Pando V.3000 N ECO Installation Manual Download Page 32

1

2

INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION

 

ES– 

Desembale la caja de su motor exterior. Compruebe que el modelo coincide con  el 

solicitado (consultar hoja de motores exteriores) y que ninguna parte está dañada. 

PT

– 

Retire o motor exterior da caixa. Verifique se o modelo é o  pretendido (consulte a 

folha de motores exteriores) e se não existe nenhuma parte danificada. 

FR

– 

Déballer  le  boitier  du  moteur  extérieur.  Vérifier  que  le  modèle  correspond  à  celui 

commandé  (consulter  la  fiche  de  moteurs  extérieurs)  et  qu'aucune  partie  n'est 
endommagée. 

EN

– 

Unpack the motor. Check that the model corresponds to what you have ordered (See  

the motor specification sheet) and that it is undamaged. 

ES–

 Asegúrese de que las dimensiones de la caja coinciden con las medidas del falso 

techo y los conductos existentes. Verifique que el lugar donde se instala sea accesible y 
seguro para el servicio de asistencia técnica. 

PT

– 

Certifique-se de que as dimensões da caixa correspondem às medidas do teto falso 

e das condutas existentes. Certifique-se de que o local onde vai proceder à instalação é 
acessível e seguro para o serviço de assistência técnica. 

FR– 

S'assurer  que  les  dimensions  du  boitier  correspondent  aux  dimensions  du  faux 

plafond  et  des  conduits  existants.  Vérifier  que  l'endroit  où  s'effectue  l'installation  est 

accessible et sécurisé pour le service d'assistance technique. 

EN– 

Make sure that the dimensions of the box coincide with the dimensions of the false 

ceiling and existing conduits. Check that the place where it is to be installed is accessible 
and safe for technical servicing.  

 

 

3

 ES–

 Asegúrese de cuál de las bocas es la de admisión y cual la de expulsión, consultar 

el  modelo  y  tipo  en  la  tabla  de  la  página 16

.  Debe  conectar  el  tubo  de  admisión  a  la 

campana y  el de expulsión a la salida del conducto exterior. En el motor se indica con 
etiquetas en las patas cuál es la boca de entrada (IN- conexión a campana) y cuál es la 
de salida (OUT- conexión conducto hasta el exterior). 

PT– 

Verifique qual dos orifícios é o de admissão e o de expulsão. Consulte o modelo e 

tipo na tabela apresentada na página 16. Deve ligar o tubo de admissão ao exaustor e o 
tubo  de  expulsão  à  saída  da  conduta  exterior.  O  motor  possui  etiquetas  nos  pés  que 

indicam qual é o orifício de entrada (IN- ligação ao exaustor) e o orifício de saída (OUT- 
ligação da conduta  até ao exterior). 

FR– 

Vérifier  quelle  est  la  bouche  d'admission  et  quelle  est  la  bouche  d'expulsion, 

consulter  le  modèle  et  le  type  sur  le  tableau  page 16.  Vous  devez  connecter  le  tube 
d'admission à la hotte et celui d'expulsion à la sortie du conduit extérieur. On peut trouver 
des étiquettes d'identification sur le moteur au niveau des pieds, indiquant quelle est la 

bouche d'entrée (IN- connexion à la hotte) et la bouche de sortie (OUT- connexion conduit 

jusqu'à l'extérieur). 

EN

– 

Ensure that you know which of the openings is the inlet and which is the outlet, see 

the model and type on the table on page 16. You must connect the inlet tube to the hood 
and the outlet to the conduit that leads outside. This is indicated by labels on the legs: 
Inlet -IN- connect to the hood and outlet -OUT- connect to the conduit leading outside. 

 

 

32 

Summary of Contents for V.3000 N ECO

Page 1: ...de instala o ES Manual de instalaci n Certificaci n de Producto SGS UNE EN 60335 Certificaci n del Sistema de Gesti n de la Calidad Environmental Management System Certification UNE EN ISO 14001 2015...

Page 2: ...INOXPAN S L 2...

Page 3: ...PROTECCI N DEL MEDIOAMBIENTE Y TRATAMIENTO DEL RESIDUO ELIMINACI N DEL EMBALAJE El embalaje est marcado con el Punto Verde En su compromiso con la protecci n del Medio Ambiente y en cumplimiento con...

Page 4: ...s res duos de equipamento el trico e eletr nico WEEE PROTE O DO MEIO AMBIENTE E TRATAMENTO DE RES DUOS ELIMINA O DA EMBALAGEM A embalagem est marcada com um PONTO VERDE No seu compromisso com a prote...

Page 5: ...roniques DEEE PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT ET TRAITEMENT DES D CHETS ELIMINATION DE L EMBALLAGE L emballage est marqu du Point Vert Dans son engagement pour la protection de l environnement et confor...

Page 6: ...nce waste WEEE ENVIRONMENTAL PROTECTION AND WASTE TREATMENT DISPOSAL OF THE PACKAGING The packaging is marked with in Green Dot In its commitment to the protection of the environment and in compliance...

Page 7: ...empaquetados en la f brica para soportar la manipulaci n normal de un transporte Al manipular el material use elementos de elevaci n adecuados con el objetivo de evitar da os al motor y alpersonal ATE...

Page 8: ...elementos de insonorizaci n En el recorrido de conducto entre campana y motor se recomienda que no haya codos stos disminuir n la capacidad del motor De haberlos intentar que no est n muy pegados a la...

Page 9: ...medidas o elementos de insonorizaci n En el recorrido de conducto entre campana y motor se recomienda que no haya codos stos disminuir n la capacidad del motor De haberlos intentar que no est n muy p...

Page 10: ...pruebe que los di metros de la salida de humos son los indicados en sus respectivas tablas decaracter sticas No manipule las conexiones internas de la caja del motor No enchufe el motor directamente a...

Page 11: ...rem o manuseamento normal de um transporte Ao manusear o material utilize elementos de eleva o adequados a fim de evitar danos no motor e ferimentos no pessoal ATEN O N o levante os ventiladores segur...

Page 12: ...os a aplica o de medidas ou elementos de insonoriza o N o se recomenda a utiliza o de curvas em toda a extens o da conduta entre o exaustor e o motor uma vez que estas diminuir o a capacidade do motor...

Page 13: ...edidas ou elementos de insonoriza o N o se recomenda a utiliza o de curvas em toda a extens o da conduta entre o exaustor e o motor uma vez que estas diminuir o a capacidade do motor Caso necessite de...

Page 14: ...ifique se de que os di metros da sa da de fumos s o os indicados nas respetivas tabelas de caracter sticas N o manipule as liga es internas da caixa do motor N o ligue o motor diretamente tomada de co...

Page 15: ...itions qui leur permettent de supporter la manipulation normale d un transport Lors de la manipulation du mat riel utiliser des appareils de levage adapt s afin d viter d endommager le moteur et de bl...

Page 16: ...teur et de car ceux ci diminueraient la performance du moteur En cas de pr sence de coudes faire Il est recommand d viter les coudes sur le parcours du conduit entre la hotte et le moteur nous pr coni...

Page 17: ...l ments d insonorisation Il est recommand d viter les coudes sur le parcours du conduit entre la hotte et le moteur car ceux ci diminueraient la performance du moteur En cas de pr sence de coudes fair...

Page 18: ...metros da sa da de fumos s o os indicados nas respetivas tabelas de caracter sticas N o manipule as liga es internas da caixa do motor N o ligue o motor diretamente tomada de corrente Esta liga o dev...

Page 19: ...or normal handling during transport When handling use adequate elevation equipment to avoid damaging the motor and injuring personnel WARNING Do not lift the fans by their cable the connection box the...

Page 20: ...we recommend the use of soundproofing elements It is recommended that the conduit from the hood to the motor is without sharp angles as they will reduce the suction capacity of the motor If they are i...

Page 21: ...oofing elements It is recommended that the conduit from the hood to the motor is without sharp angles as they will reduce the suction capacity of the motor If they are inevitable try to ensure they ar...

Page 22: ...of the fume outlet correspond to those indicated in the specifications table Do not manipulate the internal connections in the motor box Do not plug the motor directly into the mains socket it should...

Page 23: ...16X DIN7504N 4 8x16 CONTENIDO CONTE DO CONTENU CONTENT 15 23 12m V3000 6m V2450 6m V1550 12m V2600 4X 1X V1550 N ECO V2600 ECO V2450 N ECO V3000 N ECO V1550 N ECO V2600 ECO V2450 N ECO V3000 N ECO 4X...

Page 24: ...LES OUTILS N CESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESS RIAS 6 24...

Page 25: ...42 303 150 150 OUT IN V 1550 N ECO Tipo Type 1 OUT IN 303 342 342 V 1550 N ECO Tipo Type 2 150 150 342 342 426 426 303 386 MAXIMUM MEASURES WITH SUPPORTS DIMENSIONS MAXIMALES AVEC SUPPORTS MEDI ES M X...

Page 26: ...O Tipo Type 2 IN 200 OUT V 3000 N ECO Tipo Type 2 COTAS DIMENS ES REP RES DIMENSIONS 26 MAXIMUM MEASURES WITH SUPPORTS DIMENSIONS MAXIMALES AVEC SUPPORTS MEDI ES M XIMAS COM SUPORTES MEDIDAS M XIMAS C...

Page 27: ...267 603 200 200 V 2600 ECO Tipo Type 1 371 485 292 267 559 200 200 V 2600 ECO Tipo Type 2 292 375 454 568 485 371 MAXIMUM MEASURES WITH SUPPORTS DIMENSIONS MAXIMALES AVEC SUPPORTS MEDI ES M XIMAS COM...

Page 28: ...e 1 Type 2 EN CHOOSE POSITION OF FLUE PIPE V 1550 N ECO Avant l installation chioisir la position d vacuation des fum es Type 1 Type 2 FR CHOIX C T D VACUATION DES FUM ES V 1550 N ECO Antes de instala...

Page 29: ...3 4 29 PREPARATION BEFORE INSTALLATION PR PARATION AVANT INSTALLATION PREPARA O ANTES DA INSTALA O PREPARACI N ANTES DE LA INSTALACI N...

Page 30: ...FUM ES V 2600 ECO Antes de instalar escolha o lado posi o do exaustor Tipo 1 Tipo 2 PT ESCOLHA POSI O DO EXAUSTOR V 2600 ECO Antes de instalar elegir la posici n de la salida de humos Tipo 1 Tipo 2 ES...

Page 31: ...3 4 31 PREPARATION BEFORE INSTALLATION PR PARATION AVANT INSTALLATION PREPARA O ANTES DA INSTALA O PREPARACI N ANTES DE LA INSTALACI N...

Page 32: ...uits Check that the place where it is to be installed is accessible and safe for technical servicing 3 ES Aseg rese de cu l de las bocas es la de admisi n y cual la de expulsi n consultar el modelo y...

Page 33: ...ci n en la caja PT Escolha o lado da caixa onde pretende fixar o motor Coloque os 4 ngulos de fixa o na caixa FR Choisir la face du boitier o accrocher le moteur Placer les 4 angles de soutien du boit...

Page 34: ...ox on which you wish to attach the motor Place the bo te FR Choisir la face du boitier o accrocher le moteur Placer la pi ce de fixation de la caixa PT Escolha o lado da caixa onde pretende fixar o mo...

Page 35: ...the angles to the box FR Placer les vis auto perceurs qui sou tiendront les angles contre le boitier PT Coloque os parafusos perfurantes que ir o fixar os ngulos contra a caixa ES Colocar los tornill...

Page 36: ...do os parafusos Se quiser evitar vibra es coloque anilhas Silent block n o inclu das entre a parede e a caixa FR Mettre le boitier l endroit choisi et l accrocher au mur ou au plafond en pla ant les v...

Page 37: ...INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION 20 37 305 305 396 396 265 396 305 356 305 265 396 356 SUPPORT POSITION POSITION DES SUPPORTS POSI O DOS SUPORTES POSICI N SOPORTES V1550 N ECO...

Page 38: ...INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION 20 38 SUPPORT POSITION POSITION DES SUPPORTS POSI O DOS SUPORTES POSICI N SOPORTES V2600 ECO 447 345 254 538 345 333 254 424 447 538 424 333...

Page 39: ...INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION 20 39 SUPPORT POSITION POSITION DES SUPPORTS POSI O DOS SUPORTES POSICI N SOPORTES V2450 N ECO V3000 N ECO 180 489 489 180 180 489...

Page 40: ...INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION 6 x4 32 40...

Page 41: ...o manual de utilizador Fixe hermeticamente as liga es com as bra adeiras ou fita adesiva de alum nio n o inclu das FR Proc der au tubage du moteur la sortie des fum es et la hotte en suivant les conse...

Page 42: ...e de una conexi n el ctrica mediante un conector hembra de 6 pins ES CONEXI N EL CTRICA DEL MOTOR A LA CAMPANA moteur ou la hotte qui ne seraient pas couverts par la garantie du fabricant des connexio...

Page 43: ...35 43 INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION...

Page 44: ...220vAC 4 Rojo Red Malla Mesh 5 Negro Black Control PWM 0 10vDC 6 Gris Grey Control PWM 0 10vDC Male to male extension wire 6 12 18m Cable alargo macho a macho 6 12 18m EN WIRING DIAGRAM FR SCH MA CONN...

Page 45: ...onnecterdes bo tes de moteur ni faire des coupures et des pissures FR CONNEXIONS garantia do fabricante fabricante uma vez queomanuseamento n o autorizado anular automaticamente a N o os desligue das...

Page 46: ...se desplacen o que stas se deformen En caso de mal funcionamiento del motor contactar con el servicio t cnico oficial de la marca Servicio de asistencia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail di...

Page 47: ...s p s n o se deslocam ou que as p s n o ficam deformadas Em caso de mau funcionamento do motor contacte o servi o t cnico oficial da marca Servi o de assist ncia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53...

Page 48: ...s ne se d placent pas ou que celles ci ne se d forment En cas de dysfonctionnement du moteur contacter le service technique officiel de la marque Service d assistance technique 902 41 55 10 Fax 93 757...

Page 49: ...d that the blades are not deformed In case of motor malfunction contact the Pando official technical service Technical assistance service 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail divisiontecnica pando es...

Page 50: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES...

Page 51: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES...

Page 52: ...com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 Certificaci n de Producto SGS UNE EN 60335 Certificaci n del Sistema de Gesti n de la Calidad Environmental Management System Certification...

Reviews: