Pantron Instruments GmbH
Tel.
+49 (0) 5063 / 9591-0
Süllbergstraße 3-5
Fax
+49 (0) 5063 / 9591-55
D-31162 Bad Salzdetfurth
Internet
www.pantron.de
Bedienungsanleitung
2-Kanal Multiplexer
IMX-A20...
Operating Instructions
2-channel multiplexer
IMX-A20...
1
/2
OI140614DE/EN
The operation of infrared multiplexer IMX-A20... is not authorized for appli-
cations where the safety of a person depends on the function of the device.
The operator of the higher-level overall system, e.g. a machine installation,
is responsible for complying with the national and international safety and
accident prevention regulations which apply to the specific use.
•
Einleitung
Multiplexer werden als Bestandteil eines übergeordneten Gesamtsystems zur Erfassung
von Objekten eingesetzt. Sie können nur mit Sendern IT... und Empfängern IR...
betrieben werden.
•
Arbeitsweise
Die Geräte der Serie IMX-A20... sind 2-Kanal Automatik Multiplexer bei denen kein Ein-
oder Nachstellen erforderlich ist. Sie erkennen beim Einschalten den Montageabstand,
pegeln sich sekundenschnell optimal ein und regeln auf das System einwirkende
Störeinflüsse permanent und zu 100 % aus. Der Multiplexer arbeitet mit moduliertem
Infrarotlicht, wodurch eine hohe Sicherheit gegen Fremdlicht erreicht wird. Die Schaltung
ist so ausgelegt, daß nur Signale richtiger Frequenz und Phasenlage erkannt werden.
Dadurch ist eine Beeinflussung durch andere Lichtschranken nahezu ausgeschlossen.
•
Montage
Die Multiplexer sind für eine schnelle Montage und Demontage konzipiert und besitzen
daher einen Steckanschluss. Um eine sichere Funktion zu garantieren und eine Be-
schädigung des Gerätes zu vermeiden immer einen Stecksockel benutzen. Bei enger
Montage wird die Luftzirkulation in den Multiplexern unterbunden und benachbarte
Geräte werden zusätzlich aufgeheizt. Daher sollte beim senkrechten Einbau (auf einer
horizontalen Schiene) 10 mm und beim waagerechten Einbau (auf einer vertikalen
Schiene) 15 - 20 mm Mindestabstand eingehalten werden.
•
Anschlußschema
•
Introduction
Multiplexers are used as the components of a higher-level overall system for the
detection of objects. They can only operate with transmitter IT... and receiver IR... .
•
Principle of operation
The devices of the series IMX-A20... are 2-channel automatic multiplexers, which need
no adjustments. After switching on the voltage supply, the eyes detect the range between
them and adjust the transmit power to the optimum level.
The amplifier works with modulated infrared light which provides high immunity to
ambient light. The electronic circuits are designed to detect only those signals with the
correct frequency and phase relation. This almost completely excludes interference
from other light barriers.
•
Installation
The multiplexer includes a plug for simple installation and dismantling. As a safe ope-
rating procedure and to avoid damaging the device, use an 11-PIN socket. In a narrow
installation with no air circulation, the multiplexer will emit heat that could effect neigh-
bouring devices. Therefore, in a vertical installation (on a horizontal DIN mounting rail)
the minimum distance between devices should be 10 mm and in a horizontal installation
(on a vertical DIN mounting rail) 15 - 20 mm.
•
Wiring diagram
•
Betriebsspannung
Die Betriebsspannungsangabe ist in den letzten
zwei oder drei Nummern der Gerätebezeichnung
enthalten (siehe rückseitiges Typenschild).
Bei 24 V DC ein passend dimensioniertes UL Class
2 Netzteil verwenden.
•
Funktionen
Die Funktionen sind mit dem DIP-Schalter auf der
Geräterückseite einzustellen.
– Schaltfunktion
Die Schaltfunktion beschreibt das Verhalten des Schaltausganges beim Unterbrechen
des Infrarotstrahls. Bei Dunkelschaltung erfolgt bei unterbrochener Lichtstrecke ein
Ausgangssignal. In Hellschaltung erfolgt bei freier Lichtstrecke ein Ausgangssignal.
– Grundleistung
Die Grundleistung gibt an, wie der Verstärker die Leistung regelt.
Low1:
Der Sendestrom wird auf den optimalen Wert für die Strecke eingestellt
(empfindlichste Einstellung).
Low2:
Wie Low1, aber der Verstärker ist unempfindlicher (benötigt eine höhere
Streckendämpfung, um eine Änderung am Schaltausgang zu erzeugen).
High1: Der Sendestrom beträgt mindestens 50 % des Maximalwertes.
High2: Der Sendestrom beträgt mindestens 90 % des Maximalwertes.
•
DIP-Schaltereinstellung
5 6
1
2
3
4
5
6
Grundleistung
Schaltfunktion
Kanal 1
Kanal 2
Kanal 1
Kanal 2
High 2
ON
ON
High 2
ON
ON
dunkel ON dunkel ON
High 1
ON
OFF
High 1
ON
OFF
Low 2
OFF
ON
Low 2
OFF
ON
hell
OFF
hell
OFF
Low 1
OFF OFF
Low 1
OFF OFF
Werkseinstellung grau hinterlegt
•
Supply voltage
The supply voltage is the last two or three numbers
of the part number. On the bottom of the amplifier is
the type plate with the part number.
24V DC to be provided by a suitably rated UL Listed
Class 2 power supply.
•
Functions
The functions are selectable by DIP-switches on the
bottom of the amplifier.
– Switching mode
The switching mode determines the output behavior upon interruption of the infrared
beam. When the amplifier is set to dark mode, there is an output signal as long as
the beam is broken. In light mode, there is an output signal when the beam is present.
– Transmit power
The basic transmit level is the minimum transmit power level on an infrared amplifier
Low1:
The transmit power level is always set to the optimal value for constant high
switching sensitivity.
Low2:
The amplifier works like low1 basic transmit level but the device is less
sensitive.
High1: The transmit power is always at least 50 % of the maximum power level.
High2: The transmit power is always at least 90 % of the maximum power level.
•
DIP switch setting
5 6
1
2
3
4
5
6
transmit power
switching function
channel 1
channel 2
channel 1
channel 2
High 2
ON
ON
High 2
ON
ON
dark
ON
dark
ON
High 1
ON
OFF
High 1
ON
OFF
Low 2
OFF
ON
Low 2
OFF
ON
light
OFF
light
OFF
Low 1
OFF OFF
Low 1
OFF OFF
Factory setting is marked in grey
Typenschild
Stecker
DIP-Schalter
Betriebsspannung
zum Beispiel: 230VAC
IMX-A2023/230VAC
Multiplexer, 2 channel,
automatic, transistor
01/01
123456
Version:
S/N:
Type plate
Plug
DIP-switch
Supply voltage
For example: 230VAC
IMX-A2023/230VAC
Multiplexer, 2 channel,
automatic, transistor
01/01
123456
Version:
S/N:
Der Einsatz von Infrarot-Multiplexern IMX-A20... ist nicht zulässig für Anwendun-
gen, bei denen die Sicherheit von Personen von der Gerätefunktion abhängig ist.
Der Betreiber des übergeordneten Systems, z.B. einer Maschinenanlage, ist für
die Einhaltung der nationalen und internationalen Sicherheits- und Unfallverhü-
tungsvorschriften verantwortlich.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
CH1
CH2
COM
Relais
Relay
Betriebsspannung
Supply voltage
IR1
IR2
Empfänger
Receiver
Gelb/
Yellow
Gelb/
Yellow
Schirm/
Shield
7
Ground
Sender
Transmitter
IT1
IT2
Rot/
Red
Rot/
Red
Schwarz/
Black
NPN
(max. 30 VDC)
PNP
7
7
Transistorausgang 2
Transistor output 2
Betriebsspannung
Supply voltage
IR1
IR2
Empfänger
Receiver
Gelb/
Yellow
Gelb/
Yellow
Schirm/
Shield
7
Ground
Sender
Transmitter
IT1
IT2
Rot/
Red
Rot/
Red
Schwarz/
Black
IMX-A20x3...
IMX-A20x4...
NPN
(max. 30 VDC)
PNP
7
7
Transistorausgang 1
Transistor output 1