background image

Bedienungsanleitung

8-Kanal Lichtschrankenverstärker

ISM-4800

Operating Instructions

4-channel light barrier amplifier

ISM-4800

Alle technischen Angaben beziehen sich auf den Stand 12/2015. Änderungen bleiben vorbehalten. 

All technical specifications refer to the state of the art 12/2015. They are subject to modifications.

OI140322DE/EN

1

/6

Sicherheitshinweise am Ende dieser Anleitung beachten!

Einleitung

Die Lichtschrankenverstärker werden zur Erkennung von Objekten in Maschinen oder Produktionsanlagen 

eingesetzt.  Sie  bilden  in  Verbindung  mit  Infrarotsendern  IT...  und  Infrarotempfängern  IR...  (nicht 

im Lieferumfang) eine leistungsstarke Lichtschranke und sind einsetzbar in Bereichen mit hoher 

Reichweite oder Verschmutzung. Sie können als Einweg-Lichtschranke, Reflektions-Lichttaster oder 

Reflektions-Lichtschranke betrieben werden.

Arbeitsweise

Das ISM-4800 ist ein 4-Kanal Lichtschranken-Verstärker, dessen Verstärkung zwischen manueller 

und automatischer Einstellung wählbar ist.

Der Verstärker arbeitet mit moduliertem Infrarotlicht, wodurch eine hohe Sicherheit gegen Fremdlicht 

erreicht wird. Die Schaltung ist so ausgelegt, daß nur Signale richtiger Frequenz und Phasenlage 

erkannt werden. Dadurch ist eine Beeinflussung durch andere Lichtschranken nahezu ausgeschlossen.

Ein Analogausgang liefert eine Gleichspannung von 0 ... 10 V DC in Abhängigkeit von der Streckenqualität 

zwecks Ausrichtung der Sensoren oder Trübungsmessung.

Installation

Der Verstärker darf senkrecht und waagerecht auf eine Tragschiene (EN 60715) montiert werden.

Geräte,  die  schädliche  Wärme  abgeben,  sind  in  einem Abstand  von  min.  20  mm  zu  platzieren 

(Betriebstemperatur: 0° C ... +50° C). Für den Anschluss der Steckverbinder ist oben und unten ein 

Abstand von mindestens 15 mm zu anderen Teilen einzuhalten. Die Betriebsspannung des Verstärkers 

beträgt 24 V DC ± 20 %.

Regard the security notes at the end of this manual! 

Introduction

The light barrier amplifiers are used for the detection of objects in machines or production systems. 

They form, in conjunction with infrared transmitters and receivers (not included in delivery), a powerful 

light barrier and they are useable in areas with long range or an extreme degree of pollution. They 

can operate as Trough Beam, Retro-Reflective or Diffuse Proximity.

Principle of operation

The ISM-4800 is an 4-channel amplifier with change-over gain setting mode between manual and 

automatic mode.  

This amplifier works with modulated infrared light, which provides high immunity to ambient light. The 

electronic circuit is designed to detect only those signals with the correct frequency and phase relation. 

This almost completely excludes interference from other light barriers.

An analog output, which supplies a voltage between 0 ... 10 V DC independent of the received power, 

is useable to adjust the sensor heads or measure the turbidness of the environment.

Installation

It is acceptable to mount the amplifier using a DIN rail (EN 60715) vertically or horizontally. Devices 

that release dangerous heat must be mounted at a distance of at least 20 mm (operation temperature: 

0°C (32°F) ... +50°C (+122°F). For electrical connection a distance of at least 15 mm from top and 

bottom of the device to other parts is needed. 

The supply voltage of the device is 24 V DC ± 20 %.

 

Betriebsspannung

Die  Versorgungsspannung  für  das  ISM-4800 

beträgt 24 V DC. Die Spannung wird an die 

Anschlüsse Pin 1 (+) und Pin 2 (-) angeklemmt. 

Gegen Verpolung ist das Gerät intern geschützt. 

 

Erde

Der Anschluss (Pin 3) verbindet das Gerät mit 

Nullpotential der Umgebung.

 

Sender

Die maximal 4 IR-Sender werden über Pin 19 

(+) und Pin 20 (-) bis Pin 25 (+) und Pin 26 (-) 

angeschlossen. Auf die Polung ist zu achten. Die 

Anschlüsse sind kurzschlussfest.

 

Empfänger

Die maximal 4 IR-Empfänger werden über Pin 

29 (+) und Pin 30 (-) bis Pin 35 (+) und Pin 36 

(-) angeschlossen. Auf die Polung ist zu achten. 

Die Anschlüsse sind kurzschlussfest.

 

Schaltausgänge

An die Schaltausgänge Pin 10...17 (potentialfreie 

Halbleiter-Relais)  lassen  sich  Lasten  mit  max. 

60  V  AC  (DC)  /  100  mA  anschließen,  um 

Lichtschranken-Ereignisse auswerten zu können. 

Die Relais sind kurzschlussfest.

 

Testeingang 1

Der Testeingang 1 (Pin 27) bietet die Möglichkeit 

die Funktion des Lichtschrankensystem zu prüfen. 

Legt man an den Eingang eine Spannung von 24 

V DC an, schalten sich die Sender elektronisch ab 

und ein Zustandswechsel an den Schaltausgängen 

erfolgt.

 

Testeingang 2

Testeingang 2 (Pin 28) besitzt die gleiche Funktion 

wie Testeingang 1, ist aber nur in Verbindung mit 

der Lichtvorhang-Funktion aktiv.

 

Analogausgang

Am Analogausgang ist eine Spannung zwischen 0 

und 10 V abnehmbar, die von der Streckenqualität 

der Lichtschranke abhängt und dient z. B. zum 

Ausrichten der Sensoren mittels Voltmeter.

 

Errorausgang

Der Errorausgang Pin 8 ist bei einem Sensorfehler 

oder Systemfehler des Geräts aktiv. Der High-

Side-Ausgang ist kurzschlussfest.

 

Limitausgang

Der  Limitausgang  Pin  9  ist  aktiv,  wenn  die 

Leistungsgrenze erreicht ist oder die automatische 

Leistungsregelung aussetzt. Der High-Side-

Ausgang ist kurzschlussfest.

 

Master - Slave

Über die Anschlüsse Pin 4, 5 (GND) und 6 lassen 

sich  ISM-Multiplexer  synchronisieren,  sodass 

weitere  Lichtschranken  im  Multiplexverfahren 

bedient werden können.

 

COM-Schnittstelle

Das  Gerät  ISM-4800  besitzt  eine  integrierte 

serielle  Schnittstelle.  Mit  optional  erhältlichem  

Verbindungskabel (Typ 

CAB-COM-2m

) zur COM-

Schnittstelle des PC und der Software 

WinISM

 ist 

eine komfortable Bedienung des Lichtschranken-

Systems möglich.

 

Supply voltage

The supply voltage for the ISM-4800 amplifier  is 

about 24 V DC ± 20 % at Pin 1 (+) and Pin 2 (-). 

The device is protected against inverse-polarity.

 

Earth

This pin (No. 3) connects the device with ground 

of the environment.

 

Transmitter

The maximum four IR-Transmitter, connect from 

Pin 19 (+) and 20 (-) to Pin 25 (+) and 26(-). The 

transmitter connections are short-circuit proof.

 

Receiver

The maximum four IR-Receiver, are connecting 

at Pin 29 (+) and 30 (-) to Pin 35 (+) and 36 (-). 

The receiver connections are short-circuit proof.

 

Switching output

The  switching  outputs  Pin  10    to  Pin  17  are 

allowed, to drive loads of about 60 V AC (DC) / 

100 mA. The semiconductor relays are floating 

and short-circuit proof.

 

Test input 1

The test input 1 (Pin 27) offers the practicability 

to check the photo-electric system. By connecting 

a  voltage  of  about  24  V  DC  at  this  input,  all 

transmitters switch off and the state  of the 

outputs change.

 

Test input 2

Test input 2 (Pin 28) is only active, during light 

curtain mode, and has then the same function as 

Test input 1, but only for a part of the transmitters.

 

Analog output

At the Analog output (Pin 7) a voltage between 0 

and 10 V is available, depending upon the beam 

quality.  The application of this function is to adjust 

the sensor heads by voltmeter for example.

 

Error output

At Pin 8 (error output) a voltage is available, when 

a Sensor Error or System Error is present. The 

High-Side output is short-circuit proof. 

 

Limit output

At Pin 9 (limit output) a voltage is available, when  

the limit of capacity is reached. The High-Side 

output is short-circuit proof.

 

Master - Slave

With these connections Pin 4, 5 (GND) and 6, 

several ISM multiplexers can synchronized. So 

it is possible to operate with more channels.

 

COM interface

The ISM-4800 is provided with a serial interface. 

With  optional  available  communication  cable 

(type 

CAB-COM-2m

) linked to the COM-Interface 

of a PC and 

the software 

WinISM

, easy operation 

by PC is possible.

Anschlussschema / Wiring diagram

Betriebsspannung

Supply voltage

24VDC

Limit

Error

Master

Slave

MS-

IN

MS-

OUT

Ausgang

Output

24VDC/100 mA

Analogausgang

Analog output

24 V DC

LIMIT

ERROR

2

1

3

4

5

6

7

8

9

MS-IN

MS-GND

ANALOG

MS-OUT

Gerät

Device

vorheriges | folgendes

previous | succeed

MS-

GND

MS-

GND

Erde

Ground

OUT1

OUT2

OUT3

OUT4

*

IN

Schaltausgang

Switching output

60V/100 mA

Last

Load

1

2

3

4

Last

Load

Last

Load

Last

Load

11

10

12

13

14

15

16

17

18

~

Nicht anschließen bei DC-Geräten!

Not connecting on DC-devices!

IT4

TEST1

IT3

IT2

IT1

26

27

25

24

23

22

21

20

19

4

3

2

1

Testeingang

Test input

24VDC/2mA

Sender

Transmitter

+

-

+

-

+

-

+

-

TEST2

29

28

30

31

32

33

34

35

36

4

3

2

1

Testeingang

test input

24VDC/2mA

Empfänger

Receiver

IR4

IR3

IR2

IR1

+

-

+

-

+

-

+

-

Summary of Contents for ISM-4800

Page 1: ...en sich Lasten mit max 60 V AC DC 100 mA anschließen um Lichtschranken Ereignisse auswerten zu können Die Relais sind kurzschlussfest Testeingang 1 Der Testeingang 1 Pin 27 bietet die Möglichkeit die Funktion des Lichtschrankensystem zu prüfen Legt man an den Eingang eine Spannung von 24 V DC an schalten sich die Sender elektronisch ab und ein Zustandswechsel an den Schaltausgängen erfolgt Testein...

Page 2: ...d and the alarm output goes active Deactivated channels are displayed with the info OFF Display channel deactivated While the info sides are displayed only the selected channel will be respesented in the GAIN CONTROL display Green color in automatic mode represents active gain control In manual mode it represents sufficient received power Transmitter errors are displayed in the second line as TRAN...

Page 3: ...erändern Aus Sicherheitsgründen wird die Lichtschrankenfunktion für die Dauer der Programmierung unterbrochen Dies wird durch die gelbe LED SYSTEM HALTED angezeigt Es ist sicherzustellen dass die von der Lichtschranke gesteuerte Anlage für die Dauer der Programmierung außer Betrieb ist Display manueller Level Display Sendeleistung Manuell Betrieb Display Schaltverhalten CHANNEL SETTINGS Select CHA...

Page 4: ...ammengelegt werden Alle Kanäle im Lichtvorhang müssen Sichtverbindung haben damit der Schaltausgang durchschaltet Wird ein beliebiger Kanal unterbrochen schaltet der Ausgang ab 1x4 Die Kanäle 1 bis 4 bilden einen Lichtvor hang Die Ausgabe erfolgt am Schaltaus gang von Kanal 1 2x2 Die Kanäle 1 bis 2 bilden eine Gruppe Die Ausgabe erfolgt am Schaltausgang von Kanal 1 Wird einer der Kanäle unter broc...

Page 5: ... Alarm endet automatisch sobald die Sichtverbindung hergestellt wird Speicherverlust Benutzereinstellungen Wenn im Speicherbereich für die Benutzer einstellungen Fehler festgestellt werden erscheint nebenstehende Meldung Die LIMIT LED blinkt rot der ERROR Ausgang ist gesetzt Drücken Sie Die Benutzereinstellungen werden mit Standardwerten besetzt siehe FACTORY RESET Anschließend müssen die gewünsch...

Page 6: ...es are only allowed to operate as directed otherwise danger for example shortcircuit fire or electric shock may occur Do not open change or rebuild the device Note the operating instructions before switching on When settings will done the behavior of the device can drastically be changed Make sure that the connected system is out of operating during the settings and starts operating properly after...

Reviews: