background image

Model No.

 

TY-VK55LV1
TY-VK47LV1

施工説明書

設置金具

安装施工说明书

安装支架

Instructions d’installation

Support de montage

Fitting Instructions

Installation Mount

Instrucciones de montaje

Soporte para montaje

Montageanweisungen

Montageaufhängung

Инструкции ио установке

Крепление

Istruzioni di montaggio

Supporto per montaggio

Інструкції з встановлення

Кріплення

TQZJ648

TQZJ648-1

Summary of Contents for TY-VK47LV1

Page 1: ...ion Support de montage Fitting Instructions Installation Mount Instrucciones de montaje Soporte para montaje Montageanweisungen Montageaufhängung Инструкции ио установке Крепление Istruzioni di montaggio Supporto per montaggio Інструкції з встановлення Кріплення TQZJ648 TQZJ648 1 ...

Page 2: ...zate le parti specificate Lisez le manuel d installation avec attention de façon à ce que les opérations de montage du produit se déroulent correctement et en toute sécurité Lisez les Précautions de sécurité notamment avant de monter le produit Conservez le manuel d installation dans un lieu sûr avec le mode d emploi de l écran Nous ne pourrons être retenus responsables en cas d accident ou de domm...

Page 3: ...3 日本語 安全上のご注意 4 5 構成部品 6 取り付け工事手順 7 12 機器本体の取り外しかた 13 もくじ ...

Page 4: ... 取り付け部の強度が弱いと 落 下してけがの原因となります 分解禁止 設置金具を分解したり 改造し ないでください 落下したり 破損して けがの 原因となります 取り付け強度上の安全係数を配 慮してください 強度が不足すると 落下してけ がの原因となります 長期使用を考慮して設置場所の 強度を確保してください 長期使用により設置場所の強度 が不足すると 落下してけがの 原因となります 機器本体を引き出す または戻 す際には 機器本体と壁や金具 に挟まれるおそれがあるため 周囲に人がいないことを確認し 注意して作業をしてください 手や指がはさまり けがの原因 になることがあります 注意 カタログで指定した機器以外に は 使用しないでください 落下したり 破損して けがの 原因となることがあります あお向け 下向けや横倒し 逆さまに取り付けて設置しない でください 機器内部に熱がこもり 火災の...

Page 5: ...して け がの原因となることがあります 使用を終了した商品は撤去して ください 倒れたり 破損してけがの原因 となることがあります 指はさみ注意 取り付け工事の際は 指をはさ まないようにご注意ください けがの原因となることがありま す 取り扱い上のお願い 1 直射日光に当てたり ストーブなどのそばに置くと 光や熱によって変色したり変形した りすることがありますのでご注意ください 2 設置金具のお手入れは 柔らかい乾いた布 綿 ネル地など でふいてください ひどく 汚れているときは 水でうすめた中性洗剤で汚れを取ってから乾いた布でふいてください なおベンジンやシンナー 家具用ワックスなどは塗装がはがれたりしますので 使用しな いでください 機器本体のお手入れは機器本体の説明書に従ってください 化学ぞうきんをご使用の際は その注意書に従ってください 3 粘着性のテープやシールを貼らないでくだ...

Page 6: ...能保証やトラブル防止のため 次の場所には取り付けないでください スプリンクラーや感知器のそば 振動や衝撃の加わるおそれのある所 高圧線や動力源の近く 磁気 熱 水蒸気 油煙などの発生源の近く 暖房機器の風が当たる所 エアコンの下などの水滴のかかるおそれのある所 取り付け場所の構造や材質にあった工法で取り付け工事を行ってください 取り付け面への取り付けは 取り付け面の材質 木材 鉄骨 コンクリート等 に合った 市販品のボルトをご使用ください 機器周囲温度が 40 を超えることがないように空気の流通を確保してください 機器本体内部に熱がこもり 故障の原因となることがあります 取り付け工事中に製品や床に傷が付かないよう 柔らかい毛布や布を使い 作業してください ねじ止めをするときは 締め付け不十分や締め付けすぎがないようにしてください 本体の電源プラグは容易に手が届く位置の電源コンセントをご使用...

Page 7: ...ルは大切に 保管してください 2 機器本体への取り付け金具の取り付け 機器本体にⒻ取り付け金具をⒶ取り付け金 具ねじで固定してください 締め付けトルクは 1 8 2 2 N m 機器本体のイラストは機種により異なりま す 右図は対応機種の一例です 3 機器本体への面合わせマグネットの取り付け 機器本体にⒼ面合わせマグネットをⒷマグネット固定ねじで固定してください 機器本体の取り付け場所によってⒼ面合わせマグネットの形状が異なります 取り付け場 所とⒼ面合わせマグネットの形状 a d をよく確かめて取り付けてください 取り付け工事手順 切り越し開口部を 下向きに取り付ける Ⓕ取り付け金具 Ⓐ取り付け 金具ねじ Ⓖ面合わせマグネット c Ⓖ面合わせマグネット d Ⓖ面合わせマグネット a Ⓖ面合わせマグネット b 機器本体背面 マグネットあり マグネットなし フォルダー 輸送用側面固定ねじ 保...

Page 8: ... 5 取り付け面への設置金具の取り付け 外形寸法図 94 95 ページ をもとに取り付け面に取り付ける穴位置を割り出し 取り付け 面に取り付けてください 設置金具の取り付け上方向を確認し 取り付けてください 水平器などを使い 傾きを修正しながら取り付け面にボルトで固定してください お願い 複数台取り付ける場合は まず基準位置となる1台を取り付けてください 次ページ 取り付ける機器本体の種類によってⒼ面合わせマグネットのねじ穴の位置が異なります 47 インチの機器本体の場合は 右図の様にⒼ面合 わせマグネットと機器本体の間にⒽプレートを入れ てください お願い Ⓖ面合わせマグネットは強力な磁石を使用してい ますので 近くに時計や磁気カード クレジット カード などを近づけたりしないでください 位置に合う穴にⒷマグネット固定ねじを取り付けて ください 小さな穴 M4 A 締め付けトルクは 1 ...

Page 9: ...ッシャ ナットで固定してください 締め付けトルクは 3 5 4 5 N m 続けて を繰り返し複数台を連結して ください 複数台取り付け時の設置順は下記を参照 してください 必要に応じて各設置金具の取り付け面への 固定を行ってください 例 複数台取り付け時の設置順 6 台連結の場合 基準位置を取り付ける 1 基準位置の右横方向に一列を順に取り付ける 2 3 基準位置の上の段に取り付ける 4 4 の右横方向に一列を順に取り付ける 5 6 基準位置 1 5 2 6 3 4 Ⓒ枠連結用ねじ 平ワッシャ バネワッシャ 突起部 ナット ...

Page 10: ...込み 機器本体をそのま ま下げます お願い 切り越し開口部が 4 ヵ所ともしっかり 引っかかっているか確認してください Ⓓ機器本体固定ねじで機器本体と設置 金具を固定してください 左右各1本 電源コード 各種接続機器の配線を行っ てください お願い 電源コードや各種ケーブルを設置金具に はさみ込まないように処理してください 上部の切り欠き部 切り越し開口部 切り越し開口部 下部の穴 Ⓓ機器本体固定ねじ 取 り 付 け 面 Ⓔ六角レンチを引き抜き 無くさないように六角レンチフォルダーに収納してください 機器本体を押し込んでください お願い 押し込む際に隣接する機器本体と接触する場合は 接触しないように調整ノブで位置合わ せ調整 次ページ を行ってください 接触したまま押し込むと破損する恐れがあります ロックレバー 機器取り付け台 六角レンチフォルダー ロック解除 Ⓔ六角レンチ Ⓔ六角レンチ ...

Page 11: ...下並行移動調整ノブ 2 ⓑ左右並行移動調整ノブ 3 ⓒチルト調整ノブ 4 ⓓ左側上下調整ノブ ⓔ右側上下調整ノブ 傾き調整 調整ノブは六角レンチでも調節できます 各調整ノブでの動き 刻印 調整ノブの刻印で移動方向を確認し ゲージを見ながら調整してください ⓐ上下並行移動調整ノブでの調整 刻印 右回転 UP 上に平行移動 左回転 DOWN 下に平行移動 ⓐ ゲージ ⓐ上下並行 移動調整 ⓒチルト調整 ⓓ左側上下調整 ⓔ右側上下調整 UP UP DOWN DOWN UP DOWN 前面 ⓑ左右並行移動調整 ⓓ左側上下調整ノブ ⓔ右側上下 調整ノブ ⓐ ゲージ ⓔ ゲージ ⓓ ゲージ ⓒ ゲージ ⓑ ゲージ ⓒチルト調整ノブ ⓐ上下並行移動 調整ノブ ⓑ左右並行移動調整ノブ ...

Page 12: ...に嵌り 機器 本体の画面が揃っていることを確認してください 複数台取り付け時の設置順は9ページを参照して ください お願い マグネットが強力なので調整の際に固着するな ど調整の際に影響がでる場合があります その場合は機器本体を引き出し 元に戻すを繰 り返しながら調節してください マグネット フォルダー マグネットなし Ⓖ面合わせマグネット 取り付け工事手順 ⓓ左側上下調整ノブ ⓔ右側上下調整ノブでの調整 刻印 右回転 UP 上に移動 左回転 DOWN 下に移動 ⓓ ゲージ ⓔ ゲージ ⓑ左右並行移動調整ノブでの調整 刻印 奥へ回転 右に平行移動 手前へ回転 左に平行移動 ⓑ ゲージ ⓒチルト調整ノブでの調整 刻印 右回転 後ろ方向へチルト 左回転 前方向へチルト ⓒ ゲージ ...

Page 13: ...c panasonic biz solution info その他ご不明な点は下記へご相談ください パナソニック システムお客様ご相談センター 受付 9時 17時3 0分 土 日 祝祭日は受付のみ 571 8503 大阪府門真市松葉町2番15号 Panasonic Corporation 2014 ロックレバーを押し ロックを解除して機器取り 付け台を引き出してください Ⓔ六角レンチを差し込み 機器取り付け台が動か ないように固定してください 機器本体と設置金具を固定しているⒹ機器本体 固定ねじを取り外してください 左右各 1 本 機器本体の下部を持ち上げながら手前に引き 上側と下側のⒻ取り付け金具の切り越し開口部 が外れたらそのまま上に持ち上げます 取 り 付 け 面 Ⓓ機器本体固定ねじ 機器本体の取り外しかた TY VK55LV1 TY VK47LV1 調整範囲 上下移動 並行移動 7...

Page 14: ...14 中文 内容 安全注意事项 15 零部件 16 安装步骤 17 22 如何从安装支架上卸下监视器 23 ...

Page 15: ...积热 造成火灾 在主机最外表面的上方 下方和侧面提供至少 10 厘米间距 在后面的安装表面和托架安装座表面之间亦提供间距 否则可能造成火灾 请仅按照说明书中的指定步骤安装监视器 请勿以其它方法进行安装 否则可能会损坏监视器或使其掉落 造成人体受伤 安装固定螺钉和电源线时请勿碰到墙内的部件 碰上墙内的任何金属部件都可能会造成触电 请使用专用组件进行安装 否则 监视器可能会从墙上掉下 并有可能导致受伤 卸下不再使用的产品 否则 产品可能会掉下并有可能造成人身伤害 进行安装作业期间 请小心不要夹到手指 这会导致受伤 部件用不到时 请将其处理掉 否则本机可能倾倒而损坏 从而导致人身伤害 运用注意事项 1 为监视器选择安装位置时请注意 如果安装在阳光直射处或暖气附近 则可能因光或热而使监视器变色或变 形 2 用柔软干净的布 如棉布或法兰绒 擦拭清洁安装支架 如果框架非常脏 请用水稀释过的中性洗涤剂去...

Page 16: ...良好的空气流通 使设备四周环境温度不超过 40 否则可能会导致监视器内部蓄热 造成故障 将柔软的毛毯或布铺在地板上 以免在组装和安装作业期间在监视器和地板上留下印迹或划痕 用螺钉固定部件时 确保螺钉不要紧固不充分 也不要使其紧固过度 进行组装和安装作业时或在作业过程中移动时 要格外小心以确保您周围的安全 请勿将监视器安装在吊灯 聚光灯 卤素灯等 之下 否则 外壳可能会因高温弯曲或损坏 致安装承包商 如果安装支架的安装和监视器安装作业由不同的承包商进行施工 请确保安装支架的安装承包商在安装支架 的安装作业结束后 将本说明书转交给监视器安装承包商 安装作业结束后 请将本说明书交给客户 主要部件 Ⓐ安装座托架螺钉 M6 16 4 Ⓑ磁铁固定螺钉 TY VK55LV1 M4 16 8 M6 16 8 TY VK47LV1 M4 16 8 Ⓒ框架连接螺钉 M6 70 螺母 平垫圈和弹簧垫圈 各 4 ...

Page 17: ...输锁定托架 螺钉和保护纸板 将运输锁定托架 螺钉和保护纸板储存在安全场所 2 在主机上安装安装座托架 使用安装座托架螺钉Ⓕ将安装座托架Ⓐ紧固 到主机上 拧紧扭矩 1 8 2 2 牛 米 根据不同型号 主机图示可能会变化 右侧图是兼容模型的示例 3 将表面对准磁铁安装到主机上 使用磁铁固定螺钉Ⓑ将表面对准磁铁Ⓖ紧固到主机上 根据主机将要安装的位置不同 表面对准磁铁Ⓖ的形式会变化 安装前 仔细检查安装位 置和表面对准磁铁Ⓖ a 至 d 的形式 带钩子的安装座朝下 Ⓕ安装座托架 Ⓐ安装座托 架螺钉 Ⓖ表面对准磁铁 c Ⓖ表面对准磁铁 d Ⓖ表面对准磁铁 a Ⓖ表面对准磁铁 b 主机背面 有磁铁 无磁铁 座 侧输锁定螺钉 保护纸板 装置安装板 ...

Page 18: ...螺栓紧固 朝上安装 安装表面固定孔 安装表面固定孔 5 在安装表面安装设备安装座 根据外形尺寸图 94 到 95 页 确定将用于把设备安装座安装到安装表面的孔的位置 然后把设 备安装座安装到安装表面上 核实设备安装座安装方向朝上 然后安装 在将螺栓紧固到安装表面时 使用水平仪等工具纠正倾斜情况 注 当安装多台装置时 首先安装将作为基础位置的装置 见下页 根据将要安装的主机类型不同 表面对准磁铁Ⓖ中螺钉孔的位置会变化 如右图所示 对于 47 英寸主机 在表面对准磁铁Ⓖ 和主机之间插入板Ⓗ 注 表面对准磁铁Ⓖ 磁力很强 请将手表 磁卡 信用卡 等物品远离这些磁铁 在适当的定位孔中安装磁铁固定螺钉Ⓑ 小孔 M4 A 拧紧扭矩 1 2 1 5 牛 米 大孔 M6 B 拧紧扭矩 1 8 2 2 牛 米 Ⓗ板 注 安装表面对准磁铁Ⓖ 使主机呈水平状态 安装步骤 ...

Page 19: ... 平垫圈和弹簧垫圈 Ⓒ 紧固相邻框架 拧紧扭矩 3 5 4 5 牛 米 现在 重复 和 将其他装置连接在一起 当安装多台装置时 参阅下面应采用的安装 顺序 如有必要 紧固到各自设备安装座的安装表面 安装多台装置的顺序示例 当连接 6 台装置时 安装将作为基础位置的装置 1 在基础位置装置 2 和 3 右侧先后连续安装这些装置 在基础位置装置 4 上方安装本装置 在装置 4 5 6 右侧先后连续安装这些装置 基础位置 1 5 2 6 3 4 Ⓒ框架连接螺钉 平垫圈和弹簧垫圈 销子 螺母 ...

Page 20: ...口 将下部安装座 托架Ⓕ的钩子插入装置安装板底部的下 部孔中 然后直接降下主机 注 核实所有四个钩子均可靠连接 使用主机固定螺钉Ⓓ 每侧一个螺钉 紧固主机和设备安装座 对电源线和所连接设备的电缆进行接线 注 电源线和电缆的接线方式应避免其进入设 备安装座 上部凹口 钩子 钩子 下部孔 Ⓓ主机固定螺钉 安 装 表 面 拉出六角扳手Ⓔ并将其放入六角扳手座中 避免其丢失 将主机推入 注 在将主机推入时 如果其接触到相邻装置 则使用 调整 旋钮 见下页 将本装置对准 使其 不再接触 如果本装置接触到一个相邻装置 将其推入可能会造成损坏 装置安装板 六角扳手座 解锁 Ⓔ六角扳手 Ⓔ六角扳手 锁定杆 安装步骤 ...

Page 21: ...调整 旋钮ⓒ 4 左侧垂直 调整 旋钮ⓓ 右侧垂直 调整 旋钮ⓔ 用于调整角度 即使插入六角扳手时 也能旋转 调整 旋钮 调整 旋钮运动和标记 如标记所示 检查 调整 旋钮运动方向 并在调整时观察量规 调整垂直平移 调整 旋钮ⓐ 标记 顺时针方向旋转 上 装置向上平移 保持水平 逆时针方向旋转 下 装置向下平移 保持水平 ⓐ 量规 ⓐ垂直平移 调整 ⓒ倾斜 调整 ⓓ左侧垂直 调整 ⓔ右侧垂直 调整 UP UP DOWN DOWN UP DOWN 正面 ⓑ水平平移 调整 ⓓ左侧垂直 调整 旋钮 ⓔ右侧垂直 调整 旋钮 ⓐ 量规 ⓔ 量规 ⓓ 量规 ⓒ 量规 ⓑ 量规 ⓒ倾斜 调整 旋钮 ⓐ垂直平移 调整 旋钮 ⓑ水平平移 调整 旋钮 ...

Page 22: ...的磁铁进入相邻表面对准磁铁 Ⓖ的座中 且主机屏幕排成行 对于安装多台装置时的安装 请参阅第 19 页 注 磁铁磁力强 调整时可能吸住 干扰 调整 如果是这样 调整时反复拉出主机并推回 磁铁 座 无磁铁 Ⓖ表面对准磁铁 调整左侧垂直 调整 旋钮 ⓓ 和右侧垂直 调整 旋钮 ⓔ 标记 顺时针方向旋转 上 装置 向上移动 逆时针方向旋转 下 装置 向下移动 ⓓ 量规 ⓔ 量规 调整水平平移 调整 旋钮ⓑ 标记 向后旋转 装置向右平移 保持水平 向前旋转 装置向左平移 保持水平 ⓑ 量规 调整倾斜 调整 旋钮ⓒ 标记 顺时针方向旋转 装置向后倾斜 逆时针方向旋转 装置向前倾斜 ⓒ 量规 安装步骤 ...

Page 23: ...55LV1 TY VK47LV1 调整 范围 垂直平移 每侧各 7 毫米 水平 4 5 毫米 共 11 5 毫米 水平平移 9 5 毫米 倾斜角度 1 5 外形尺寸 宽 1215 毫米 高 686 毫米 深 184 384 毫米 宽 1045 毫米 高 590 毫米 深 184 384 毫米 重量 21 千克 20 千克 如何从安装支架上卸下监视器 制造商 松下电器产业株式会社 日本大阪府门真市大字门真 1006 番地 主 页 http panasonic net 进口商 松下电器 中国 有限公司 北京市朝阳区景华南街 5 号 远洋光华中心 C 座 3 层 6 层 原产地 台湾 Panasonic Corporation 2014 日本印刷 发行 2014 年 9 月 ...

Page 24: ...24 English Contents Safety precautions 25 Components 26 Fitting procedure 27 32 How to remove the display from the installation mount 33 ...

Page 25: ...ce and the bracket mount surface Failing to do so may result in a fire Install the display by taking only the steps which are specified in these instructions Do not install it in any other way Otherwise the unit may be dropped and become damaged and personal injury may result Install the mounting screws and power cable in such a way that they will not make contact with the inside parts of the wall E...

Page 26: ...ocations exposed to air blown from heating equipment Where droplets of condensation from an air conditioner or other unit may form Fit using techniques suited to the structure and materials of the fitting location Use commercially available screws that are suited to the wall material wood steel frame concrete etc you are fitting the installation mount to For the display power supply plug use a power...

Page 27: ...he main unit Tightening torque 1 8 to 2 2 N m The illustration of the main unit may differ depending on the model The diagram at the right is one example of a compatible model 3 Mounting the surface alignment magnets onto the main unit Fasten the surface alignment magnets Ⓖ to the main unit using the magnet fixing screws Ⓑ The forms of the surface alignment magnets Ⓖ differ according to the place w...

Page 28: ...e mount surface based on the external dimensions diagrams pages 94 to 95 then mount the installation mount onto the mount surface Check the installation mount s upward direction of installation then mount Use a level gauge etc to correct for any slanting as you fasten the bolts to the mount surface Note When mounting multiple units first mount the unit that will serve as the base position See foll...

Page 29: ...er in which the units should be mounted If necessary fasten to the mount surfaces of the respective installation mounts Example of order for mounting multiple units When interlinking 6 units Mount the unit that will serve as the base position 1 Successively mount the units in a row to the right of the base position unit 2 and 3 Mount the unit above the base position unit 4 Successively mount the u...

Page 30: ...main unit and installation mount using the main unit fixing screws Ⓓ one screw on each side Wire the power cord and the cables of the connected devices Note Wire the power cord and cables in such a way that they do not get caught in the installation mount Upper notches Hook Hook Lower holes Mount surface Ⓓ Main unit fixing screws Pull out the hexagonal wrench Ⓔ and put it into the hexagonal wrench h...

Page 31: ...f the adjustment knobs and markings Check the direction of movement of the adjustment knobs as indicated by the markings and watch the gauge while adjusting Adjusting the vertical parallel shift adjustment knob ⓐ Markings Turn clockwise UP Unit shifts upwards in parallel remaining level Turn counterclockwise DOWN Unit shifts downwards in parallel remaining level ⓐ Gauge ⓓ Left vertical adjustment ...

Page 32: ...e magnets are strong and may stick when adjusting interfering with the adjustment If so pull out the main unit and push it back in place repeatedly as you adjust Magnets Holder no magnets Ⓖ Surface alignment magnets Adjusting the horizontal parallel shift adjustment knob ⓑ Markings Turn towards the back Unit moves right in parallel remaining level Turn towards the front Unit moves left in parallel...

Page 33: ...ds you to release the hooks of the upper and lower mount brackets Ⓕ Then lift up and off Mount surface Ⓓ Main unit fixing screws TY VK55LV1 TY VK47LV1 Adjustment range Vertical shift 7 0 28 level 4 5 0 18 individually per side total 11 5 0 45 Horizontal shift 9 5 0 37 Tilt angle 1 5 External dimensions Width 1215 47 9 Height 686 27 0 Depth 184 7 3 to 384 15 2 Width 1045 41 2 Height 590 23 3 Depth 1...

Page 34: ...34 Deutsch Inhalt Sicherheitsmaßnahmen 35 Bauteile 36 Befestigung 37 42 Demontieren des Displays von der Montageaufhängung 43 ...

Page 35: ...lay ausschließlich durch Befolgen der Arbeitsschritte wie in dieser Anleitung angegeben Installieren Sie es nicht auf andere Weise Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen oder Schäden verursachen Achten Sie bei der Installation darauf dass die Kreuzschlitzschrauben und das Netzkabel keine in der Wand vorhandenen Metallgegenstände berühren Bei Kontakt mit Metallgegenständen die i...

Page 36: ...ismus Hitze Wasserdampf und Ruß An Orten an denen warme Luft von Heizgeräten ausgeblasen wird An einem Ort an dem sich Kondenswasser von einer Klimaanlage oder einem anderen Gerät bilden kann Die Befestigung der Halterung sollte der Struktur und dem Material des Anbringungsortes entsprechen Verwenden Sie handelsübliche Schrauben die dem Wandmaterial Holz Stahlrahmen Beton usw angemessen sind an de...

Page 37: ...n der Haupteinheit zu befestigen Anzugsmoment 1 8 bis 2 2 Nm Die Abbildung der Haupteinheit kann je nach Modell abweichen Das Diagramm rechts ist ein Beispiel eines kompatiblen Modells 3 Montage der Magneten zur Oberflächenausrichtung an der Haupteinheit Befestigen Sie die Magneten zur Oberflächenausrichtung Ⓖ mit den Magnetfixierschrauben Ⓑ an der Haupteinheit Die Form der Magneten zur Oberflächenaus...

Page 38: ...ng nach oben gerichtet ist und nehmen Sie anschließend die Montage vor Benutzen Sie eine Wasserwaage o Ä um etwaige Neigungen auszugleichen während Sie die Schrauben an der Montagefläche montieren Hinweis Wenn Sie mehrere Einheiten montieren montieren Sie zuerst die Einheit die als Basisposition dienen wird Siehe nächste Seite Die Positionen der Schraublöcher für die Magneten zur Oberflächenausricht...

Page 39: ...lten Falls erforderlich fixieren Sie an den Montageflächen der jeweiligen Installationshalterungen Beispiel für die Reihenfolge der Montage mehrerer Einheiten Wenn 6 Einheiten verbunden werden Montieren Sie die Einheit die als Basisposition dienen wird 1 Montieren Sie nacheinander die Einheiten in einer nach rechts gerichteten Reihe ausgehend von der Basispositionseinheit 2 und 3 Montieren Sie die E...

Page 40: ...it den Fixierschrauben der Haupteinheit Ⓓ eine Schraube auf jeder Seite Verlegen Sie das Netzkabel und die Kabel der angeschlossenen Geräte Hinweis Obere Laschen Haken Haken Untere Löcher Montagefläche Ⓓ Fixierschrauben für die Haupteinheit Ziehen Sie den Sechskantschlüssel Ⓔ heraus und setzen Sie ihn in die Halterung für den Sechskantschlüssel sodass er nicht verloren geht Schieben Sie die Hauptei...

Page 41: ...n Überprüfen Sie die Bewegungsrichtung der Knöpfe zur Anpassung wie durch die Markierungen angezeigt und beobachten Sie während der Anpassung die Anzeige Anpassen des Knopfes für die Anpassung der vertikal parallelen Verschiebung ⓐ Markierungen ⓓ Knopf zur Anpassung der linken Vertikale ⓔ Knopf zur Anpassung der rechten Vertikale ⓐ Anzeige ⓔ Anzeige ⓓ Anzeige ⓒ Anzeige ⓒ Knopf zur Anpassung der Ne...

Page 42: ... die Anzeigen für den Bereich der Anpassung der Einheit die als Basisposition dienen wird auf ihre Mittelpositionen ein Bei der Auslieferung sind sie auf die Mittelposition eingestellt Passen Sie ausgehend von der Basisposition die Position unter Verwendung der Knöpfe zur Anpassung 1 bis 4 in dieser Reihenfolge an Überprüfen Sie ob die Magneten zur Oberflächenausrichtung Ⓖ in die Halterungen der an...

Page 43: ...Seite Während Sie die Haupteinheit halten heben Sie sie hoch und zu sich hin um die Haken der unteren und oberen Montageklammern Ⓕ zu lösen Heben Sie sie dann hoch und ab Montagefläche Ⓓ Fixierschrauben für die Haupteinheit TY VK55LV1 TY VK47LV1 Anpassungs Bereich Vertikale Verschiebung 7 mm eben 4 5 mm einzeln pro Seite insgesamt 11 5 mm Horizontale Verschiebung 9 5 mm Neigungswinkel 1 5 Außenabme...

Page 44: ...44 Italiano Contenuto Precauzioni di sicurezza 45 Parti 46 Procedura di montaggio 47 52 Come rimuovere lo schermo dalla supporto per montaggio 53 ...

Page 45: ...i lati delle superfici esterne dell unità principale e nella parte posteriore fornire uno spazio tra la superficie di montaggio e la superficie di montaggio della staffa Diversamente potrebbe verificarsi un incendio Installare il televisore attenendosi esclusivamente a queste istruzioni Non installarlo in altri modi L unità potrebbe altrimenti cadere danneggiandosi e potrebbe causare incidenti alle pe...

Page 46: ...na di alimentazione dello schermo utilizzare una presa di corrente che sia facilmente raggiungibile Fornire una ventilazione adeguata in modo che la temperatura ambiente non superi i 40 C In caso contrario all interno dello schermo potrebbe verificarsi un accumulo di calore con conseguenti problemi di funzionamento Stendere una coperta o un panno morbido sul pavimento in modo che lo schermo e il pa...

Page 47: ...ità principale Coppia di serraggio da 1 8 a 2 2 N m L illustrazione dell unità principale potrebbe variare a seconda del modello Nella figura a destra c è un esempio di un modello compatibile 3 Montare i magneti di allineamento superficie sull unità principale Fissare i magneti di allineamento superficie Ⓖ all unità principale utilizzando le viti di fissaggio magnete Ⓑ Le forme dei magneti di allineam...

Page 48: ...o in base ai diagrammi delle dimensioni esterne pagine da 94 a 95 quindi montare il supporto di installazione sulla superficie di montaggio Controllare la direzione verso l alto del supporto di installazione quindi montare Utilizzare un indicatore di livello ecc per correggere qualsiasi inclinazione presente mentre si fissano i bulloni sulla superficie di montaggio Nota Quando si montano più unità pe...

Page 49: ...ine in cui le unità devono essere montate Se necessario fissare alle superfici di montaggio dei rispettivi supporti di installazione Esempio di ordine di montaggio di più unità quando si connettono insieme 6 unità Montare l unità che servirà come posizione di base 1 In seguito montare le unità in una fila alla destra della unità della posizione di base 2 e 3 Montare l unità sopra l unità della posizi...

Page 50: ...no fissati saldamente Fissare l unità principale e il supporto di installazione utilizzando le viti di fissaggio unità principale Ⓓ una vite su ciascun lato Collegare il cavo di alimentazione e i cavi dei dispositivi collegati Nota Tacche superiori Gancio Gancio Fori inferiori Superficie di montaggio Ⓓ Viti di fissaggio unità principale Estrarre la chiave esagonale Ⓔ e conservarla nel supporto chiave...

Page 51: ...direzione del movimento dei pomelli di regolazione come indicato dalle marcature e osservare l indicatore durante la regolazione Regolazione del pomello di regolazione spostamento parallelo verticale ⓐ Marcature ⓓ Pomello di regolazione verticale sinistro ⓔ Pomello di regolazione verticale destro ⓐ Indicatore ⓔ Indicatore ⓓ Indicatore ⓒ Indicatore ⓒ Pomello di regolazione inclinazione ⓐ Pomello di...

Page 52: ... tal caso estrarre l unità principale e spingerla nuovamente in posizione ripetutamente mentre si regola Magneti Supporto nessun magnete Ⓖ Magneti di allineamento superficie Regolazione del pomello di regolazione spostamento parallelo orizzontaleⓑ Marcature Ruotare verso il retro l unità si sposta verso destra in parallelo rimanendo a livello Ruotare verso la parte anteriore l unità si sposta verso...

Page 53: ...Tenendo ferma la parte inferiore dell unità principale sollevarla in alto e verso di sé per rilasciare i ganci delle staffe di montaggio superiore e inferiore Ⓕ Quindi sollevare verso l alto ed estrarre Superficie di montaggio Ⓓ Viti di fissaggio unità principale TY VK55LV1 TY VK47LV1 Gamma di regolazione Spostamento verticale 7 mm a livello 4 5 mm individualmente per lato totale 11 5 mm Spostamento...

Page 54: ...54 Français Contenu Précautions de sécurité 55 Pièces 56 Mode de pose 57 62 Dépose de l écran de Support de montage 63 ...

Page 55: ...s plus extérieures de l unité principale et laissez un espace à l arrière entre la surface de montage et la surface de montage du support Sinon cela pourrait provoquer un incendie Pour l installation procédez en suivant uniquement les étapes indiquées dans ces instructions ne procédez d aucune autre manière Sinon l écran pourrait se décrocher du mur ce qui pourrait causer des blessures Posez les v...

Page 56: ...n choisissez une prise secteur qui soit aisément accessible Veillez à ce que l air puisse circuler librement de façon à ce que la température ambiante ne dépasse pas 40 C sinon la chaleur pourrait s accumuler à l intérieur de l écran en entraînant des dysfonctionnements Étendez une couverture ou un tissu moelleux sur le sol de sorte que l écran et le plancher ne soient pas marqués ou égratignés pe...

Page 57: ...r fixer le support de montage Ⓕ sur l unité principale Couple de serrage 1 8 à 2 2 N m L illustration de l unité principale peut varier en fonction du modèle Le schéma de droite est un exemple de modèle compatible 3 Montage des aimants d alignement de surface sur l unité principale Fixez les aimants d alignement de surface Ⓖ à l unité principale avec les vis de fixation d aimant Ⓑ Les formes des aim...

Page 58: ...nsions externes pages 94 à 95 puis montez le socle d installation sur la surface de montage Vérifiez la direction vers le haut de l installation du socle d installation puis installez Utilisez une jauge de niveau etc pour corriger toute inclinaison lorsque vous fixez les boulons à la surface de montage Remarque Lors du montage de plusieurs unités montez d abord l unité qui sert de position de base V...

Page 59: ... ordre dans lequel les unités doivent être montées Si nécessaire fixez aux surfaces de montage des socles d installation correspondants Exemple d ordre pour le montage de plusieurs unités Lorsque vous connectez 6 unités Installez l unité qui sert de position de base 1 Montez successivement les unités en ligne à droite de l unité en position de base 2 et 3 Installez l unité au dessus de l unité en p...

Page 60: ...s de fixation de l unité principale Ⓓ une vis de chaque côté Connectez le cordon d alimentation et les câbles des appareils connectés Remarque Encoches supérieures Crochet Crochet Trous inférieurs Surface de montage Ⓓ Vis de fixation de l unité principale Retirez la clé hexagonale Ⓔ et placez la dans le support de clé hexagonale de manière à ne pas la perdre Appuyez sur l unité principale Remarque L...

Page 61: ...et repères Vérifiez la direction du mouvement des boutons de réglage comme indiqué par les repères et observez la jauge pendant le réglage Réglage du bouton de réglage de décalage parallèle vertical ⓐ Repères ⓐ Réglage du décalage parallèle vertical ⓒ Réglage de l inclinaison ⓓ Réglage vertical gauche ⓔ Réglage vertical droit UP UP DOWN DOWN UP DOWN avant ⓑ Réglage du décalage parallèle horizontal ...

Page 62: ...ⓓ Jauge ⓔ Jauge Procédure d alignement Réglez les jauges de plage de réglage de l unité qui sert de position de base à leur position centrale Elles sont configurées sur la position centrale au moment de l expédition En fonction de la position de base réglez la position avec les boutons de réglage 1 à 4 dans cet ordre Vérifiez que les aimants des aimants d alignement de surface Ⓖ entrent dans le supp...

Page 63: ...as de l unité principale soulevez la vers vous pour libérer les crochets des supports de montage supérieurs et inférieurs Ⓕ Puis soulevez et retirez Surface de montage Ⓓ Vis de fixation de l unité principale TY VK55LV1 TY VK47LV1 Plage de réglage Décalage vertical 7 mm niveau 4 5 mm individuellement par côté total 11 5 mm Décalage horizontal 9 5 mm Angle d inclinaison 1 5 Dimensions externes Largeu...

Page 64: ...64 Español Contenido Precauciones para su seguridad 65 Componentes 66 Procedimiento de instalación 67 72 Como quitar la pantalla del soporte para montaje 73 ...

Page 65: ...uperficie de montaje y la superficie de montaje del soporte Si no lo hace podría producirse un incendio Instale la pantalla siguiendo únicamente los pasos especificados en estas instrucciones No la instale de ninguna otra forma De lo contrario la unidad podría caerse y dañarse y podrían producirse lesiones a personas Instale los tornillos de montaje y el cable de alimentación de forma que no hagan co...

Page 66: ...encia de una buena circulación de aire de forma que la temperatura ambiente del equipo no supere los 40 C De lo contrario el calor podría acumularse en el interior de la pantalla provocando problemas de funcionamiento Extienda una manta o paño suaves sobre el suelo para que la pantalla y el suelo no queden marcados o rayados durante los trabajos de montaje e instalación Cuando atornille piezas ase...

Page 67: ...de apriete 1 8 a 2 2 N m La ilustración de la unidad principal puede variar en función del modelo El diagrama de la derecha es un ejemplo de un modelo compatible 3 Montaje de los imanes de alineación de la superficie en la unidad principal Fije los imanes de alineación de la superficie Ⓖ a la unidad principal utilizando los tornillos de fijación de imanes Ⓑ Las formas de los imanes de alineación de l...

Page 68: ...nas páginas 94 a 95 y luego instale el soporte de instalación en la superficie del soporte Verifique la dirección hacia arriba de la instalación del soporte de instalación y a continuación monte Utilice un indicador de nivel etc para corregir cualquier inclinación a medida que fije los pernos en la superficie del soporte Nota Al instalar múltiples unidades instale primero la unidad que servirá como la...

Page 69: ...e deben instalar las unidades Si es necesario fije a las superficies del soporte de los respectivos soportes de instalación Ejemplo de orden para montar múltiples unidades Cuando una 6 unidades entre sí Instale la unidad que servirá como la posición base 1 Instale sucesivamente las unidades en fila a la derecha de la unidad de posición base 2 y 3 Instale la unidad por encima de la unidad de posición ...

Page 70: ...je la unidad principal y el soporte de instalación utilizando los tornillos de fijación de la unidad principal Ⓓ un tornillo de cada lado Conecte el cable de alimentación y los cables de los dispositivos conectados Nota Muescas superiores Gancho Gancho Orificios inferiores Superficie del soporte Ⓓ Tornillos de fijación de la unidad principal Extraiga la llave hexagonal Ⓔ y colóquela en el soporte de l...

Page 71: ...rcas de ajuste Compruebe la dirección del movimiento de los mandos de ajuste como indican las marcas y observe el indicador mientras ajusta Ajuste del mando de ajuste de desplazamiento paralelo vertical ⓐ marcas ⓓ Mando de ajuste vertical izquierdo ⓔ Mando de ajuste vertical derecho ⓐ Indicador ⓔ Indicador ⓓ Indicador ⓒ Indicador ⓒ Mando de ajuste de inclinación ⓐ Mando de ajuste de desplazamiento...

Page 72: ...riendo con el ajuste Si es así extraiga la unidad principal y empújela otra vez a su lugar repetidamente a medida que ajusta Imanes Soporte sin imanes Ⓖ Imanes de alineación de superficie Ajuste del mando de ajuste de desplazamiento paralelo horizontal ⓑ marcas Gire hacia la parte posterior La unidad se mueve hacia la derecha en paralelo el nivel restante Gire hacia la parte delantera La unidad se ...

Page 73: ... la unidad principal levántela hacia usted para soltar los ganchos de los soportes de montaje superior e inferior Ⓕ A continuación levante hacia arriba y hacia afuera Superficie del soporte Ⓓ Tornillos de fijación de la unidad principal TY VK55LV1 TY VK47LV1 Rango de ajuste Desplazamiento vertical 7 mm nivel 4 5 mm individualmente por lado total 11 5 mm Desplazamiento horizontal 9 5 mm Ángulo de inc...

Page 74: ...74 Русский Содержание Меры предосторожности 75 Компоненты 76 Процедура монтажа 77 82 Снятие дисплея с Крепление 83 ...

Page 75: ...йна Несоблюдение этих рекомендаций может повлечь за собой возникновение пожара Устанавливайте дисплей только тем способом который описан в данной инструкции Не устанавливайте дисплей другими способами Это может вызвать поломку или падение дисплея а также привести к травмам Крепежные винты и шнур питания следует размещать таким образом чтобы они не контактировали с внутренними частями стены В резул...

Page 76: ...находящейся вблизи дисплея Обеспечьте надлежащую вентиляцию чтобы температура окружающей среды не превышала 40 C В противном случае может произойти накопление тепла внутри дисплея что может вызвать неисправность Расстелите мягкое одеяло или ткань на полу таким образом чтобы дисплей и пол не испачкались и не поцарапались во время выполнения работ по сборке и установке Во время привинчивания деталей...

Page 77: ...блоку Момент затяжки от 1 8 до 2 2 Нм Рисунок главного блока может отличаться в зависимости от модели Схема справа является одним примером совместимой модели 3 Установка магнитов выравнивания поверхности на главный блок Прикрепите магниты выравнивания поверхности Ⓖ к основному блоку с помощью крепежных винтов магнита Ⓑ Формы магнитов выравнивания поверхности Ⓖ отличаются в зависимости от места куд...

Page 78: ...атем установите установочное крепление на монтажную поверхность Проверьте направление вверх установочного крепления а затем установите Используйте указать уровня и т д чтобы скорректировать любые наклоны при прикреплении болтов к монтажной поверхности Примечание При установке нескольких устройств сначала установите блок который будет служить в качестве основного положения См следующую страницу Пол...

Page 79: ...лжны быть установлены При необходимости прикрепите к монтажной поверхности соответствующие установочные крепления Пример порядка установки нескольких устройств При связывании 6 устройств Установите устройство которое будет служить в качестве основного положения 1 Установите последовательно блоки в ряд справа от основного положения устройства 2 и 3 Установите блок над блоком основного положения 4 У...

Page 80: ...ованием крепежных винтов основного блока Ⓓ один винт на каждой стороне Смотайте шнур питания и кабели подсоединенных устройств Примечание Верхние пазы Крюк Крюк Нижние отверстия Монтажная поверхность Ⓓ Фиксирующие винты главного блока Выньте шестигранный ключ Ⓔ и положите его в держатель шестигранных ключей чтобы он не потерялся Надавите на главное устройство Примечание Вжимая главное устройство е...

Page 81: ... перемещения ручек регулировки как показано с помощью маркировки и наблюдайте за прибором при осуществлении регулировки Регулировка ручки регулировки вертикального параллельного сдвига ⓐ Маркировка ⓓ Ручка вертикальной регулировки слева ⓔ Ручка вертикальной регулировки справа ⓐ Прибор ⓔ Прибор ⓓ Прибор ⓒ Прибор ⓒ Ручка регулировки наклона ⓐ Ручка регулировки вертикального параллельного сдвига ⓑ Ру...

Page 82: ... Прибор ⓔ Прибор Процедура совмещения Отрегулируйте приборы диапазона регулировки устройства так чтобы они служили как основное положение в своих центральных положениях Они установлены в центральном положении при отправке На основании основного положения отрегулируйте положение с помощью ручек регулировки с 1 по 4 в таком порядке Проверьте чтобы магниты поверхностного совмещения Ⓖ входили в держат...

Page 83: ...ой стороне Придерживая низ главного блока поднимите его на себя и отпустите крюки верхних и нижних монтажных кронштейнов Ⓕ Затем поднимите и отсоедините Монтажная поверхность Ⓓ Фиксирующие винты главного блока TY VK55LV1 TY VK47LV1 Диапазон регулировки Смещение по вертикали 7 мм уровень 4 5 мм индивидуально для каждой стороны общее 11 5 мм Смещение по горизонтали 9 5 мм Угол наклона 1 5 Внешние ра...

Page 84: ...84 Українська Зміст Запобіжні заходи 85 Деталі 86 Монтаж 87 92 Демонтаж дисплея з Кріплення 93 ...

Page 85: ... які наведені в цих інструкціях не встановлюйте виріб у жодний інший спосіб Це може призвести до пошкодження або падіння пристрою і отримання внаслідок цього травми Монтажні гвинти і кабель живлення слід розміщати таким чином щоб вони не торкалися внутрішніх деталей стіни Недотримання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмом від контакту з будь якими металевими предметами всереди...

Page 86: ...лення дисплея до мережевої розетки поблизу дисплея Забезпечте належну вентиляцію щоб температура навколишнього середовища не перевищувала 40 C Інакше може відбутися накопичення тепла усередині дисплея що може призвести до несправності Розстеліть м яку ковдру або тканину на підлозі таким чином щоб дисплей і підлога не забруднилися й не подряпалися під час виконання робіт зі збирання й монтажу Під ч...

Page 87: ...вання від 1 8 до 2 2 Нм Зображення головного пристрою може відрізнятися в залежності від моделі На схемі праворуч показано один із прикладів сумісної моделі 3 Установлення магнітів зовнішнього вирівнювання на головний пристрій Прикріпіть магніти зовнішнього вирівнювання Ⓖ до головного пристрою використовуючи затяжні гвинти для магнітів Ⓑ Форма магнітів зовнішнього вирівнювання Ⓖ може відрізнятися ...

Page 88: ...ру потім виконайте монтаж Використовуйте датчик рівня тощо для виправлення будь яких перекосів під час прикріплення болтів до поверхні кріплення Примітка Під час монтажу декількох пристроїв у першу чергу встановіть пристрій який буде слугувати базовим положенням Дивіться наступну сторінку Положення отворів для гвинтів для магнітів зовнішнього вирівнювання Ⓖ відрізняються в залежності від типу голо...

Page 89: ...уйтеся порядку монтажу описаного нижче За необхідності прикріпіть до поверхонь кріплення відповідні монтажні кріплення Приклад порядку монтажу декількох пристроїв з єднання 6 пристроїв Установіть пристрій який слугуватиме базовим положенням 1 Послідовно встановіть пристрої в ряд праворуч від пристрою базового положення 2 і 3 Установіть пристрої над пристроєм базового положення 4 Послідовно встанов...

Page 90: ...пристрій і монтажне кріплення за допомогою фіксуючих гвинтів головного пристрою Ⓓ один гвинт з кожного боку З єднайте шнур живлення та кабелі під єднаних пристроїв Примітка Верхні вирізи Гачок Гачок Нижні отвори Поверхня кріплення Ⓓ Фіксуючі гвинти головного пристрою Витягніть шестигранний ключ Ⓔ і вставте його в держак шестигранних ключів щоб він не загубився Вставте головний пристрій Примітка Як...

Page 91: ... вказано маркуваннями та слідкуйте за індикатором під час регулювання Регулювання за допомогою регулятора паралельного переміщення по вертикаліⓐ Маркування ⓓ Лівий вертикальний регулятор ⓔ правий вертикальний регулятор ⓐ Індикатор ⓔ Індикатор ⓓ Індикатор ⓒ Індикатор ⓒ Регулятор нахилу ⓐ Регулятор паралельного переміщення по вертикалі ⓑ Регулятор паралельного переміщення по горизонталі ⓑ Індикатор ...

Page 92: ... головний пристрій та вставляйте його назад повторно під час регулювання Магніти Тримач без магнітів Ⓖ Магніти зовнішнього вирівнювання Регулювання за допомогою регулятора паралельного переміщення по горизонталіⓑ Маркування Поверніть назад пристрій рухається паралельно праворуч лишаючись рівним Поверніть вперед пристрій рухається паралельно ліворуч лишаючись рівним ⓑ Індикатор Регулювання за допом...

Page 93: ...о боку Тримаючи нижню частину основного блоку підніміть її вгору та на себе щоб звільнити гачки верхнього і нижнього кронштейнів Ⓕ Потім підніміть вгору та зніміть Поверхня кріплення Ⓓ Фіксуючі гвинти головного пристрою TY VK55LV1 TY VK47LV1 Діапазон регулювання Переміщення по вертикалі 7 мм на одному рівні 4 5 мм окремо для кожної сторони всього 11 5 мм Переміщення по горизонталі 9 5 мм Кут нахил...

Page 94: ...лення із зовнішніми розмірами R 5 5 11 0 4 11 80 3 1 80 3 1 80 3 1 80 3 1 80 3 1 60 2 4 60 2 4 80 3 1 760 29 9 520 20 5 220 8 7 597 1 23 5 62 5 2 5 格納 685 1 27 0 1214 3 47 8 183 9 7 2 383 9 15 1 5 TY VK55LV1 取り付け面固定穴 安装表面固定孔 Mount surface fixing holes Fixierlöcher der Montagefläche Fori di fissaggio superficie di montaggio Orifices de fixation de la surface de montage Orificios de fijación de la s...

Page 95: ... 5 5 11 1044 9 41 2 590 23 3 183 9 7 2 60 2 4 60 2 4 TY VK47LV1 取り付け面固定穴 安装表面固定孔 Mount surface fixing holes Fixierlöcher der Montagefläche Fori di fissaggio superficie di montaggio Orifices de fixation de la surface de montage Orificios de fijación de la superficie del soporte Установите фиксирующие отверстия поверхности Отвори фіксації монтажної поверхні 383 9 15 1 5 ...

Page 96: ...Web Site http panasonic net Panasonic Corporation 2014 S0914 0 W0914TS1047 PB ...

Reviews: