területek hőmérséklet beállításai láthatók Forrasztóóntól gyártótól függő...

Page 48: ... helyezze vissza a forrasztópákát a spirálrugóba Állítsa a BE KI kapcsolót 0 pozícióba Ha nem használja a készüléket húzza ki a hálózati csatlakozó dugót az aljzatból Forrasztó szivacs FIGYELEM A forró forrasztóhegynek soha nem szabad a száraz for rasztó szivacshoz érnie Ellenkező esetben kár keletkezhet a forrasztó szivacsban TUDNIVALÓ A forrasztó szivacs a forrasztóhegy megtisztítására szolgál H...

Page 49: ...orrasztóhegyet a forrasztóón leolvasztásával Vigye a forrasztóhegyet a forrasztási helyre és forrósítsa fel Olvassza meg a forrasztóónt folyatószerrel a forrasztási pont és a forrasztóhegy között Adjon hozzá forrasztóónt addig amíg a teljes forrasztási hely nedvessé nem válik Ezt követően azonnal távolítsa el a forrasztóhegyet hogy a megolvadt ón ne legyen túlhevítve Hagyja megdermedni az ónt és k...

Page 50: ...rt tesz a műanyagban Ne hagyja hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe TUDNIVALÓ Pótalkatrészeket pl forrasztócsúcs szerviz forródrótunk segítségével rendelhet Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása A csomagolás környezetbarát anyagokból készült és a helyi hulladékhasznosítónál adhatja le ártalmatlanításra Ne dobja az elektromos kéziszerszámot a háztartási hulladékkal A 2012 19 EU európai...

Page 51: ...ási kárra kopásra vagy törékeny részek pl kapcsoló sérülésére A termék csak magánhasználatra nem ipari felhasználásra készült A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza A garancia ideje nem hosszabbodi...

Page 52: ...iz Szerviz Magyarország Tel 0640 102785 E Mail kompernass lidl hu IAN 270214 Forródrót elérhetősége Hétfő péntek 8 00 óra 20 00 óra KEI Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 53: ...moknak és EK irányelveknek A kisfeszültségű gépekről szóló irányelv 2006 95 EC Elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv 2004 108 EC Az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelv 2011 65 EU Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60335 2 45 2002 A2 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN ...

Page 54: ... A gép típusmegjelölése Forrasztópáka PLS 48 C1 Gyártási év 06 2015 Sorozatszám IAN 270214 Bochum 2015 04 09 Semi Uguzlu minőségbiztosítási vezető A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát ...

Page 55: ...52 PLS 48 C1 ...

Page 56: ...vnanje z električnim orodjem 59 5 Servis 60 Originalni pribor dodatne priprave 60 Pred prvo uporabo 60 Montaža spiralne vzmeti 60 Vstavitev menjava spajkalne konice 61 Začetek uporabe 62 Vklop izklop in nastavitev temperature 62 Gobica spajkalnika 63 Spajkanje 64 Vzdrževanje in čiščenje 65 Odlaganje med odpadke 65 Odstranitev naprave med odpadke 65 Proizvajalec 66 Servis 66 Garancijski list 67 Pre...

Page 57: ...a področja uporabe Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo Predvidena uporaba Naprava je predvidena za spajkanje elektronike v prostem času in v okviru domačih obrtnih del Postaja je predvidena za izvedbo del kot so spajkanje varilno lepljenje umetnih snovi in nameščanje okraskov Napravo uporabljajte samo kot je opisano tukaj in samo na navedenih področjih uporabe Naprav...

Page 58: ... za spajkanje s finim spajkalnikom PLS 48 C1 vkl z 2 standardnima spajkalnima konicama 1 x že montirana 1 kositrova spajka ø 1 0 mm 10 g 1 kositrova spajka ø 1 5 mm 10 g 1 gobica spajkalnika 1 navodila za uporabo Tehnični podatki Nazivna napetost 230 V Nazivna frekvenca 50 Hz Nazivna moč 48 W Temperaturno območje 100 500 C Električni kabel 1 85 m od električnega vtiča do postaje 1 00 m od finega spa...

Page 59: ...elu a Svoje delovno območje ohranjajte čisto in dobro osvetljeno Nered in neosvetljena delovna območja lahko privedejo do nezgod b Električnega orodja ne uporabljajte na območju nevarnosti eksplozije na katerem so goreče tekočine plini ali prah Električna orodja povzro čajo iskre ki lahko povzročijo vnetje prahu ali hlapov c Otrokom in drugim osebam med uporabo električnega orodja ne pustite blizu...

Page 60: ...rostem Uporaba podaljška kabla primernega za uporabo na prostem zmanjša tveganje električnega udara f Če uporabe električnega orodja v vlažni okolici ni mogoče preprečiti uporabite zaščitno stikalo za okvarne tokove Uporaba zaščitnega stikala za okvarne tokove zmanjša tveganje električnega udara g Električni kabel hranite zunaj dosega delovanja naprave in ga speljite proč od nje zadaj za njo h Kad...

Page 61: ...a spajkalnika uporabljajte samo poseben večnamenski podstavek ali drugo ognjevzdržno podlago Med odmori pri delu je treba fini spajkalnik odložiti v večnamenski podstavek Naprave ne približujte gorljivemu materialu Vklopljene naprave nikoli ne pustite nenadzorovane PREVIDNO NEVARNOST TELESNE POŠKODBE Rok ne približujte segretemu obdelovancu Obdelovanec lahko vročino prenese na okolje Preprečite sti...

Page 62: ... niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil Električna orodja so nevarna če jih uporablja jo neizkušene osebe b Električna orodja skrbno vzdržujte Preverjajte ali premični deli naprave delujejo brezhibno in niso zataknjeni ali deli niso odlomljeni ali tako poškodovani da je ovirano delovanje električnega orodja Pred uporabo naprave poskrbite za popravilo poškodovanih delov Veliko nezgod nastane...

Page 63: ...e ali njegova servisna služba S tem zagotovite da se ohrani varnost naprave Originalni pribor dodatne priprave Uporabljajte samo pribor in dodatne naprave ki so navedeni v navodilih za uporabo Uporaba drugih delovnih orodij ali pribora kot so navedeni v navodilih za uporabo lahko za vas pomeni nevarnost poškodbe Pred prvo uporabo Montaža spiralne vzmeti Nataknite lok spiralne vzmeti do konca v za ...

Page 64: ... odvijte v nasprotni smeri urnega kazalca Spajkalno konico privijte v smeri urnega kazalca NAPOTEK Pred uporabo odstranite zaščitni pokrov s spajkalne konice Pred prvo uporabo postaje za spajkanje in tudi pri uporabi vsake nove spajkalne konice je treba na spajkalno konico najprej nanesti kositer Postopanje Vtaknite električni vtič v vtičnico in pritisnite stikalo za VKLOP IZKLOP v položaj I Obrni...

Page 65: ...kanja se kositrova spajka ne razliva dovolj in povzroča neenakomerna mesta spajkanja t i hladna mesta spajkanja Zaradi previsoke temperature spajkanja sredstvo za spajkanje zgori in kositrova spajka se ne razliva Poleg tega lahko pride do uničenja materialov za obdelavo Spodnje nastavitve temperature veljajo za najbolj običajne primere uporabe Odvisno od kositrove spajke proizvajalca so možne razl...

Page 66: ...ložite nazaj v spiralno vzmet Stikalo za vklop izklop pritisnite v položaj 0 Kadar naprave ne uporabljate električni vtič potegnite iz vtičnice Gobica spajkalnika POZOR Vroča spajkalna konica ne sme priti nikoli v stik s suho gobico spajkalnika V nasprotnem primeru se lahko gobica spajkalnika poškoduje NAPOTEK Gobica spajkalnika je predvidena za čiščenje spajkalne konice Gobico spajkalnika pred up...

Page 67: ...n na vročo spajkalno konico nanesite kositer s pomočjo taljenja kositrove spajke Pomaknite spajkalno konico k mestu za spajkanje in jo segrejte Kositrovo spajko s talilom med mestom spajkanja in spajkalno konico pripravite do raztopitve Dodajte še več kositrove spajke dokler celo mesto spajkanja ni prekrito Potem takoj odstranite spajkalno konico da staljene spajke ne segrejete preveč Spajko pusti...

Page 68: ...i v notranjost naprave zašle tekočine NAPOTEK Nadomestne dele na primer spajkalne konice lahko naročite preko naše servisne službe Odlaganje med odpadke Odstranitev naprave med odpadke Embalaža je iz do okolja prijaznih materialov in jo lahko oddate na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske odpadke V skladu z evropsko direktivo 2012 19 EU je treba...

Page 69: ...c KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Servis Servis Slovenija Tel 080080917 E Mail kompernass lidl si IAN 270214 Telefonska pomoč je na voljo od ponedeljka do petka od 8 00 do 20 00 CET ...

Page 70: ...u predložiti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu 6 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije 7 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oz prodajalčeve sfere Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal pri...

Page 71: ...a izdelek skladen z naslednjimi standardi normativnimi dokumenti in direktivami EC Nizkonapetostna direktiva EC 2006 95 EC Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004 108 EC Direktiva RoHS 2011 65 EU Uporabljeni harmonizirani standardi EN 60335 2 45 2002 A2 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 ...

Page 72: ...S 48 C1 SI Oznaka tipa stroja Nastavljiva spajkalna PLS 48 C1 Leto izdelave 06 2015 Serijska številka IAN 270214 Bochum 9 4 2015 Semi Uguzlu vodja kakovosti Pridržujemo si tehnične spremembe v smislu razvoja ...

Page 73: ...70 PLS 48 C1 ...

Page 74: ...st osob 75 4 Použití a údržba elektrického nářadí 77 5 Servis 78 Originální příslušenství originální přídavná zařízení 78 Před uvedením do provozu 78 Montáž spirálové pružiny 78 Nasazení výměna pájecího hrotu 79 Uvedení do provozu 80 Zapnutí vypnutí a nastavení teploty 80 Čisticí houbička 81 Pájení 82 Údržba a čištění 83 Likvidace 83 Likvidace přístroje 83 Záruka 84 Servis 85 Dovozce 85 Překlad or...

Page 75: ...oužití Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady Použití v souladu s určením Přístroj je určen pro pájení elektroniky ve volném čase a pro domácí kutily Je přitom určen pro použití jako je pájení svarové lepení plastických hmot a k nanášení ozdob Přístroj používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití Přístroj není určen pro podnikatelské účely...

Page 76: ...tanice s jemnou pájkou PLS 48 C1 vč 2 standardních pájecích hrotů 1 x namontovaný předem 1 pájkového cínu ø 1 0 mm 10 g 1 pájkového cínu ø 1 5 mm 10 g 1 čisticí houbička 1 návod k obsluze Technické údaje Jmenovité napětí 230 V Jmenovitá frekvence 50 Hz Jmenovitý výkon 48 W Rozsah teploty 100 500 C Síťový kabel 1 85 m od síťové zástrčky až k stanici 1 00 m jemné pájky až k stanici ...

Page 77: ...a Váš pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře osvětlený Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k úrazům b S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu kde se nachází hořlavé kapaliny plyny nebo prach Elektrické nářadí vytváří jiskry od kterých se může vznítit prach nebo výpary c Nedovolte dětem ani jiným osobám aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době ...

Page 78: ...eré jsou schváleny také pro venkovní použití Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko zásahu elektrickým proudem f Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič Použitím proudového chrániče se snižuje riziko zásahu elektrickým proudem g Udržujte síťový kabel vždy mimo pracovní dosah přístroje a veďte ho od p...

Page 79: ...ní horké pájky pro přesné pájení používejte pouze speciální multifunkční držák nebo jinou ohnivzdornou podložku Při přestávkách v práci je třeba odložit pájedku pro přesné pájení do multifunkčního držáku Uchovávejte přístroj mimo dosah hořlavých materiálů Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru POZOR NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ Rukama se nedotýkejte zahřátého obrobku Z obrobku může vystupovat žár Zam...

Page 80: ...ečetly tento návod Elektrické nářadí je nebezpečné manipulují li s nimi nezkušené osoby b Údržbu elektrického nářadí vykonávejte pečlivě Zkontro lujte zda jsou v pořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není bráněno v pohybu zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené že je funkčnost elektrického nářadí omezena Poškozené části přístroje nechte před jeho použitím opravit Řada úraz...

Page 81: ...ím se zajistí že zůstane zachována bezpečnost přístroje Originální příslušenství originální přídavná zařízení Používejte výhradně příslušenství a přídavná zařízení která jsou uvedena v návodu k obsluze Používání jiných přídavných zařízení nebo jiného příslušenství než je uvedeno v návodu k obsluze pro vás může znamenat nebezpečí úrazu Před uvedením do provozu Montáž spirálové pružiny Zastrčte držá...

Page 82: ...u hodinových ručiček Zašroubujte pájecí hrot pevně ve směru hodinových ručiček UPOZORNĚNÍ Před použitím odstraňte ochrannou krytku z pájecího hrotu Před prvním uvedením pájecí stanice do provozu a i při použití každého nového pájecího hrotu se pájecí hrot musí nejdříve pocínovat Postup Síťovou zástrčku zastrčte do síťové zásuvky a hlavní vypínač uveďte do polohy I Otočte regulátor teploty na stupe...

Page 83: ...é pájené spoje tzv studené pájené spoje V případě příliš vysokých pájecích teplot se pájkový prostředek spálí a pájkový cín neteče Kromě toho materiály které se mají zpracovat se mohou zničit Následně nastavení teploty pro ta nejběžnější použití V závislosti na pájkovém cínu výrobci jsou možné rozdíly stupeň min pokojová teplota stupeň 1 cca 100 C stupeň rozehřátí a pro pájku s příslušně nízkou te...

Page 84: ...olohy 0 V případě nepoužívání vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Čisticí houbička POZOR Horký pájecí hrot nesmí nikdy přijít do kontaktu se suchou čisticí houbičkou Jinak může dojít k poškození čisticí houbičky UPOZORNĚNÍ Čisticí houbička slouží k čištění pájecího hrotu Před použitím čisticí houbičku navlhčete ...

Page 85: ...e pájecí hrot musí pocínovat Za tím účelem pocínujte horký pájecí hrot odtavením pájkového cínu Veďte pájecí hrot k pájenému místu a zahřejte jej Dejte pájkový cín s tavidlem mezi pájené místo a pájecí hrot aby došlo k roztavení Přidávejte další pájkový cín dokud není pokryto celé pájené místo Poté pájecí hrot ihned odstraňte aby nedošlo k přehřátí roztavené pájky Nechte pájku ztuhnout a zamezte o...

Page 86: ...lou hmotu Zabraňte průniku tekutin dovnitř přístroje UPOZORNĚNÍ Náhradní díly jako jsou například pájecí hroty můžete objednat přes naši servisní poradenskou linku Likvidace Likvidace přístroje Balení se skládá z ekologických materiálů které lze zlikvidovat v komunálních sběrných dvorech Elektrická nářadí nevyhazujte do domovního odpadu V souladu s evropskou směrnicí č 2012 19 EU musí být opotře b...

Page 87: ...na díly podléhající rychlému opotřebení nebo na poškození rozbitných součástí např spínačů Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití Při nesprávném a neodborném používání při použití násilí a při zásazích které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami záruční nároky zanikají Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena Záručním plněn...

Page 88: ...rvis Servis Česko Tel 800143873 E Mail kompernass lidl cz IAN 270214 Dostupnost poradenské linky pondělí až pátek 8 00 20 00 hod SEČ Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 89: ... ve shodě s následujícími normami normativními dokumenty a směrnicemi ES směrnice ES o nízkém napětí 2006 95 EC směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004 108 EC směrnice o omezení používání nebezpečných látek RoHS 2011 65 EU Použité harmonizované normy EN 60335 2 45 2002 A2 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 ...

Page 90: ...C1 CZ Typové označení stroje Regulovatelná pájecí stanice PLS 48 C1 Rok výroby 06 2015 Sériové číslo IAN 270214 Bochum 9 4 2015 Semi Uguzlu manažer kvality Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny ...

Page 91: ...88 PLS 48 C1 ...

Page 92: ...itie a manipulácia s elektrickým náradím 95 5 Servis 96 Originálne príslušenstvo prídavné zariadenia 96 Pred uvedením do prevádzky 96 Montáž špirálovej pružiny 96 Nasadenie výmena spájkovacieho hrotu 97 Uvedenie do prevádzky 98 Zapnutie vypnutie a nastavenie teploty 98 Spájkovacia špongia 99 Spájkovanie 100 Údržba a čistenie 101 Zneškodnenie 101 Zneškodnenie zariadenia 101 Záruka 102 Servis 103 Do...

Page 93: ...pení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady Používanie v súlade s určením Prístroj je určený na spájkovanie elektroniky vo voľnom čase a na domáce použitie Je pritom určený na použitie pri letovacích prácach lepení plastov zvarmi a na nanášanie dekorácií Prístroj používajte len tak ako je popísané a len pre uvedené oblasti použitia Prístroj nie je určený na priemyselné použ...

Page 94: ...ovacia stanica s jemnou spájkovačkou PLS 48 C1 vrát 2 štandardných spájkovacích hrotov 1 x predmontovaný 1 spájkovací cín ø 1 0 mm 10 g 1 spájkovací cín ø 1 5 mm 10 g 1 spájkovacia špongia 1 návod na obsluhu Technické údaje Menovité napätie 230 V Menovitá frekvencia 50 Hz Menovitý výkon 48 W Teplotný rozsah 100 500 C Sieťový kábel 1 85 m od sieťovej zástrčky až k stanici 1 00 m od jemnej spájkovač...

Page 95: ...ovisku a Udržiavajte vaše pracovisko v čistote a dobre osvetlené Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom b Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny plyny alebo horľavý prach Z elektrického náradia vychádzajú iskry ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť c Počas používania elektrického náradia zabráňt...

Page 96: ...pre vonkajšie použitie Použitie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia zníži riziko úrazu elektrickým prúdom f Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí použite prúdový chránič Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom g Držte sieťový kábel vždy v dostatočnej vzdialenosti od okruhu pôsobnosti prístroja a od prístroja ho o...

Page 97: ...úť len na vzduchu V žiadnom prípade neochladzovať vodou POZOR NEBEZPEČIE POŽIARU Na odloženie horúcej spájko vačky na jemné spájkovanie použite len špeciálny multifunkčný držiak alebo inú nehorľavú podložku Počas pracovných prestávok sa spájkovačka na jemné spájkovanie musí odložiť do multifunkčného držiaka Uchovávajte prístroj mimo dosahu horľavého materiálu Nikdy nenechávajte zapnutý prístroj be...

Page 98: ...oužívané elektrické náradie uchovávajte vždy mimo dosahu detí Nedovoľte používať prístroj osobám ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny Elektrické náradie je nebezpečné ak ho používajú neskúsené osoby b Elektrické náradia udržiavajte starostlivo Skontrolujte či pohyblivé diely fungujú správne a nie sú zaseknuté či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak že je obm...

Page 99: ...m jeho služby zákaz níkom Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja Originálne príslušenstvo prídavné zariadenia Používajte len príslušenstvo a prídavné zariadenia ktoré sú uvedené v návode na obsluhu Použitie iných ako v návode na obsluhu uvedených vložených nástrojov alebo iného príslušen stva môže znamenať nebezpečenstvo poranenia Pred uvedením do prevádzky Montáž špirálovej pružiny Držadl...

Page 100: ... smeru hodinových ručičiek Spájkovací hrot upevnite otáčaním v smere hodinových ručičiek UPOZORNENIE Pred použitím odstráňte zo spájkovacieho hrotu ochranný uzáver Pred prvým uvedením spájkovacej stanice do prevádzky ako aj pri použití každého nového spájkovacieho hrotu sa spájkovací hrot musí najskôr pocínovať Postup Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky a prepnite spínač ZAP VYP do polohy I Otočt...

Page 101: ...í nečisté spoje tzv studené spoje V dôsledku príliš vysokých teplôt spájkovania spájkovací prostriedok zhorí a spájkovací cín netečie Okrem toho sa môžu zničiť obrábané materiály Nižšie sú uvedené nastavenia teploty pre najbežnejšie použitie V závislosti od spájkovacieho cínu výrobcu sú možné určité rozdiely Stupeň min izbová teplota Stupeň 1 ca 100 C zahrievací stupeň a na spájky s nízkou teploto...

Page 102: ... nepoužívate vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky Spájkovacia špongia POZOR Horúci spájkovací hrot sa nikdy nesmie dostať do kontaktu so suchou spájkovacou špongiou V opačnom prípade sa spájkovacia špongia môže poškodiť UPOZORNENIE Spájkovacia špongia slúži na čistenie spájkovacieho hrotu Predtým ako spájkovaciu špongiu použijete sa musí táto navlhčiť ...

Page 103: ...účelom pocínujte horúci spájkovací hrot roztavením spájkovacieho cínu Priblížte sa spájkovacím hrotom na miesto spájkovania a zohrejte ho Medzi miestom spájkovania a spájkovacím hrotom roztavte spájkovací cín s tavivom Pridajte ďalší spájkovací cín dokiaľ nebude miesto spájkovania úplne zaliate Potom spájkovací hrot okamžite odoberte aby sa roztavená spájka neprehriala Nechajte spájku stuhnúť a za...

Page 104: ... plastom Zabráňte vniknutiu tekutín do vnútra prístroja UPOZORNENIE Náhradné diely ako napr spájkovacie hroty si môžete objednať prostredníctvom poradenskej linky nášho servisu Zneškodnenie Zneškodnenie zariadenia Obal sa skladá z ekologických materiálov ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách Nehádžteelektrickénáradiadodomácehoodpadu V súlade s európskou smernicou č 2012 19 EU sa...

Page 105: ...y spôsobené prepravou opotrebované súčiastky a ani na poškodenia krehkých dielov napr spínače Výrobok je určený len na súkromné a nie na komerčné použitie Záruka stráca platnosť pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní pri použití násilia a pri zásahoch ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené Záručné plnenie nepredlžuje zár...

Page 106: ...rvis Slovensko Tel 0850 232001 E Mail kompernass lidl sk IAN 270214 Dostupnosť poradenskej linky pondelok až piatok od 8 00 hod 20 00 hod SEČ Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 107: ...eme že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami normatívnymi dokumentmi a smernicami ES Smernica ES o nízkom napätí 2006 95 EC Elektromagnetická kompatibilita 2004 108 EC Smernica RoHS 2011 65 EU Aplikované harmonizované normy EN 60335 2 45 2002 A2 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 ...

Page 108: ...1 SK Typové označenie stroja RegulovateĽná spájkovacia stanica PLS 48 C1 Rok výroby 06 2015 Sériové číslo IAN 270214 Bochum 9 4 2015 Semi Uguzlu Manažér kvality Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené ...

Page 109: ...106 PLS 48 C1 ...

Page 110: ...heit 110 3 Sicherheit von Personen 111 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 113 5 Service 114 Originalzubehör zusatzgeräte 114 Vor der Inbetriebnahme 114 Spiralfeder montieren 114 Lötspitze einsetzen wechseln 115 Inbetriebnahme 116 Ein ausschalten und Temperatur einstellen 116 Lötschwamm 117 Löten 118 Wartung und Reinigung 119 Entsorgung 119 Gerät entsorgen 119 Garantie 120 Service 121...

Page 111: ...ereiche Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für Elektroniklötungen im Freizeit und Heimwerkerbe reich vorgesehen Es ist dabei für Anwendungen wie Lötarbeiten Schweißkleben von Kunststoffen und das Aufbringen von Verzie rungen bestimmt Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche Da...

Page 112: ...umfang 1 Lötstation mit Feinlötkolben PLS 48 C1 inkl 2 Standard Lötspitzen 1 x vormontiert 1 Lötzinn ø 1 0 mm 10 g 1 Lötzinn ø 1 5 mm 10 g 1 Lötschwamm 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Nennspannung 230 V Nennfrequenz 50 Hz Nennleistung 48 W Temperaturbereich 100 500 C Netzkabel 1 85 m vom Netzstecker bis zur Station 1 00 m vom Feinlötkolben bis zur Station ...

Page 113: ...tsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrow...

Page 114: ...bereich zugelassen sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Ein satz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages g Halten Sie das Netzkabel st...

Page 115: ... überprüfen Lassen Sie den Feinlötkolben nach der Arbeit nur von der Luft abkühlen Auf keinen Fall mit Wasser abschrecken VORSICHT BRANDGEFAHR Verwenden Sie nur die spezielle Multifunktionshalterung oder eine andere feuerfeste Unterlage zum Absetzen des heißen Feinlötkolbens Bei Arbeitspausen muss der Feinlötkolben in der Multifunktions halterung abgelegt werden Halten Sie das Gerät von brennbarem...

Page 116: ...der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden b Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so beschädigt ...

Page 117: ...m Kundendienst ausführen Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt Originalzubehör zusatzgeräte Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte die in der Bedie nungsanleitung angegeben sind Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten Vor der Inbetriebnahme Spiralfeder ...

Page 118: ...n den Uhrzeigersinn heraus Drehen Sie die Lötspitze im Uhrzeigersinn fest HINWEIS Vor dem Gebrauch die Schutzkappe von der Lötspitze entfernen Vor der ersten Inbetriebnahme der Lötstation und auch bei Ver wendung jeder neuen Lötspitze muss die Lötspitze zunächst verzinnt werden Vorgehensweise Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie den EIN AUS Schalter in die Position I Drehe...

Page 119: ... Löttemperatur erreicht wird Bei zu niedriger Löttemperatur fließt das Lötzinn nicht genügend und verursacht unsaubere Lötstellen sog kalte Löt stellen Durch zu hohe Löttemperaturen verbrennt das Lötmittel und das Lötzinn fließt nicht Darüber hinaus können die zu bearbeitenden Materialien zerstört werden Nachstehend Temperatureinstellungen für die gängigsten Anwendun gen Je nach Lötzinn Hersteller s...

Page 120: ...auch immer wieder zurück in die Spiralfeder Drücken Sie den EIN AUS Schalter in die Position 0 Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose Lötschwamm ACHTUNG Die heiße Lötspitze darf niemals mit einem trockenen Lötschwamm in Berührung kommen Andernfalls kann der Lötschwamm beschädigt werden HINWEIS Der Lötschwamm dient zum Reinigen der Lötspitze Feuchten Sie den Lötschwamm an be...

Page 121: ...ße Lötspitze hierzu durch das Abschmelzen von Lötzinn Führen Sie die Lötspitze an die Lötstelle heran und erhitzen Sie diese Bringen Sie den Lötzinn mit Flussmittel zwischen Lötstelle und Lötspitze zum Schmelzen Führen Sie weiteren Lötzinn hinzu bis die gesamte Lötstelle benetzt ist Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze um das ge schmolzene Lot nicht zu überhitzen Lassen Sie das Lot erst...

Page 122: ...ff angreifen Vermeiden Sie dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen HINWEIS Ersatzteile wie z B Lötspitzen können Sie über unsere Ser vice Hotline bestellen Entsorgung Gerät entsorgen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus müll Gemäß Europäischer Richtlinie 2012...

Page 123: ...eschä digungen an zerbrechlichen Teilen z B Schalter Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung Gewaltanwendung und bei Eingriffen die nicht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgenommen wurden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht einge schränkt Die ...

Page 124: ... 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl at IAN 270214 Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch IAN 270214 Erreichbarkeit Hotline Montag bis Freitag von 8 00 Uhr 20 00 Uhr MEZ Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 125: ...dieses Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien übereinstimmt EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EC Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EC RoHS Richtlinie 2011 65 EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 2 45 2002 A2 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 ...

Page 126: ...Typbezeichnung der Maschine Regelbare Lötstation PLS 48 C1 Herstellungsjahr 06 2015 Seriennummer IAN 270214 Bochum 09 04 2015 Semi Uguzlu Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe halten ...

Page 127: ...124 PLS 48 C1 ...

Page 128: ...BH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Last Information Update Stan informacji Információk állása Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 04 2015 Ident No PLS48C1 042015 1 ...

Reviews: